Английский - русский
Перевод слова Alien
Вариант перевода Пришелец

Примеры в контексте "Alien - Пришелец"

Примеры: Alien - Пришелец
Sometimes you just look at me like I'm an alien. Иногда вы смотрите на меня, словно я пришелец.
An alien in a grass skirt juggling torches. Пришелец в туземной юбочке жонглирует факелами.
Five clicks west of the Gulf, we got ourselves an alien remodeling a pyramid. В пяти километрах на запад от залива пришелец занимается преобразованием пирамиды.
The alien could have cast some kind of spell of invisibility. Пришелец, возможно, применил что-то типа заклятия невидимости.
Which would mean that the alien is also a wizard. И это значит, что пришелец еще и колдун.
So we can see what effect the alien's having on her. Что бы мы могли увидеть какой эффект оказал на нее пришелец.
Now that alien can't hurt me or my husband ever again. Теперь этот пришелец не сможет навредить мне или мужу.
Unless tom's an alien, too, covering up the truth. Если только Том не пришелец тоже, и не скрывает правду.
When that alien attacks you, you'll be happy I had a laser. Когда этот пришелец нападет на тебя, ты будешь счастлива, что у меня есть лазер.
So... there's an alien, who used to look like Adrian. Так... значит здесь пришелец, который когда-то выглядел как Эдриан.
The alien kills two soldiers who encounter Max, causing him to flee into a warehouse. Пришелец убивает двух солдат, случайно столкнувшихся с Максом, заставляя того скрыться на складе.
A little spirit (a "simple thing" alien) is inside the taxi. Маленький дух (пришелец «simple thing») находится с ними в машине.
The invisible alien enters Max's trailer and abducts him. Невидимый пришелец забирается в трейлер к Максу и похищает его.
I'm the only one-eyed alien on this whole planet. Я - единственный одноглазый пришелец на этой планете.
You talk like you're some sort of an alien. Вы говорите Вы тоже вроде-как пришелец.
You're an alien from another planet who's responsible for so much tragedy. Ты - пришелец с другой планеты, который ответственен за большую трагедию.
This alien will not learn... even a stone understands better... Этот пришелец не научится... даже камень понимает лучше...
There is an alien in the kitchenette, making bagels and coffee. Там пришелец на кухне мутит кофе с рогаликами.
I thought so, but you're a good alien. Я так и думал, но ты - хороший пришелец.
That's what our prisoner alien meant by... Вот про что заключённый пришелец сказал...
Granted, it's an amazing experiment, but we don't know it is really alien. Это удивительный генетический эксперимент, но мы даже не знаем, действительно ли он пришелец.
That looks just like the alien Alec Colson introduced to us. Ничего себе... выглядит точно так же как пришелец Алека Колсона.
Look, There is no way that I hallucinated that ship or that alien. Слушайте, мне не мог привидеться тот пришелец или корабль.
Let me tell you, this alien's not so scary. И знаешь, этот пришелец Не такой страшный...
We need an alien for the 6:00 news. Нам нужен пришелец К шестичасовым новостям.