| Myriads of simply structured organisms, whose ancestors began to appear some... 2.000 million years ago from among the primitive bacteria and the first algae. | Мириады простейших организмов, чьи предки начали появляться около двух миллиардов лет назад из числа примитивных бактерий и первых водорослей. |
| The genome of this species of algae was sequenced in 2010. | Геном этого вида водорослей был секвенирован в 2010 году. |
| GEOHAB intends to promote coordinated scientific research and cooperation to develop international capabilities for the assessment, prediction and mitigation of harmful algae. | В рамках ГЕОХАБ планируется поощрять координацию научных исследований и сотрудничество в деле разработки международных потенциалов оценки, прогнозирования и смягчения последствий вредоносных водорослей. |
| The Harmful Algal Information System is developed in cooperation with the International Council for the Exploration of the Sea, the North Pacific Marine Science Organization, the International Society for the Study of Harmful Algae, the Ocean Biogeographic Information System and the Encyclopaedia of Life. | Система информации о вредоносных водорослях разрабатывается в сотрудничестве с Международным советом по исследованию моря, Организацией по морским наукам в северной части Тихого океана, Международным обществом по изучению вредоносных водорослей, системой биогеографической информации об океане и «Энциклопедией жизни»124. |
| A multifarious amount of green algae incorporates arsenic into complex organic... | "Множество морских водорослей способны концентрировать мышьяк..." |
| In the open water zone (or photic zone) sunlight supports photosynthetic algae, and the species that feed upon them. | В зоне открытой воды (или освещённой зоне) солнечные лучи поддерживают фотосинтезирующие водоросли, и виды которые ими кормятся. |
| I think it's the live algae in this one. | Думаю, в этой маске живые водоросли. |
| One severe global threat is ocean warming, which leads to "coral bleaching", a phenomenon whereby corals lose their symbiotic algae and, as a result, their colouration. | Одна из наиболее серьезных глобальных угроз заключается в потеплении океана, которое ведет к обесцвечиванию кораллов, - явлению, при котором кораллы теряют своего партнера по симбиозу, водоросли, а соответственно и свою окраску. |
| The whole animal world today lives on a stockpile of bacterial oxygen that is cycled constantly through plants and algae, and their waste is our breath, and vice versa. | Весь животный мир сегодня живет, благодаря запасу кислорода, который постоянно проходит через растения и водоросли. |
| Most prokaryotes (bacteria) and lower eukaryotes (fungus, green algae, plants, etc.) produce NAG through orinithine acetyltransferase (OAT), which is part of a 'cyclic' ornithine production pathway. | Большинство прокариот (бактерий) и низшие эукариоты (грибы, зелёные водоросли, растения и т.д.) продуцируют N-ацетилглутамат (NAG), посредством орнитин-ацетилтрансферазы (ОАТ), которая является частью орнитинового цикла. |
| The tadpoles are free-swimming and feed on algae growing on submerged rocks. | Головастики свободно плавают и питаются водорослями, растущими на подводных камнях. |
| Maybe this algae flotation wrap and the reflexology massage. | Например, обертывание водорослями и рефлексивный массаж! |
| However, they are absorbed, usually as methyl mercury, by algae at the start of the food chain. | Тем не менее они, обычно в виде метилртути, поглощаются водорослями, которые находятся в начале пищевой цепочки. |
| The cascades form large chalky stairs overgrown by moss and algae. The water flows on them only occasionally - usually at the time of summer thaw. | Каскады образуют большие известняковые ступени, поросшие мхом и морскими водорослями, по которым иногда струится вода (обычно это бывает во время оттепели). |
| Algal therapy (treatment with sea algae) is performed using blue (spirulina), green зeлeHыe (chiorphites), brown kopичHeBыe (laminaria), red kpacHыe (polmaria) algae. | Водорослелечение (лечение морскими водорослями) - бывают синие (спирулина), зеленые (хиорофиты), коричневые (ламинарии), красные (польмария). Морские водоросли богаты витаминами и солями. |
| For example, AlgaeBase is a publicly funded and freely accessible database of information on algae that includes terrestrial, marine and freshwater organisms. | Например, "AlgaeBase" представляет собой финансируемую из государственных средств и свободно доступную базу данных о водорослях, которая включает наземные, морские и пресноводные организмы. |
| Methoxylated BDEs (MeO-BDEs) have also been reported as natural products present in marine sponges and green algae. | Метоксилированные БДЭ (БДЭ, содержащие группу МёО) также были обнаружены в виде продуктов естественного образования в морской губке и зеленых водорослях. |
| And you talk about diets based on algae, and continents destroyed and submerged. | А вы говорите о водорослях и затопленных континентах. |
| The Harmful Algal Information System is developed in cooperation with the International Council for the Exploration of the Sea, the North Pacific Marine Science Organization, the International Society for the Study of Harmful Algae, the Ocean Biogeographic Information System and the Encyclopaedia of Life. | Система информации о вредоносных водорослях разрабатывается в сотрудничестве с Международным советом по исследованию моря, Организацией по морским наукам в северной части Тихого океана, Международным обществом по изучению вредоносных водорослей, системой биогеографической информации об океане и «Энциклопедией жизни»124. |
| There's red algae, and there's a creature that lives on the red algae, a kind of worm. | В нем есть красные морские водоросли, и есть живое существо, которое живет на красных водорослях, вид червя. |
| At present, the data for the marine algae, particularly seaweeds, are the most complete. | В настоящее время наиболее полными являются данные по морским водорослям, в особенности крупным. |
| And based on this algae, it looks like it's been underwater for a while. | Судя по этим водорослям, он пробыл какое-то время под водой. |
| It's about the fact I'm supposed to be in London at a symposium, securing funding for my new algae study. | Дело в том, что я сейчас должен находиться в Лондоне, на симпозиуме, чтобы подтвердить финансирование моего нового исследования по морским водорослям. |
| Alternatively, it could exist clinging to the lower surface of Europa's ice layer, much like algae and bacteria in Earth's polar regions, or float freely in Europa's ocean. | Помимо этого, живые организмы могут существовать, прицепившись изнутри к ледяному панцирю спутника, подобно морским водорослям и бактериям в полярных областях Земли, или свободно плавая в океане Европы. |
| And the algae give the corals sugar, and the corals give the algae nutrients and protection. | Водоросли дают кораллам сахар а кораллы дают водорослям питательные вещества и защиту. |
| This little green algae may as well be kryptonite. | Маленькая зеленая водоросль с тем же успехом могла быть криптонитом. |
| That way, you'd be human, fungus, and algae. | В таком случае ты - одновременно человек, грибок и водоросль. |
| For 20 years, microscopic algae have been multiplying: | Вот уже 20 лет в ней размножается крошечная водоросль: |
| The other photobiont of L. pulmonaria is the green algae Dictyochloropsis reticulata. | Другим фикобионтом лишайника является зелёная водоросль Dictyochloropsis reticulata. |
| Giant algae bloom stretching the entire coast. | Гигантская морская водоросль расцветает по всему побережью. |