Английский - русский
Перевод слова Algae

Перевод algae с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Водорослей (примеров 244)
Thus, corals are born from the marriage of algae and shells. Так, кораллы были рождены союзом водорослей и раковин моллюсков.
There are also a lot of algae and the yellow water lily that blooms in late June. Есть также много водорослей, преобладает жёлтая водяная лилия, которая цветёт в конце июня.
Maybe there is a little bit of oxygen from some algae on the beach not far from here. Может быть немного кислорода от водорослей с пляжа недалеко отсюда.
We end up with things we've heard about before: red tides, for example, which are blooms of toxic algae floating through the oceans causing neurological damage. В итоге происходит то, о чем мы все уже слышали: например, красные приливы, представляющие собой скопление токсичных водорослей, перемещающихся по всему океану и наносящих вред неврологической системе.
We end up with things we've heard about before: red tides, for example, which are blooms of toxic algae floating through the oceans causing neurological damage. В итоге происходит то, о чем мы все уже слышали: например, красные приливы, представляющие собой скопление токсичных водорослей, перемещающихся по всему океану и наносящих вред неврологической системе.
Больше примеров...
Водоросли (примеров 180)
Of course, it needed energy for cultivating the algae. Конечно, нужна была энергия для того, чтобы вырастить морские водоросли.
Embedded in the rock, we were also able to identify algae. В породе мы смогли идентифицировать водоросли.
Talassotherapy is the procedures based on the use of sea products: sea water, salt, mud, algae, sand and plankton. Талассотерапия - это процедуры, основанные на применении продуктов морской среды: морская вода, соль, грязи, водоросли, песок, планктон.
The algae get there on the jelly-train. Водоросли добираются туда на медузовом поезде.
We found that work in the field of space travel had already been done, where the green algae - chlorella - was bred in tanks and fed to people living in a closed environment and kept them alive. Мы нашли, что эта работу в области космических полетов уже уже была проделана, где зеленые морские водоросли - хлорелла - выращивалась в резервуарах и питала людей проживающих в закрытых системах и поддерживала их жизнедеятельность.
Больше примеров...
Водорослями (примеров 46)
We have very little in common with algae. У нас мало общего с водорослями.
Several groups of animals have formed symbiotic relationships with photosynthetic algae. По крайней мере несколько групп животных сформировали симбиотические отношения с фотосинтезирующими водорослями.
However, they are absorbed, usually as methyl mercury, by algae at the start of the food chain. Тем не менее они, обычно в виде метилртути, поглощаются водорослями, которые находятся в начале пищевой цепочки.
For the last 20 years, we've sent unmanned probes with algae... bio-engineered to grow there and produce oxygen. Туда отправлялись грузовые корабли с водорослями... они росли там и выделяли кислород.
I still can't figure out this algae and oxygen business. Не могу понять, что произошло с водорослями и кислородом.
Больше примеров...
Водорослях (примеров 25)
Effect concentrations in algae, zooplankton and fish of < 1 mg/l were reported. Сообщают о концентрациях эффекта в водорослях, зоопланктоне и рыбе.
The only time we've ever seen this, it's either on red fluorescent algae or red fluorescent coral. Раньше мы видели подобную маскировку только на красных светящихся водорослях и красных светящихся кораллах.
Methoxylated BDEs (MeO-BDEs) have also been reported as natural products present in marine sponges and green algae. Метоксилированные БДЭ (БДЭ, содержащие группу МёО) также были обнаружены в виде продуктов естественного образования в морской губке и зеленых водорослях.
If it's possible for astronauts to survive on algae, could the Если это возможно для астронавтов чтобы выжить на морских водорослях, могли ли
They are found in the thylakoid membranes of plants, algae and cyanobacteria (in plants and algae these are located in the chloroplasts), or in the cytoplasmic membrane of photosynthetic bacteria. Фотосистемы находятся в тилакоидной мембраны растений, водорослей и цианобактерий (в растениях и водорослях они расположены в хлоропластах), либо в цитоплазматической мембране фотосинтезирующих бактерий.
Больше примеров...
Водорослям (примеров 14)
The strange colours are created by algae specially adapted to live in this corrosive liquid. Необычные цвета появляются благодаря водорослям, приспособленным к жизни в этой агрессивной жидкости.
The algae is 6 or 7 years old minimum. Водорослям минимум 6-7 лет.
Thanks to the algae we engineered from Star City Bay, the air down here is now perfectly breathable. Благодаря водорослям, что мы вывели в бухте Стар Сити, тут теперь можно свободно дышать.
To find a source that may have passed this ability to detect light to both us and the algae, we need to go much further back down the evolutionary tree. Чтобы найти источник, от которого как нам, так и водорослям досталась способность улавливать свет, нам придется спуститься к самым корням эволюционного древа.
The algae in the victim's lungs matched the algae at the site? Водоросли в лёгких потерпевшего соответствуют водорослям на участке?
Больше примеров...
Водоросль (примеров 8)
This little green algae may as well be kryptonite. Маленькая зеленая водоросль с тем же успехом могла быть криптонитом.
That way, you'd be human, fungus, and algae. В таком случае ты - одновременно человек, грибок и водоросль.
The other photobiont of L. pulmonaria is the green algae Dictyochloropsis reticulata. Другим фикобионтом лишайника является зелёная водоросль Dictyochloropsis reticulata.
This algae became raw material to manufacture iodine and agar-agar, which were then imported from abroad. Эта водоросль стала материалом для изготовления иода и агар-агара, которые в то время ввозили из-за рубежа.
Giant algae bloom stretching the entire coast. Гигантская морская водоросль расцветает по всему побережью.
Больше примеров...