The Contingent-Owned Equipment inspection teams in various peacekeeping operations have queried what is considered "appropriate levels of equipment and amenities" without reaching a satisfactory answer. |
Группы по проведению инспекций имущества, принадлежащего контингентам, в различных операциях по поддержанию мира пытались выяснить, что считается «соответствующими уровнями обеспечения имуществом и удобствами», так и не придя к удовлетворительному ответу. |
In the age group over 70 the percentage is 85 per cent, which means that aged people living in old one-family houses in the countryside do not have all the above mentioned amenities, unlike most of the population. |
Для возрастной группы старше 70 лет она составляет 85%, и это означает, что пожилые люди, живущие в сельской местности в старых односемейных домах, не располагают всеми вышеупомянутыми удобствами в отличие от большей части населения. |
Built in 1865, Hotel Beau Rivage is a charming and discreet property offering exceptional services, modern comfort and amenities. |
Beau Rivage - это очаровательный тихий отель с первоклассным обслуживанием, современными удобствами и великолепными удобствами. |
Combining the traditional aspects of the setting and natural beauty with modern amenities and contemporary comforts, this hotel makes for the perfect base from which to discover the real Vietnam. |
Сочетание традиционной обстановки и природных красот с современными удобствами и комфортом делает этот отель идеально подходящим для гостей, желающих открыть для себя настоящий Вьетнам. |
The quiet and cosy rooms of the Holiday Inn Köln Am Stadtwald offer all modern amenities, such as wireless internet access, cable TV and air conditioning. |
Тихие и уютные номера отеля Holiday Inn Köln Am Stadtwald оснащены всеми современными удобствами, такими как беспроводной доступ в Интернет, кабельное телевидение и кондиционеры. |
Occupying a wonderful half-timbered building, the 4-star Travel Charme Hotel Gothisches Haus offers comfortable, classic rooms, decorated with warm colours. All rooms offer modern amenities including wireless LAN access. |
4-звездный отель Travel Charme Hotel Gothisches Haus предлагает гостям комфортные классические номера, декорированные в теплых тонах и оснащенные всеми современными удобствами, включая доступ в Интернет по беспроводной локальной сети. |
It is situated less than 3 miles from a village Boulogne Sur Gesse with all amenities: schools, shops, banks, restaurants and 4 golfs courses within 1/2 hour distance. |
Он находится менее чем в З милях от деревни Boulogne Sur Гессе со всеми удобствами: школы, магазины, банки, рестораны и Гольфы 4 курсов в рамках 1/2 расстоянии часа. |
With great amenities and better rates than hotels in Rome's centre, Summit Roma Hotel (located inside the road ring near Aurelia station) features free shuttles to the city and airports. |
С прекрасными удобствами и более выгодными ценами чем отели в центре Рима, отель Summit Roma (расположенный в пределах окружной автодороги, недалеко от станции Аурелия (Aurelia)) предлагает бесплатный регулярный автобус до центра города и до аэропортов. |
(a) Full and exclusive use of the conference rooms, dining facilities and other amenities; |
а) полное и исключительное пользование конференц-залами, точками общественного питания и другими удобствами; |
Additionally, it provides physical amenities for all illegal immigrants, and access to legal representation, educational opportunities, health care, adequate recreation and adequate nutrition, in accordance with international standards. |
Кроме того, в нем все нелегальные иммигранты обеспечены физическими удобствами и доступом к представлению их интересов, возможностями для обучения, медицинской помощью, надлежащим отдыхом и питанием в соответствии с международными стандартами. |
4 ROOMS FLAT Property for sale in France: Cazilhac Building located in the gorges of the Herault Cazilhac, enjoying all the amenities of Ganges is situated 5 minutes walk. |
4-х комнатная квартира Продажа недвижимости: Cazilhac. 4-х комнатная квартира в здании, расположенном в ущелье Эро Cazilhac, наслаждаясь всеми удобствами Ганг расположен в 5 минутах ходьбы. |
This is a friendly home away from home for couples and families with a range of 18 comfortable rooms equipped with modern amenities and a wide variety of shops and restaurants nearby. |
Вдали от дома это отличный выбор для отдыха семейных пар с 18 комфортабельными номерами, оборудованных современными удобствами. Поблизости с отелем широкий выбор магазинов и ресторанов. |
By the early 1980s, most Japanese enjoyed to "to the full the fact that they possessed amenities and advantages befitting a society as advanced as any on Earth." |
К началу 1980-х годов большинство японцев пользовались «в полной мере теми же, удобствами и преимуществами, соответствующие обществу, столь же развитому, как и на Земле». |
It boasts amenities such as one of the largest supermarkets in Tobago (Penny Savers), one of the newest branches of the First Citizens Bank, a popular bakery, car dealership, and a noticeable number of other shops. |
Село может похвастаться такими удобствами, как одним из крупнейших супермаркетов в Тобаго («Пенни Сейверс»); одним из самых новых филиалов Первого гражданского банка; популярной пекарней, аптекой, автосалоном и небольшим числом других магазинов. |
It has been stated that excessive waste creation and inefficient waste disposal pose a threat to health, to the enjoyment of the amenities of life and to the continued supply of essential raw materials. |
Отмечалось, что чрезмерное образование отходов и их неэффективное удаление создают угрозу для здоровья, пользования удобствами жизни и непрерывной поставки основного сырья. |
The Committee urges the State party to give effect to its National Housing Policy and its federal housing programmes and to adopt nationwide policies in order to ensure that families have adequate housing facilities and amenities. |
Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить эффективное осуществление своей национальной программы обеспечения жильем и своих федеральных жилищных программ, а также принять общенациональную политику в целях обеспечения семей надлежащими жилищными условиями и удобствами. |
Every room is furnished in combination of classic and modern style, offering common amenities. |
Каждый номер меблирован в классическом современном стиле и оборудован всеми необходимыми удобствами. |
Relax in comfortably furnished rooms with modern amenities, including satellite TV and air conditioning. |
Отдохните в комфортабельно меблированных номерах со всеми современными удобствами, включая спутниковое телевидение и кондиционер. |
Large room with extra comfort and amenities. |
Очень комфортабельный просторный номер оснащен удобствами. |
The Hotel Sylter Hof Berlin offers welcoming rooms with modern amenities. |
Гостей отеля Sylter Hof Berlin ожидают гостеприимные номера со всеми современными удобствами. |
Enjoy modern accommodation with the latest amenities. |
К услугам гостей современные номера со всеми удобствами. |
With all the comforts and amenities that a guest of the National Colombian Police could expect. |
Со всеми удобствами и привилегиями, которые может ожидать гость Колумбийской полиции. |
The relocated communities now live in settlements which in accordance with Government policy are targeted for accelerated provision of the amenities. |
В настоящее время переселенцы проживают в поселениях, которые в соответствии с проводимой правительством политикой в первую очередь обеспечиваются коммунальными удобствами. |
Respecting the original style of the structure, rooms have all modern amenities, including flat-screen LCD TV sets and video on demand. |
Сохранив изначальную планировку и стиль, номера отеля располагают всеми современными удобствами и комфортом, включая плазменные телевизоры и видео по запросу. |
The 3-star Hotel Bellmoor im Dammtorpalais offers spacious, individually furnished rooms, with inviting colour schemes and modern amenities. |
В трехзвездочном отеле Bellmoorpalais im Dammtorpalais Вас ожидают просторные номера, каждый из которых оформлен в индивидуальном стиле в приятной цветовой гамме и оснащен всеми современными удобствами. |