Предложение |
Перевод |
The inadequate standard of space and size and the housing amenities; |
неудовлетворительный характер норм, определяющих площадь и размеры жилья, а также жилищные удобства; |
It offers comprehensive, up-to-date amenities and tasteful, welcoming accommodation. |
Он предлагает современные удобства и стильные, уютные номера. |
They offer all modern amenities such as wireless internet access, CD players and DVD players. |
В них представлены все современные удобства, включая беспроводной доступ в Интернет, CD- и DVD-плееры. |
All modern amenities are available, such as cable TV and wireless internet access. |
К Вашим услугам все современные удобства, включая кабельное телевидение и беспроводной доступ в Интернет. |
Excellently furnished rooms, which combine classic design with modern amenities provide for utmost comfort. |
В оформлении номеров, обставленных удобной мебелью, гармонично сочетается классический дизайн и современные удобства, создающие максимальный комфорт. |
Eastgate's location and modern amenities make it a great choice for the contemporary traveler. |
Месторасположение и современные удобства отеля Eastgate Tower делают его отличным выбором современных путешественников. |
Le Parker Meridien features a variety of modern amenities and facilities. |
В отеле Le Parker Meridien разнообразные современные удобства и услуги. |
This privately owned hotel offers all contemporary amenities, which modern guests have come to expect. |
В этом частном отеле гостям будут предложены все удобства, которые ожидают увидеть современные путешественники. |
Rooms include the latest modern amenities, parquetry flooring and wireless Internet access. |
В номера есть самые современные удобства, паркетные полы и беспроводной доступ в Интернет. |
Modern amenities include LCD TVs in the rooms and free Wi-Fi in the entire hotel. |
Современные удобства включают ЖК-телевизоров в номерах и свободный Wi-Fi на территории всего отеля. |
The rooms and suites all offer the latest amenities to add to your comfort and convenience. |
Во всех номерах и сьютах предлагаются новейшие удобства, которые придадут дополнительный комфорт вашему пребыванию. |
The comfortable accommodation you will enjoy at the Monaco & Grand Canal combines period atmosphere and modern amenities. |
К услугам гостей комфортные номера, сочетающие в старинную атмосферу и современные удобства. |
Modern in-room amenities include tea and coffee making facilities and LCD televisions. |
Современные удобства в номерах включают возможность приготовления чая и кофе. Также в номерах есть ЖК-телевизоры. |
Guests at the Broadway Radisson can also enjoy a variety of first-class facilities and amenities. |
Гостям отеля Broadway Radisson также предлагаются различные первоклассные удобства. |
All rooms have luxury bathrooms with complimentary bathroom amenities. |
Во всех номерах имеются роскошные ванные комнаты с бесплатными банными принадлежностями. |
Additional hotel amenities include air-conditioning and free wireless internet access. |
Дополнительно предоставляются такие удобства, как кондиционеры и бесплатный беспроводной доступ в Интернет. |
This baroque-style, family-run hotel offers cosy rooms with many amenities. |
Это в стиле барокко, семейный отель предлагает уютные номера со множеством удобств. |
Open space amenities need to be where they are required. |
Открытые территории, удобные для пользования, должны находится там, где они запрашиваются. |
They have amenities... a pool. |
У них тут есть все блага... бассейн. |
Residents experienced social exclusion, substandard housing and very limited access to infrastructure and amenities. |
Их жители подвергаются социальной маргинализации, живут в несоответствующем нормам жилье и имеют крайне ограниченный доступ к инфраструктуре и коммунальным удобствам. |