The train driver, Albert Dumon, did all he could to keep the slowest pace between Tienen and Tongeren, stopping whenever it was possible and justifiable, and so allow that more people could jump without killing themselves. |
Машинист поезда, Альбер Дюмон, сделал все возможное, чтобы ехать как можно медленнее между Тиненом и Тонгереном, останавливаясь всякий раз, когда это было возможно и оправданно, таким образом позволяя большему числу людей спрыгнуть, не разбившись. |
Mr. M. Albert, Chairman of the Steering Committee of the UCPTE made a presentation on "The Situation and Perspectives of the European Power Interconnections". |
Г-н М. Альбер, Председатель Руководящего комитета Союза для координации производства и передачи электроэнергии (СКППЭ), представил доклад на тему: "Состояние и перспективы европейских объединенных энергосистем". |
Early in June, my Special Representative, Albert Tévoédjrè, had extensive consultations with President Gbagbo, the Prime Minister, Seydou Diarra, the Speaker of the National Assembly, and the leaders of Ivorian political parties on ways to overcome the impasse in the peace process. |
В начале июня мой Специальный представитель Альбер Тевоэджре провел широкие консультации с президентом Гбагбо, премьер-министром Сейду Диаррой, спикером Национального собрания и лидерами ивуарийских политических партий, в ходе которых обсуждались пути вывода мирного процесса из тупика. |
And it was to his wife, Thérèse Langlois... that some very important people... presented Albert Langlois' the 24th of November, 1946... in the middle of the courtyard of the invalides. |
Альбер Ланглуа был награждён и его жене, Терезе Лоанглуа, была с почестями вручена награда Альбера Ланглуа. |
It was largely populated by the Luba ethnic group, and its president, Albert Kalonji, claimed that the secession was largely sparked by persecution of the Baluba in the rest of the Congo. |
Южная Касаи была в основном заселена народом луба, и её президент Альбер Калонджи заявил, что отделение от Леопольдвилля связано с преследованиями луба в остальной части Конго. |
His friend Albert Béguin tells him in a letter dated 1957: "Now you show your true violent nature." |
Альбер Бегин, потрясенный этой силой, писал в 1957 году: "Сейчас Вы показываете свой характер, поистине неистовый"». |
2.9 Mr. Albert Tematahotoa, born on 16 May 1961, affirms that he was beaten and ill-treated and states that he was released at 9.30 p.m., without having had anything to drink or eat. |
2.9 Г-н Альбер Тематахотоа, родившийся 16 мая 1961 года, подтверждает случаи избиений и жестокого обращения и заявляет, что он был освобожден в 21 ч. 30 м., причем до этого не получал ни питья, ни пищи. |
My name isn't Albert Vandenbosh but Fénimore Eugene Triboulet- |
Просто я не Альбер Ванденбош. |
Modara, Albert. you, rise. |
Модара Альбер. Встать немедленно! |
Because when Albert was taken prisoner, at Chaulieu-sur-Loire, you remember... in June 1944, at Chaulieu-sur-Loire... when Albert was taken prisoner that morning at Isabelle Langlois' house, his sister in law... |
Ведь Альбер был арестован в Шолье на Луаре. Вспоминаешь? Июнь 44-го, когда Альбер был арестован. |
And there goes Albert, trailing the field. |
Альбер смело берет препятствие. |
10 February: in Ngaliema, Joseph Albert Mena Menga, former counsellor of the Republic, who was detained by the Presidential Protection Unit at Ngaliema, was struck with a club 70 times. |
10 февраля, Нгальема: подвергнут наказанию в виде 70 ударов палкой бывший советник Республики Жозеф Альбер Мена-Менга, задержанный сотрудниками группы по охране президента в Нгальеме. |