They shared a common cultural identity and ancestral customs distinct from other groups. |
Членов этой общины объединяет общее культурное наследие и древние обычаи, отличные от других групп. |
Some ancestral values, such as that of ubashingantahe, have demonstrated their effectiveness in the management of social conflicts. |
З. Некоторые древние ценности, такие, как убушингантае, доказали свою эффективность при урегулировании социальных конфликтов. |
For instance, how did the ancestral customs of that group differ from those of indigenous peoples? |
Например, каким образом древние обычаи этой группы отличаются от обычаев коренного населения? |
Reading in paragraph 155 that the State party had decided not to use the terms "indigenous" and "non-indigenous", he asked what designation was used for ancestral communities. |
Прочитав в пункте 155 о том, что государство-участник приняло решение о прекращении использования терминов "коренные" и "некоренные", он спрашивает, какими терминами обозначаются древние общины. |
In the hands of capitalism, everything becomes merchandise: water, land, the human genome, ancestral cultures, justice, ethics and life itself. |
В руках капитала товаром становится все - море и суша, геном человека, древние культуры, справедливость, этика и сама жизнь. |
Under its 1998 Constitution, Ecuador was a sovereign, unitary, multicultural and multi-ethnic State of law; although Spanish was the official language, Quechua and the other ancestral languages were in official use among the indigenous peoples. |
ЗЗ. В соответствии с принятой в 1998 году конституцией Эквадор является суверенным, унитарным и многоэтническим правовым государством, для которого характерно наличие многих культур; хотя официальным языком является испанский язык, кечуа и другие древние языки используются в качестве средства официального общения в среде коренных народов. |
Ancestral Pueblo cultures flourished in the region currently known as the Four Corners. |
Древние культуры Пуэбло процветали в регионе, ныне известном как Четыре угла. |
Baluchistan was a tribal society with a low level of education and deep-rooted ancestral traditions and practices. |
Белуджистан характеризуется слабо образованным племенным обществом, которое имеет древние традиции и практику и практически не развивается. |
All areas of the Ancestral Puebloan homeland suffered from periods of drought, and wind and water erosion. |
Практически вся территория, которую занимали древние пуэбло, страдала от периодической засухи, ветровой и водной эрозии. |