Английский - русский
Перевод слова Algae

Перевод algae с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Водорослей (примеров 244)
Evidence from another study indicates that some of the conditions accompanying global warming may promote the growth of algae in the Southern Ocean. По данным еще одного исследования, некоторые явления, сопровождающие глобальное потепление, могут способствовать росту водорослей в Южном океане.
However, not all CNs that were detected in mussel showed quantifiable levels in their diet, benthic algae (e.g. octa-CN). Однако не все ХН, которые были обнаружены у дрейссены, отражали количественные уровни донных водорослей в их рационе (например, октаХН).
The first is that we have fossils of algae from 3.5 billion years ago. Первый - это ископаемые окаменелости водорослей, которым 3,5 миллиардов лет.
Intensive greenhouse agri- and aqua-culture (cash crops, fish, industrial materials from algae) Интенсивное парниковое сельское хозяйство и аквакультура (товарные культуры, рыба, промышленные материалы на базе водорослей)
Well, shellfish contaminated with toxic algae blooms, Из молюсков, зараженных из-за цветения токсичных водорослей,
Больше примеров...
Водоросли (примеров 180)
The algae produce sugars which they share with their jellyfish partners. Водоросли производят сахар, которым делятся с медузами.
But unlike crop plants, algae do not lose water through transpiration. Однако в отличие от сельскохозяйственных культур водоросли не теряют воду в результате транспирации.
I heard one about floating algae pods, and then it ended up reminding me to live every day to the fullest. Я слышал одну из них про плавающие водоросли, и все закончилось наставлением жить полной жизнью каждый день.
Global production of algae has been dominated by marine macroalgae, or seaweeds, grown in both marine and brackish waters. В глобальном производстве водорослей доминируют морские водоросли, выращиваемые в морской и солоноватой воде.
Of the other living resources of the sea with economic development potentials, algae seaweeds and other aquatic plants are the most important. В числе других видов живых ресурсов моря, имеющих потенциал для экономического развития, наиболее важными являются морские водоросли и другие водные растения.
Больше примеров...
Водорослями (примеров 46)
The lake takes on a pink hue when saturated due to the presence of beta-carotene pigment caused by the algae Dunaliella salina. Вода озера имеет розовый оттенок при насыщении за счёт присутствия бета-каротинового пигмента, вызванного водорослями Dunaliella salina.
Watch him blend right into this algae. Смотрите, как он сливается с водорослями.
The initial "standard" assessment indicates a low bioaccumulation from food in cladocerans exposed to contaminated algae and in fish exposed to contaminated food. Первоначальная "типовая" оценка показывала низкий уровень биоаккумуляции из пищи у кладоцер, питавшихся зараженными водорослями, и у рыбы, питавшейся зараженной пищей.
As sunlight is captured by their algae, it's converted into chemical energy. Солнечный свет, собранный водорослями, преобразуется в химическую энергию.
Maybe Viggo likes the way that algae stuff makes you glow when you rub it all over yourself. Может Вигго нравится, как ты весь светишься, когда обтираешься водорослями.
Больше примеров...
Водорослях (примеров 25)
Significant mortality, as result of toxicity smothering, most probably occurred among littoral invertebrates such as gastropods, polychaetes, crustaceans and algae, especially on heavily contaminated beaches. Значительная депопуляция видов в результате действия токсинов, вероятнее всего, произошла среди прибрежных беспозвоночных, таких, как брюхоногие моллюски, полихеты, ракообразные, сказавшись также на водорослях, особенно на сильно загрязненных пляжах.
With BCF-values in algae up to 6,000, in invertebrates up to 21,600 and in fish up to 60,200 and documented examples of biomagnification, Chlordecone is considered to have a high potential for bioaccumulation and biomagnification. Значения КБК для хлордекона достигают в водорослях 6000, в беспозвоночных - 21600, а в рыбах - 60200, причем имеются документально подтвержденные случаи биоусиления; поэтому считается, что он обладает высокой способностью к биоаккумуляции и биоусилению.
The oxygen that we breathe is the product of the photosynthesis of algae and green plants. Кислород, которым мы дышим, является продуктом фотосинтеза, происходящим в морских водорослях и растениях.
The Harmful Algal Information System is developed in cooperation with the International Council for the Exploration of the Sea, the North Pacific Marine Science Organization, the International Society for the Study of Harmful Algae, the Ocean Biogeographic Information System and the Encyclopaedia of Life. Система информации о вредоносных водорослях разрабатывается в сотрудничестве с Международным советом по исследованию моря, Организацией по морским наукам в северной части Тихого океана, Международным обществом по изучению вредоносных водорослей, системой биогеографической информации об океане и «Энциклопедией жизни»124.
There's red algae, and there's a creature that lives on the red algae, a kind of worm. В нем есть красные морские водоросли, и есть живое существо, которое живет на красных водорослях, вид червя.
Больше примеров...
Водорослям (примеров 14)
But to keep their golden complexion the algae need a secret ingredient sunlight. Но чтобы поддерживать золотистую внешность, водорослям нужен секретный ингредиент: солнечный свет.
And based on this algae, it looks like it's been underwater for a while. Судя по этим водорослям, он пробыл какое-то время под водой.
He was known for his works in anatomy and morphology of plants ("Vergleichende Untersuchungen der Vegetationsorgane der Monocotyledonen", Stuttgart, 1876), and on the algae. Известен, главным образом, своими трудами по анатомии и морфологии растений («Vergleichende Untersuchungen der Vegetationsorgane der Monocotyledonen», Штутгарт, 1876) и по водорослям.
It's about the fact I'm supposed to be in London at a symposium, securing funding for my new algae study. Дело в том, что я сейчас должен находиться в Лондоне, на симпозиуме, чтобы подтвердить финансирование моего нового исследования по морским водорослям.
Thanks to the algae we engineered from Star City bay, the air down here is now perfectly breathable. Спасибо водорослям, которые мы создали Теперь воздух здесь идеально чистый.
Больше примеров...
Водоросль (примеров 8)
That way, you'd be human, fungus, and algae. В таком случае ты - одновременно человек, грибок и водоросль.
The other photobiont of L. pulmonaria is the green algae Dictyochloropsis reticulata. Другим фикобионтом лишайника является зелёная водоросль Dictyochloropsis reticulata.
Because as an algae, I'll just snack on this sunlight. И мне не нужно было бы покупать втридорого еду у разносчиков, потому что как водоросль я мог бы питаться солнечным светом.
Giant algae bloom stretching the entire coast. Гигантская морская водоросль расцветает по всему побережью.
And conscience it are fibre extracted plate algae they could be effective in the fight Marina all' obesit y, tilted and led the study a Norwegian alga grown in the Arctic Circle, his name is Fucus vesiculosus. И сознание тот волокно, извлеченный слой водоросли могли быть эффективными в Морской борьбе все' тучность, склоненный и ведомый изучение норвежская водоросль, выращенная в Северном полярном кругу, его зовут Fucus vesiculosus.
Больше примеров...