This baroque-style, family-run hotel offers cosy rooms with many amenities. |
Это в стиле барокко, семейный отель предлагает уютные номера со множеством удобств. |
I cleared out this floor and added a couple of cutting-edge amenities... |
Я очищу этот этаж и добавил пару передовых удобств... |
No facilities, no amenities, and the nearest village is a five-mile walk. |
Ни обслуживания, ни удобств, и ближайшая деревня в пяти милях ходьбы. |
The comfortable guestrooms offer modern luxury and a stylish interior design, with designer bathrooms and many modern amenities. |
В комфортабельных номерах представлен роскошный стильный дизайн интерьеров, а также изысканные ванные комнаты и множество современных удобств. |
At the airport in Goleniów are a number of amenities for travelers departing and arriving to Szczecin. |
В аэропорту в Goleniów целый ряд удобств для путешественников, которые отправляются и прибывают в Щецине. |
And almost needless to say, the general area has plenty of modern amenities as well. |
И почти Излишне говорить, что общая площадь имеет множество современных удобств, как хорошо. |
All include a work desk and a range of modern amenities. |
Во всех номерах есть письменный стол и целый ряд современных удобств. |
Our soundproofed rooms are all well-equipped with a complete bathroom and the listed amenities. |
Все номера звукоизолированны и оснащены полностью оборудованной ванной комнатой и перечнем удобств. |
Starting with designer duvets for your Marriot bed and amenities such as a desk and high-speed internet access. |
Начиная с дизайнерских одеял и подушек для вашей фирменной кровати Марриот до таких удобств, как рабочий стол и высокоскоростной доступ в Интернет. |
Relax in your spacious suite at Golden Tulip Altis and enjoy a host of modern amenities. |
Отдохните в просторном номере отеля Golden Tulip Altis, где к Вашим услугам целый ряд современных удобств. |
The Dusit Dubai Hotel provides guests with the highest standards of personal service, modern amenities and luxurious comforts. |
Отель «The Dusit Dubai Hotel» предлагает своим гостям высочайшие стандарты индивидуального обслуживания, современных удобств и роскошного комфорта. |
As part of the method for determining unfitness of dwellings, the indicators of lack of amenities were utilized. |
Одним из критериев определения непригодности жилищ для проживания являлись показатели отсутствия бытовых удобств. |
Unsustainable migration to urban areas leads to the progressive deterioration of civic amenities. |
Неустойчивая миграция в городские районы приводит к постепенному ухудшению состояния системы городских удобств. |
Because pensioners, as a rule, live in the countryside or in older houses in towns, they have fewer amenities. |
Поскольку пенсионеры, как правило, проживают в сельской местности или в старых городских домах, то у них меньше удобств. |
He hoped that the new site would provide better amenities to the IDPs. |
Он надеется, что в том новом месте поселения внутренне перемещенные лица будут иметь больше удобств. |
Those amenities would be standard in cells built or renovated in the future. |
Наличие таких удобств станет нормой для камер, которые будут строиться или ремонтироваться в будущем. |
They currently live in difficult conditions owing to the lack of amenities such as clean water, sanitation and schools. |
В настоящее время они проживают в сложных условиях из-за отсутствия удобств, таких, как чистая вода, санитария и школы. |
Except the people have grown to expect certain amenities from me. |
За исключением людей, привыкших ожидать от меня определённых удобств. |
The majority of topics in this chapter refer to characteristics and amenities of housing units, which include occupied conventional dwellings and other housing units. |
Большинство признаков в данной главе касаются характеристик и удобств жилищных единиц, которые включают в себя занятые традиционные жилища и прочие жилищные единицы. |
The Park Central hotel offers guests a variety of modern amenities, including in-room flat-screen TVs and large work desks. |
В номерах гостей ждёт широкий спектр современных удобств, включая телевизор с плоским экраном и большой письменный стол. |
2.1.6 Implementation of integrated facilities and amenities belonging to water supply and sanitation plants and networks; |
2.1.6 возведение комплексных сооружений, установок и удобств, относящихся к установкам и системам водоснабжения, водопровода и канализации; |
2.1.7 Implementation of all facilities, amenities and roads belonging to electrical power plants; |
2.1.7 строительство всех сооружений, установок, удобств и дорог, относящихся к электростанциям; |
Right in the heart of Stockholm, Hotel Hellsten is close to both local transport and all of the citys sights and amenities. |
Отель Hellsten находится в самом центре Стокгольма, вблизи остановок местного транспорта, всех достопримечательностей города и удобств. |
Sete Colinas was opened in June 2008 and is therefore well-appointed with a range of modern amenities to help create a homely feeling. |
Sete Colinas был открыт в июне 2008 года и хорошо оснащен целым рядом современных удобств, что создает домашнюю обстановку. |
The bunker will contain all of the obvious emergency supplies and facilities as well as a few amenities. |
Бункер будет содержать все очевидные предметы и средства первой необходимости на случай чрезвычайной ситцации, а также несколько удобств. |