Английский - русский
Перевод слова Algae
Вариант перевода Водорослей

Примеры в контексте "Algae - Водорослей"

Примеры: Algae - Водорослей
The goal of GEOHAB is to determine the ecological and oceanographic mechanisms underlying the population dynamics of harmful algae through the integration of biological and ecological studies with chemical and physical oceanography, supported by improved observation systems. Цель ГЕОХАБ состоит в определении экологических и океанографических механизмов, лежащих в основе динамики популяций вредоносных водорослей посредством интеграции биологических и экологических исследований с химическими и физическими океанографическими данными при поддержке усовершенствованных систем наблюдения.
The change in biomass and the rate of growth with algae under the same conditions, but without the presence of the test chemical, are compared over 72 hours. В течение 72 часов проводится сравнение с изменением биомассы и скорости роста водорослей в тех же условиях, но при отсутствии испытываемого химического вещества.
The large-scale existence of these photosynthetic bacteria (capable of using light to synthesize carbohydrates from carbon dioxide and water) and algae also has implications for global warming, among other things. Наличие в большом количестве этих фотосинтезирующих бактерий (способных использовать свет для синтеза углеводов из углекислого газа и воды) и водорослей сказывается, в частности, и на глобальном потеплении.
Such systems are used to prevent sea life, such as algae and molluscs, from attaching to the hull and thereby slowing the ship and increasing fuel consumption. Такие системы используются для предотвращения воздействия морской жизни, как то водорослей и моллюсков, на корпуса судов, в результате которого скорость движения судов замедляется, а расходы топлива возрастают.
Overall it can be concluded that the risk from methamidophos use to fish and algae is quite low but the risk to daphnids is high. В целом, можно сделать вывод, что вследствие использования метамидофоса риск для рыб и водорослей довольно низок, а для дафний - довольно высок.
Some of the uses of marine genetic resources that were highlighted included: research on life and the origins of life; pharmaceuticals; bioremediation; and development of biofuels from marine algae. В числе прочих направлений использования морских генетических ресурсов были отмечены следующие: исследования о жизни и ее происхождении; фармацевтические средства; биоремедиация; получение биотоплива из морских водорослей.
As this is above the EC50's for all aquatic organisms tested, except algae, there is a potential hazard to all other aquatic organisms. Поскольку эта величина превышает ЭК50 для всех прошедших тестирование водных организмов за исключением водорослей, потенциальная опасность существует для всех других водных организмов.
The invention relates to biotechnology, in particular to a method for producing carbohydrates from algae, which carbohydrates can be used as constituents of a nutritional medium for producing ethanol and biologically active substances. Настоящее изобретение относится к области биотехнологии, а именно к способу получения из водорослей углеводов, которые могут использоваться в качестве компонентов питательной среды для получения этанола и биологически активных веществ (БАВ).
The flower of Posidonia, despite its name is not the only magician in our magical waters, there are many brown algae, green, red, whether hard or soft, big or small, for you to discover throughout your dives... Цветок Посейдония, несмотря на его название не только маг в наш волшебный вод, Есть много бурых водорослей, зеленого, красного, будь то жесткий или мягкий, большой или маленький, для вас открыть для себя На протяжении всего погружения...
In the current lexicon SPA is the place where - via the procedures based on the healing properties of mineral waters and salts, curative mud, algae and oils - the human bodies and souls are put in order. В современной лексике SPA - это место, где путем изощренных процедур, замешанных на целебных свойствах минеральных вод и солей, целебных грязей, водорослей и масел приводят в порядок тела и души людей.
The food base of streams within riparian forests is mostly derived from the trees, but wider streams and those that lack a canopy derive the majority of their food base from algae. Пищевая база потоков в пойменных лесах главным образом происходит от деревьев, но более широкие потоки и те, которые испытывают недостаток в лесном пологе, получают большинство своей продовольственной основы от водорослей.
Like other genera of corals, brain corals feed on small drifting animals, and also receive nutrients provided by the algae which live within their tissues. Как и другие роды кораллов, Faviidae питаются мелкими дрейфующими животными, а также получают питательные вещества от симбиотических водорослей, живущих в их тканях.
