Английский - русский
Перевод слова Alcohol
Вариант перевода Алкогольные напитки

Примеры в контексте "Alcohol - Алкогольные напитки"

Примеры: Alcohol - Алкогольные напитки
Alcoholic beverages, in pure alcohol value Алкогольные напитки в расчете на чистый спирт
The entities selling alcoholic beverages should place at the entries indication boards with the notice The sale of alcohol to persons under 18 is strictly prohibited . Учреждения, в которых продаются алкогольные напитки, должны вывешивать при входе следующее объявление: "Продажа алкогольных напитков лицам до 18 лет строго запрещена".
The survey showed that women smoked less than men and had a much lower alcohol intake; however, they use more sedatives. Обследование показало, что женщины курят меньше мужчин и гораздо меньше употребляют алкогольные напитки.
The 1992 Primary Care Survey showed that 39% of the adult population drinks alcohol beverages at sometime or another. По данным проведенного в 1992 году обследования системы первичного медико-санитарного обслуживания, алкогольные напитки время от времени употребляют 39 процентов взрослого населения.
WTO. Azerbaijan maintains limited exceptions as regards the FTA with Kazakhstan, these being: liqueur, vodka, and other alcohol products and tobacco cigarettes. ШТО. Азербайджан сохраняет ограниченные изъятия из режима ССТ с Казахстаном, к числу которых относятся ликер, водка, а также другие алкогольные напитки и табачные изделия.
The use of alcohol, disruption of public order, intentional obstruction of public transportation, endangering of traffic security and violation of moral norms are prohibited. Участникам собраний запрещается употреблять алкогольные напитки, нарушать общественный порядок, преднамеренно препятствовать работе общественного транспорта, создавать угрозу безопасности движения и нарушать нравственные нормы.
For example, it is good to differentiate such categories as household equipment and electronics, motor vehicles, alcohol beverages, tobacco, and other goods. Например, целесообразно проводить различие между такими категориями, как бытовые приборы и электроника, автотранспортные средства, алкогольные напитки, табачные изделия и другие товары.
Alcoholic beverages (wines, ethyl alcohol, spirituous liquors and other alcoholic beverages) Алкогольные напитки (вино, этиловый спирт, спиртосодержащие ликеры и другие алкогольные напитки)
While girls smoke more frequently and greater quantities than boys, the opposite picture emerges with respect to alcohol consumption: On average, boys drink considerably greater amounts on more occasions than girls. Хотя девушки курят чаще и большем, чем юноши, в отношении алкоголя прослеживается прямо противоположная тенденция: в среднем юноши пьют алкогольные напитки в большем количестве и гораздо чаще, чем девушки.
To focus on the change of negative social stereotypes with respect to alcoholic beverages consumption in Slovakia - as a priority, to emphasise person's "right" to refuse offered alcohol and not to drink - the right to respect for situational abstinence сосредоточить внимание на изменении негативных социальных стереотипов в отношении употребления алкогольных напитков в Словакии - в качестве одного из приоритетов подчеркивать "право" человека отказаться от предлагаемого алкоголя и не потреблять алкогольные напитки, т.е. право, которое надо уважать при воздержании по обстановке;
Wines Ethyl Alcohol, spirituous liquors, and other alcoholic beverages Вина Винный спирт, крепкие и другие алкогольные напитки
Alcohol beverages, Mln. decalitres (dal) Алкогольные напитки, в млн. декалитров (дкл)
alcohol, spirits, liqueur Спирт, алкогольные напитки и ликеры
There's alcohol in here. Да здесь же алкогольные напитки!
All alcohol drinks: ... Все алкогольные напитки: ...
In about half of the cases, the pilot was using drugs, usually alcohol or anti-depressants, that would ban them from flying. Примерно в половине случаев пилот использует наркотики, алкогольные напитки или антидепрессанты, из-за которых его могут не допустить к самолёту.
These may include programmes to support alcohol server intervention and designated driver programmes at establishments serving alcoholic beverages. Речь может идти о программах в поддержку мер воздействия на учреждения, продающие алкогольные напитки, и о специальных программах для водителей, посещающих учреждения, предлагающие алкогольные напитки.
Kafić (pl. kafići) is a more general term encompassing all establishments serving coffee and alcohol drinks only, while kavana is the name for distinctly styled bistros described in this article. Kafić - это общий термин, охватывающий все заведения, где подают кофе и алкогольные напитки, а kavana - это заведение в стиле бистро, описанные в этой статье.
The right to keep an inn in which alcohol is served and the right to engage in trade in alcoholic beverages are subject to authorization in all cantons. Во всех кантонах необходимо получать предварительное разрешение на содержание точек общественного питания, в которых продаются алкогольные напитки, и на торговлю алкогольными напитками.
89% of Irish adults aged 18-64 years are alcohol consumers- men 92% and women 86% (National Adults Nutrition Survey 2009/2010 - published in 2011). Алкогольные напитки потребляют 89% взрослого населения Ирландии в возрасте 18-64 лет (92% мужчин и 86% женщин) (по данным Национального обследования питания взрослого населения 2009/10 года, опубликованного в 2011 году).
Many argue that restrictions on the purchase of alcohol and tax increases are not sufficient to significantly deter those determined to purchase and consume alcohol. Многие утверждают, что ограничения на приобретение алкоголя и повышение налогов не являются эффективным средством сдерживания тех лиц, которые намерены приобретать и потреблять алкогольные напитки.
The decrease in overall alcohol consumption can at least partly be credited to increased prices of alcoholic beverages, as Finland raised alcohol taxation three times in 2008 and 2009. Уменьшение общего потребления алкоголя хотя бы отчасти можно объяснить повышением цен на алкогольные напитки, поскольку в 2008 и 2009 годах Финляндия трижды поднимала налоги на алкоголь.
Despite efforts to restrict the advertising and marketing of alcohol and tobacco in industrialized countries, the youth market remains a major focus of the alcohol and tobacco industries. Несмотря на усилия по ограничению рекламы и сбыта алкогольных напитков и табачных изделий в промышленно развитых странах, молодежь по-прежнему является важным объектом внимания для компаний, производящих алкогольные напитки и табачные изделия.
Question 4: Amend as follows: "What is the minimum age at which a person is permitted to purchase alcohol?", then list the alcoholic drinks in increasing order of alcohol content. Вопрос 4: изменить формулировку следующим образом: "В каком минимальном возрасте по закону разрешается приобретать алкогольные напитки?
While most women who drink do so moderately, women constitute one of the "at risk" groups of individuals who are deemed to be particularly susceptible to either the physical or psychological effects of alcohol. Несмотря на то что большинство женщин, употребляющих алкогольные напитки, делают это в умеренных количествах, они составляют одну из «групп риска», включающих лиц, которые, как считается, особенно чувствительны к физическим либо психологическим последствиям употребления алкоголя.