| It could combine ancestral knowledge with modern science. | Инновационные технологии могут соединять в себе знания предков и достижения современной науки. |
| They had suffered greatly during the first and second Indochina wars in their ancestral homeland. | Они перенесли тяжелые страдания в ходе первой и второй индокитайских войн на земле своих предков. |
| The Government was seeking to exterminate the Degar people in order to obtain their ancestral homeland. | Правительство пытается уничтожить народность дегар, с тем чтобы захватить земли их предков. |
| Similarly, they were not opposed to living alongside the Vietnamese people on their ancestral homeland. | Они также не против того, чтобы жить вместе с вьетнамцами на земле их предков. |
| These practices are often justified by the right to observe the ancestral culture and traditions. | Для обоснования такой практики нередко упоминают о праве чтить культуру и традиции предков. |
| The death of a language, moreover, entailed the loss of ancestral knowledge that could never be recovered. | Кроме того, исчезновение какого-либо языка влечет за собой утрату знаний предков, которые уже никогда нельзя будет восстановить. |
| This sanctuary honors our ancestral Spirits. | Это святилище чтит Духов наших предков. |
| They prepare themselves with a sacred ritual during which they speak directly with the ancestral Spirits. | Они готовятся к этому путем священного ритуала, в течение которого они говорят с Духами Предков. |
| You just destroyed your ancestral home, Shen. | Шэнь, ты только что уничтожил дом своих предков. |
| Your ancestral sword might be lost with me. | И меч твоих предков может пропасть со мной. |
| Their ancestral magic anchors this city. | Магия их предков привязана к этому городу. |
| Many of them have returned, at least temporarily, to their ancestral homelands in the western provinces. | Многие из них вернулись, по крайней мере, на время на родину своих предков в западных провинциях. |
| It is as if the ancestral wisdom of Africa's peoples did not deserve careful study and preservation. | Как будто мудрость предков народов Африки не заслуживает внимательного изучения и сохранения. |
| The temple was built as the ancestral temple of Tan clan. | Храм был построен как храм предков клана Тань. |
| The name given by Fraser to this territory was New Caledonia, in honour of his ancestral homeland of Scotland. | Фрейзер назвал эту территорию Новой Каледонией в честь родины своих предков в Шотландии. |
| You will choose a bride in your ancestral homeland, Spain. | Ты выберешь невесту в Испании, на родине твоих предков. |
| I returned to Bon Temps because it is my ancestral home. | Я вернулся в Бон Темпс, потому что здесь дом моих предков. |
| They practice ancestral magic, they draw their power directly from... their dead in those cemeteries. | Они практикуют магию предков, и черпают энергию из... мертвых, на кладбищах. |
| And it wasn't until 1930, the last 36 natives of St Kilda voluntarily left their ancestral home. | И только в 1930 году последние 36 коренных жителей Сент-Килды добровольно покинули дом своих предков. |
| I will tolerate the Jedi presence in our ancestral home if they surrender their weapons. | Джедаев я пущу в дом наших предков, только если они сдадут оружие. |
| Sometimes it is necessary to leave the ancestral home. | Иногда судьба требует от нас оставить дом предков. |
| People are encouraged to practise their ancestral cultures. | Жителям страны создаются условия для сохранения культуры их предков. |
| Fleeing the Croatian aggression, over 20,000 Serbs were forced to leave their ancestral homes. | Спасаясь от хорватской агрессии, свыше 20000 сербов были вынуждены покинуть дома своих предков. |
| In a monstrous manner, the Croatian army has murdered, pillaged and expelled the Serbian people from their ancestral homes in Krajina. | Варварским образом хорватская армия убивала, грабила и изгоняла сербских жителей из домов их предков в Краине. |
| The official line in Croatia is that the Serbs are welcome to return to their ancestral homes. | Официально хорватские власти утверждают, что сербы могут вернуться в дома своих предков. |