Almost all the world's Lesser flamingos live on this chain of lakes, moving from one lake to another as the amount of algae in each changes. Почти все малые фламинго в мире живут у этой цепи озёр, перемещаясь с одного на другое по мере того, как в них изменяется содержание водорослей.
Nutrient loading by industries, including agro-industries, leads to toxic algae bloom and human health problems, as well as negative effects on fish populations and aquatic ecosystems, such as coral reefs. Насыщение почвы питательными веществами в результате промышленной деятельности, в том числе агропромышленного производства, ведет к токсичному цветению воды вследствие массового развития водорослей, вредит здоровью человека и негативно сказывается на популяции рыб и водных экосистемах, таких, как коралловые рифы.
The ratio of produced product per unit of water used is much higher in algae than in other crops, since the ratio of economically useful parts to other parts of the biomass is much higher in algae than in higher plants. Коэффициент выхода продукции в расчете на единицу потребленной воды у водорослей гораздо выше, чем у других культурных растений, поскольку по сравнению с высшими растениями для водорослей характерен гораздо более значительный показатель удельной экономической полезности биомассы.
The chloride anion (Cl-) plays a major role in the action potentials of some algae, but plays a negligible role in the action potentials of most animals. Анион хлора (Cl-) играет важную роль в потенциалах действия некоторых водорослей, однако, в потенциалах действия большинства животных принимает лишь небольшое участие.
In addition, a few marine mollusks Elysia viridis and Elysia chlorotica also maintain a symbiotic relationship with chloroplasts they capture from the algae in their diet and then store in their bodies. Кроме того, несколько морских моллюсков, Elysia viridis и Elysia chlorotica, вступают в симбиотические отношения с хлоропластами, которые они захватывают из поедаемых водорослей и сохраняют в своих телах.
In addition, there are 229 species of moss, 256 species of mushrooms, and 208 species of algae. Также есть 229 видов мха, 256 видов грибов, 208 видов водорослей.
1017 species of vascular plants, 218 species of mosses, 148 species of lichens, 825 species of mushrooms, and 292 species of algae can be found here. В заповеднике произрастает 1017 видов сосудистых растений, 218 мхов, 148 лишайников, 825 грибов и 292 вида водорослей.
So how can there be more O-2 now than ever before... and no algae to make it? Так почему сейчас его больше, чем когда-либо... а водорослей и в помине нет?
Several studies have documented this effect in yeast, bacteria, protozoa, algae, plants, insects, as well as in in vitro mammalian and human cells and in animal models. В нескольких работах был описан такой эффект у дрожжей, бактерий, протистов, водорослей, растений и насекомых, а также in vitro клетках млекопитающих и человека, лабораторных животных.
Ecotoxicity Studies were conducted in 1995 by the Pasteur Institute in Lille, France, using rubber powder obtained from tyre carcasses with algae and fFish, according to ISO 8692, 6341 and 7346 regulations. В 1995 году в Институте Пастера в Лилле, Франция, были проведены исследования с использованием каучукового порошка, полученного из каркасов шин, и водорослей, ракообразных и рыбы; исследования проводились в соответствии с нормами ISO 8692, 6341 и 7346.
Increase of algae, decrease of lichens Увеличение объема водорослей, уменьшение объема лишайников
Some of these hazards are well known, such as sea level rise leading to salinization and coastal erosion, and cyclones leading to coastal flooding; others, such as harmful algae bloom and ocean acidification leading to loss of ecosystems, have emerged more recently. Одни из этих опасностей хорошо известны, например подъем уровня моря, ведущий к засолению и береговой эрозии, и циклоны, обусловливающие затопление берегов, а другие, например вредоносное цветение водорослей и закисление океана, ведущие к утрате экосистем, возникли в более позднее время.
The transfer from algae to oysters was very low; but a clear transfer from shrimp to mysids and from mysids to spot, indicated that much of the chlordecone was being transferred through the trophic levels. Передача от водорослей к устрицам была очень медленной; однако четкая передача от креветки к мизидам и от мизид к споту указывала на то, что бóльшая часть хлордекона передается через трофические уровни.