Английский - русский
Перевод слова Alien
Вариант перевода Пришелец

Примеры в контексте "Alien - Пришелец"

Примеры: Alien - Пришелец
Do you think the alien did something to me? Вы думаете, что пришелец что-то со мной сделал?
Because the other alien was conducting torturous experiments on you? Потому что другой пришелец проводил над тобой ужасные тесты?
Agent Pleakley (プリークリー, Purīkurī) He is a one-eyed alien working for the Galactic Council and Earth expert. プリークリー Пури:кури:, англ. Pleakley) - одноглазый пришелец, работающий в Галактическом Совете экспертом по Земле.
What is it, a Minotaur or an alien? Что это, Минотавр? Или пришелец?
I was having a drink at the bar, - and this alien approached me. Я была одна в баре... и этот пришелец подошёл ко мне.
She knows that I'm... an alien. Она знает, что я... пришелец
I'm over here with Joe, and he's got a space alien. Я тут с Джо, и у него есть пришелец из космоса.
That creature, do you think it was an alien? Это существо, думаешь, это был пришелец?
I've got an alien that goes back in time and encounters a koala bear in an Eastern European town. У меня есть пришелец, который отправляется в прошлое и неожиданно сталкивается с коалой в восточно-европейском городе.
You really think this is an alien? Ты действительно думаешь, это пришелец?
Are you saying that the alien wasn't real? Вы говорите, что пришелец не реален?
You're an alien zombie, like in Humaniacs II. Ты - зомби -пришелец, как в "гуманьяки два"!
Do you still believe the alien is friendly? Ты ещё веришь, что пришелец дружелюбен?
But the baby's father is an alien. Стало быть, отец вашего ребёнка - пришелец?
Is he even a man or some kind of alien magi? Он вообще человек, или какой-то маг пришелец?
And I figured out which alien! И я узнал, что это за пришелец!
What kind of alien messes with the weather? Что за пришелец может так управлять погодой?
as a violent alien wages an all-out attack against innocent civilians. Жестокий пришелец нападает на мирных жителей.
Like, dude, if the alien might be inside, maybe we should go where it isn't. Типа, чувак, если пришелец внутри, может, нам стоит пойти туда, где его нет.
Each type of alien is suited to a particular kind of task, and individual aliens have a set of statistics that determine their value as an employee. Каждый тип посетителей подходит для своих задач, а также каждый пришелец имеет собственный набор характеристик, определяющий его ценность как работника.
Are you saying that I am an alien? Ты утверждаешь, что я пришелец?
What, the part about me being an alien... from the surface world? Что, та часть про то, что я пришелец... из поверхностного мира?
You mean I'm some sort of alien? Ты хочешь сказать, что я своего рода пришелец?
And so that one day, some alien, or some highly evolved species, will find it and... understand. И так, однажды, кто-то, пришелец, или некие высокоразвитые виды найдут это и поймут.
Look, I'm sorry, but I'm not a one-family alien. слушай, прости, но я не пришелец односемейник.