| Do you think the alien did something to me? | Вы думаете, что пришелец что-то со мной сделал? |
| Because the other alien was conducting torturous experiments on you? | Потому что другой пришелец проводил над тобой ужасные тесты? |
| Agent Pleakley (プリークリー, Purīkurī) He is a one-eyed alien working for the Galactic Council and Earth expert. | プリークリー Пури:кури:, англ. Pleakley) - одноглазый пришелец, работающий в Галактическом Совете экспертом по Земле. |
| What is it, a Minotaur or an alien? | Что это, Минотавр? Или пришелец? |
| I was having a drink at the bar, - and this alien approached me. | Я была одна в баре... и этот пришелец подошёл ко мне. |
| She knows that I'm... an alien. | Она знает, что я... пришелец |
| I'm over here with Joe, and he's got a space alien. | Я тут с Джо, и у него есть пришелец из космоса. |
| That creature, do you think it was an alien? | Это существо, думаешь, это был пришелец? |
| I've got an alien that goes back in time and encounters a koala bear in an Eastern European town. | У меня есть пришелец, который отправляется в прошлое и неожиданно сталкивается с коалой в восточно-европейском городе. |
| You really think this is an alien? | Ты действительно думаешь, это пришелец? |
| Are you saying that the alien wasn't real? | Вы говорите, что пришелец не реален? |
| You're an alien zombie, like in Humaniacs II. | Ты - зомби -пришелец, как в "гуманьяки два"! |
| Do you still believe the alien is friendly? | Ты ещё веришь, что пришелец дружелюбен? |
| But the baby's father is an alien. | Стало быть, отец вашего ребёнка - пришелец? |
| Is he even a man or some kind of alien magi? | Он вообще человек, или какой-то маг пришелец? |
| And I figured out which alien! | И я узнал, что это за пришелец! |
| What kind of alien messes with the weather? | Что за пришелец может так управлять погодой? |
| as a violent alien wages an all-out attack against innocent civilians. | Жестокий пришелец нападает на мирных жителей. |
| Like, dude, if the alien might be inside, maybe we should go where it isn't. | Типа, чувак, если пришелец внутри, может, нам стоит пойти туда, где его нет. |
| Each type of alien is suited to a particular kind of task, and individual aliens have a set of statistics that determine their value as an employee. | Каждый тип посетителей подходит для своих задач, а также каждый пришелец имеет собственный набор характеристик, определяющий его ценность как работника. |
| Are you saying that I am an alien? | Ты утверждаешь, что я пришелец? |
| What, the part about me being an alien... from the surface world? | Что, та часть про то, что я пришелец... из поверхностного мира? |
| You mean I'm some sort of alien? | Ты хочешь сказать, что я своего рода пришелец? |
| And so that one day, some alien, or some highly evolved species, will find it and... understand. | И так, однажды, кто-то, пришелец, или некие высокоразвитые виды найдут это и поймут. |
| Look, I'm sorry, but I'm not a one-family alien. | слушай, прости, но я не пришелец односемейник. |