Boham managed Quartey alongside Alfred "The Cobra" Kotey and gave them the names Bazooka and Cobra. |
Боэм управляемого Квортей рядом Альфреда «Кобра» Kotey и дал им имена базуки и Cobra. |
The sun is shining on Alfred P. Doolittle. |
Солнце светит на Альфреда П. Дулиттла! |
Christa Kinshofer was born as daughter of Alfred and Maria Kinshofer in Munich. |
Криста Кинсхофер родилась в Мюнхене, дочь Альфреда и Марии Кинсхофер. |
Enoch Arden is a narrative poem published in 1864 by Alfred, Lord Tennyson, during his tenure as England's poet laureate. |
«Энох Арден» - поэма Лорда Альфреда Теннисона, опубликованная в 1864 году, во время его пребывания на посту поэта-лауреата Великобритании. |
In 1911, Hassell married Ilse von Tirpitz, Grand Admiral Alfred von Tirpitz's daughter. |
В 1911 году женился на Ильзе фон Тирпиц, дочери адмирала Альфреда фон Тирпица. |
He was the son of the Hon. Alfred Ernest Frederick Yorke, second son of the seventh Earl. |
Он был сыном достопочтенного Альфреда Эрнеста Фредерика Йорка, второго сына 7-го графа. |
She took a position teaching English at King Alfred School in Hampstead in 1929. |
Завершив образование, в 1929 году устроилась преподавателем английского языка в школе короля Альфреда в Хэмпстеде. |
If Harry Carson hadn't killed Alfred Peachment... |
Если Гарри Карсон не убивал Альфреда Пичмента, |
In a fit of passion over Winifred, perhaps, but Tutilo killed Alfred. |
В порыве страсти к Уинифред, возможно, Но Тутило убил Альфреда |
I found this thread in Alfred's hair. |
Я нашел эту нить в волосах Альфреда |
You left yours... in Alfred's hair. |
Вы оставили свой... в волосах Альфреда |
We need an exit plan for Alfred, |
Нам нужен план эвакуации для Альфреда, |
We have built on the sociological work of Alfred Kinsey, that is true, but our work has far superseded that. |
Мы брали за основу социологическую работу Альфреда Кинси, это так, но наша работа ушла далеко вперед. |
Did Jack Jackson stab Alfred Thomson? |
Джек Джексон ударил кинжалом Альфреда Томсона? |
As long as there is breath in my body, I will protect you and your son, Alfred. Believe me. |
Покуда я дышу, я защищу тебя и твоего сына, Альфреда. |
In my research, I discovered a doctor. Alfred Gross. |
И вот мне удалось найти врача, Альфреда Гросса. |
You lost your husband Alfred, right? |
Вы ведь потеряли своего мужа Альфреда? |
A second request to that effect was submitted in March 1996 in the context of the case involving Mr. Alfred Musema. |
Второе ходатайство о передаче производства по делу было подано в марте 1996 года в связи с делом г-на Альфреда Мюземы. |
Now I have a surprise for you, or better, my husband Alfred. |
А теперь - вам от меня сюрприз, точнее, от моего мужа, Альфреда. |
The portrait in your room depicts you alongside Lord Thomas Hamilton, son of Alfred Hamilton, the lord proprietor of these Bahama Islands. |
Портрет в вашей комнате изображает вас с Лордом Томасом Гамильтоном, сыном Альфреда Гамильтона, лорда канцлера Багамских островов. |
I can get him from here, your Alfred Kant! |
Я могу достать его отсюда, вашего Альфреда Канта! |
"Omosaurus leedsi" is a nomen nudum used by Seeley on a label for CAMSM J., a plate found in Cambridgeshire, the epithet honouring Alfred Nicholson Leeds. |
«Omosaurus leedsi» - nomen nudum (название, данное без научного описания) и было использовано Сили для маркировки CAMSM J. - пластин найденных в графстве Кембриджшир; видовое название дано в честь палеонтолога-любителя Альфреда Лидса. |
A painting entitled "Bath of the East" by the English artist Alfred Elmore and dated 1880, damaged; |
Картина английского художника Альфреда Элмора «Восточная баня», датированная 1880 годом; имеет повреждения; |
At the Philosophy Department of the City College of New York (CCNY) from 1936 onwards he studied Aristotle with Abraham Edel, Leibniz with Philipp P. Wiener and mathematical logic and linguistics with Alfred Tarski. |
На философском факультете городского колледжа Нью-Йорка (CCNY) с 1936 года он изучал Аристотеля у Авраама Эделя, Лейбница у Филиппа П. Винера и математическую логику и лингвистику у Альфреда Тарского. |
Æthelred had married Æthelflæd, daughter of Alfred the Great of Wessex, and she assumed power when her husband became ill at some time in the last ten years of his life. |
Этельред II женился на Этельфледе, дочери Альфреда Великого, короля Уэссекса, и она правила страной со времени, когда ее муж заболел в последние десять лет своей жизни. |