There were no algae in his lungs or in his nasal passages. |
В его легких и в носовых проходах не было никаких водорослей. |
At least 100 species of terrestrial algae are known from Heard Island, commonly in permanently moist and ephemeral habitats. |
По крайней мере 100 видов наземных водорослей известны на Херде, обычно произрастающих в постоянно влажной и эфемерной среде обитания. |
Currently, Synthetic Genomics is working to produce biofuels on an industrial-scale using recombinant algae and other microorganisms. |
Synthetic Genomics работает над производством биотоплива в промышленных масштабах с использованием рекомбинанатных водорослей и других микроорганизмов. |
You should come up with something to get rid of the algae. |
Надо придумать, как избавиться от этих водорослей. |
And there were plenty of dead algae, gulls and small fish. |
И было много мёртвых водорослей, чаек и мелкой рыбы. |
When you purchase the optimum amounts, we will be able to get rid of algae. |
Когда мы найдём достаточное количество, сможем избавиться от водорослей. |
Thus, corals are born from the marriage of algae and shells. |
Так, кораллы были рождены союзом водорослей и раковин моллюсков. |
It can be found hiding among sea sponges, algae, and pieces of dead coral. |
Обитают среди морских водорослей, губок и кусочков мёртвых кораллов. |
Structural, environmental, toxins from algae. |
Структурные, экологические токсины из водорослей. |
It's actually due to the presence of a tiny algae. |
На самом деле это из-за маленьких водорослей. |
But on the Earth, in nearly 4 billion years, life advanced no further than algae. |
Но на Земле почти за 4 миллиарда лет жизнь не продвинулась дальше морских водорослей. |
I met an emperor made of algae once. |
Как-то раз я встретил императора из водорослей. |
She caresses them with her arms to keep them free of algae and properly supplied with oxygen. |
Она накрывает их щупальцами, чтобы защитить от водорослей и обеспечить снабжение кислородом. |
Okay, Ruff, Tuff, make sure you get enough algae to lure the Flightmare away. |
Ладно, Забияка, Задирака, соберите достаточно водорослей... |
There is a drawback to algae, however: It's very expensive. |
Но у водорослей есть и недостаток - они очень дорогие. |
Evidence from another study indicates that some of the conditions accompanying global warming may promote the growth of algae in the Southern Ocean. |
По данным еще одного исследования, некоторые явления, сопровождающие глобальное потепление, могут способствовать росту водорослей в Южном океане. |
The most frequently repeated environmental concerns are toxic algae blooms, introduction of alien species and issues related to climate change. |
Наиболее часто возникают следующие экологические проблемы: цветение токсичных водорослей, внедрение чужеродных видов и проблемы, связанные с изменением климата. |
Results from acute and long-term aquatic ecotoxicity studies are available for fish, daphnids and algae. |
Результаты исследований острой и долгосрочной экотоксичности в водной среде имеются для рыбы, дафний и водорослей. |
GEOHAB intends to promote coordinated scientific research and cooperation to develop international capabilities for the assessment, prediction and mitigation of harmful algae. |
В рамках ГЕОХАБ планируется поощрять координацию научных исследований и сотрудничество в деле разработки международных потенциалов оценки, прогнозирования и смягчения последствий вредоносных водорослей. |
For algae, 96-hour EC50 values ranged from 0.012 to 3.7 mg/L, depending on the species. |
У водорослей 96-часовые значения ЭК50 варьировали от 1,012 до 3,7 мг/л в зависимости от вида. |
The object is to determine the effect of a chemical on the growth of algae under standard conditions. |
Цель этого испытания заключается в определении воздействия химического вещества на рост водорослей в нормальных условиях. |
The results included are based on measured concentrations and, for organisms different from algae, derived from tests based on flow through exposure. |
Включенные результаты основаны на замеренных концентрациях, причем в случае организмов, отличных от водорослей, - выведены из экспериментов на основе воздействия в проточной воде. |
The new nitrogen can promote the growth of algae and other organisms. |
Появление азота может способствовать росту водорослей и других организмов. |
In particular, research is increasingly being carried out on the potential of marine cyanobacteria and algae for renewable hydrogen production. |
В частности, все больше исследований проводится касательно потенциала морских цианобактерий и водорослей для возобновляемого производств водорода. |
If continued algae loss occurs, the corals eventually die. |
При дальнейшей утрате водорослей кораллы, в конечном счете, погибают. |