Предложение |
Перевод |
Germany made an alliance with Italy. |
Германия заключила альянс с Италией. |
Japan entered into an alliance with France just before the war. |
Япония вступила в союз с Францией незадолго до войны. |
Undoubtedly, most Japanese strongly support the US-Japan alliance. |
Не вызывает сомнений тот факт, что большинство японцев решительно поддерживают альянс США-Япония. |
Our alliance with the Dominion is dangerous. |
Он знат, что наш альянс с Доминионом таит опасность. |
Yet an alliance with the nationalists against Putin currently tempts many Russian liberals. |
Тем не менее, в настоящее время союз с националистами против Путина соблазняет многих российских либералов. |
A United Nations public-private alliance was launched in response to the ministerial declaration. |
Союз государственного и частного секторов в рамках Организации Объединенных Наций был создан в ответ на декларацию министров. |
This alliance may simply be something we cannot afford. |
Этот союз может просто быть тем, что мы не можем себе позволить. |
This regional alliance might consider joining larger alliances in the future. |
Этот региональный союз мог бы в будущем рассмотреть возможность присоединения к более крупным союзам авиакомпаний. |
The anti-terrorist alliance has shown that it is possible to organize coordinated and unified action by the international community. |
Антитеррористический альянс показал, что международное сообщество может вполне организовать скоординированные и единые действия. |
The State of Bahrain has supported the international alliance against terrorism. |
Государство Бахрейн поддерживает международный союз против терроризма. |
This broader alliance would build on what had been accomplished at the World Summit. |
Такой широкий альянс будет основываться на положительных результатах, достигнутых на Всемирной встрече на высшем уровне. |
The alliance was essential for the modernization of the country and did not negate individual rights. |
Союз имеет существенное значение для модернизации страны и не отрицает личных прав. |
A global alliance of this nature is a prerequisite for translating sustainable development into reality. |
Подобный глобальный союз является необходимым условием перевода идеи устойчивого развития в практическую плоскость. |
It is urgent that we forge among the nations a new alliance, a community of destiny. |
Нам необходимо безотлагательно сформировать между нациями новый альянс, сообщество общей судьбы. |
Other armed groups opposed to the Taliban had formed a new alliance, the Defence Council. |
Другие вооруженные группы, выступающие против талибов, сформировали новый союз - Совет обороны. |
The Czech Republic is convinced that the alliance will in the future invite some other democratic countries. |
Чешская Республика убеждена в том, что вступление в этот альянс в будущем станет возможным для некоторых других демократических стран. |
It is also an alliance with nature, a new relationship and a revaluation of our resources. |
Это также союз с природой, новые отношения и переоценка наших ресурсов. |
For the success of our movement, we have to build a grand alliance for a culture of peace. |
Для обеспечения успеха нашего движения нам необходимо создать мощный союз в поддержку культуры мира. |
International alliance of independent accounting, law and consulting firms. |
Международный альянс независимых аудиторских, юридических и консалтинговых фирм. |
Founded in 1979, this alliance of independent firms now has more than 170 member firms in 70 countries. |
Основанный в 1979 году, этот союз независимых фирм в настоящее время насчитывает более 170 компаний-членов в 70 странах мира. |