| Предложение | Перевод |
| The inadequate standard of space and size and the housing amenities; | неудовлетворительный характер норм, определяющих площадь и размеры жилья, а также жилищные удобства; |
| It offers comprehensive, up-to-date amenities and tasteful, welcoming accommodation. | Он предлагает современные удобства и стильные, уютные номера. |
| They offer all modern amenities such as wireless internet access, CD players and DVD players. | В них представлены все современные удобства, включая беспроводной доступ в Интернет, CD- и DVD-плееры. |
| All modern amenities are available, such as cable TV and wireless internet access. | К Вашим услугам все современные удобства, включая кабельное телевидение и беспроводной доступ в Интернет. |
| Excellently furnished rooms, which combine classic design with modern amenities provide for utmost comfort. | В оформлении номеров, обставленных удобной мебелью, гармонично сочетается классический дизайн и современные удобства, создающие максимальный комфорт. |
| Eastgate's location and modern amenities make it a great choice for the contemporary traveler. | Месторасположение и современные удобства отеля Eastgate Tower делают его отличным выбором современных путешественников. |
| Le Parker Meridien features a variety of modern amenities and facilities. | В отеле Le Parker Meridien разнообразные современные удобства и услуги. |
| This privately owned hotel offers all contemporary amenities, which modern guests have come to expect. | В этом частном отеле гостям будут предложены все удобства, которые ожидают увидеть современные путешественники. |
| Rooms include the latest modern amenities, parquetry flooring and wireless Internet access. | В номера есть самые современные удобства, паркетные полы и беспроводной доступ в Интернет. |
| Modern amenities include LCD TVs in the rooms and free Wi-Fi in the entire hotel. | Современные удобства включают ЖК-телевизоров в номерах и свободный Wi-Fi на территории всего отеля. |
| The rooms and suites all offer the latest amenities to add to your comfort and convenience. | Во всех номерах и сьютах предлагаются новейшие удобства, которые придадут дополнительный комфорт вашему пребыванию. |
| The comfortable accommodation you will enjoy at the Monaco & Grand Canal combines period atmosphere and modern amenities. | К услугам гостей комфортные номера, сочетающие в старинную атмосферу и современные удобства. |
| Modern in-room amenities include tea and coffee making facilities and LCD televisions. | Современные удобства в номерах включают возможность приготовления чая и кофе. Также в номерах есть ЖК-телевизоры. |
| Guests at the Broadway Radisson can also enjoy a variety of first-class facilities and amenities. | Гостям отеля Broadway Radisson также предлагаются различные первоклассные удобства. |
| All rooms have luxury bathrooms with complimentary bathroom amenities. | Во всех номерах имеются роскошные ванные комнаты с бесплатными банными принадлежностями. |
| Additional hotel amenities include air-conditioning and free wireless internet access. | Дополнительно предоставляются такие удобства, как кондиционеры и бесплатный беспроводной доступ в Интернет. |
| This baroque-style, family-run hotel offers cosy rooms with many amenities. | Это в стиле барокко, семейный отель предлагает уютные номера со множеством удобств. |
| Open space amenities need to be where they are required. | Открытые территории, удобные для пользования, должны находится там, где они запрашиваются. |
| They have amenities... a pool. | У них тут есть все блага... бассейн. |
| Residents experienced social exclusion, substandard housing and very limited access to infrastructure and amenities. | Их жители подвергаются социальной маргинализации, живут в несоответствующем нормам жилье и имеют крайне ограниченный доступ к инфраструктуре и коммунальным удобствам. |