Albert, what did you do in Italy? |
Альбер, чем ты занимался в Италии? |
Fredo, Albert, are you coming? |
Фредо, Альбер, идите сюда. |
The Special Representative of the Secretary-General, Albert Tévoédjrè, had travelled to Accra on 29 March and met with President Kufuor to study various options to encourage a political initiative. |
29 марта Специальный представитель Генерального секретаря Альбер Тевоэджре отправился в Аккру, где он встретился с президентом Куфуором для рассмотрения различных возможностей для выдвижения политических инициатив. |
Mr. Albert, you're just in time, I don't have a Light. |
Мсье Альбер, вы как раз вовремя, мне нечем прикурить. |
However, it recalls that the complainant informed the Migration Board that the pastor's name was Albert Lusaka (and not Lukusa). |
Однако оно напоминает, что заявитель сообщила Миграционному управлению, что пастора звали Альбер Лусака (а не Лукуса). |
Albert Camus "The Myth of Sisyphus" |
Альбер Камю "Миф о Сизифе" |
Born Albert Léon Gleizes and raised in Paris, he was the son of a fabric designer who ran a large industrial design workshop. |
Альбер Леон Глез родился и вырос в Париже, в семье художника по тканям, который управлял крупной промышленной мастерской дизайна. |
Albert Camus, Philip Larkin, Yukio Mishima, Fyodor Dostoyevsky and Arthur Rimbaud are known to have been among his favourite authors. |
Альбер Камю, Филипп Ларкин, Юкио Мисима и Федор Достоевский, как известно, были среди его любимых авторов. |
Nick, how is my darling Albert? |
Ник, как поживает мой драгоценный Альбер? |
John Stuart Mill, Albert Camus, Richard Dawkins, |
Джон Стюарт Милль, Альбер Камю, Ричард Докинз, |
I woke up with the butterflies gone and two of my favorite guys, Albert Camus and Matty. |
Когда я проснулась, бабочки уже не летали, но два моих любимых человека, Альбер Камю и Мэтти, были рядом. |
What is Albert Jeanjean up to? |
Что тут делает наш Альбер Жанжан? |
In 2004, Prince Albert II had invited the international community to work together to end the impunity of perpetrators of violence. |
В 2004 году князь Альбер II предложил международному сообществу предпринять совместные шаги, для того чтобы положить конец безнаказанности виновных в насилии. |
The designated Patron of the Year of the Dolphin was H.S.H. Prince Albert II of Monaco, who formally launched the year on 17 September 2006. |
Официальный покровитель Года Дельфина - это князь Монако Альбер II, который официально открыл его 17 сентября 2006 года. |
During his recent address from this rostrum, Prince Albert II expressed great sadness in connection with the devastation caused by Hurricane Katrina in the United States. |
Выступая недавно с этой трибуны, князь Альбер II выразил глубокую обеспокоенность в связи с разрушениями в Соединенных Штатах, которые причинил ураган «Катрина». |
Mr. Albert (Democratic Republic of Congo) (spoke in French): Allow me to return, as all the other delegations have done, to the question of small arms. |
Г-н Альбер (Демократическая Республика Конго) (говорит по-французски): Позвольте мне, подобно всем другим делегациям, вернуться к вопросу о стрелковом оружии. |
Co-chairs: H.E. Mr. Surayud Chulanont, Prime Minister of the Kingdom of Thailand; and His Serene Highness Prince Albert II of Monaco |
Сопредседатели: Его Превосходительство г-н Сурайуд Чуланон, премьер-министр Королевства Таиланд; и Его Светлость наследный князь Монако Альбер II |
The members of the Expert Mechanism - Albert Deterville (Saint Lucia), International Chief Wilton Littlechild (Canada), Edtami Mansayagan (Philippines), Danfred Titus (South Africa) and Alexey Tsykarev (Russian Federation) - took part in the seventh session. |
В работе седьмой сессии приняли участие следующие члены Экспертного механизма: Альбер Детервилль (Сент-Люсия), международный вождь Уилтон Литлчайлд (Канада), Эдтами Мансаяган (Филиппины), Данфред Титус (Южная Африка) и Алексей Цыкарев (Российская Федерация). |
On 16 July, Kalonji rejected royalty status, but retained the title of Mulopwe and changed his name to Albert I Kalonji Ditunga. |
16 июля Калонджи отказался от статуса монарха, однако сохранил за собой титул мулопве, и изменил своё имя на Альбер I Калонджи Дитунга. |
Daniel Robbins, 1964, Albert Gleizes 1881 - 1953, A Retrospective Exhibition, Published by The Solomon R. Guggenheim Foundation, New York, in collaboration with Musée National d'Art Moderne, Paris, Museum am Ostwall, Dortmund. |
Дэниел Роббинс, 1964, Альбер Глез 1881 - 1953, ретроспективная выставка, опубликованная Фондом Соломона Гуггенхайма, Нью-Йорк, в сотрудничестве с Musée National d'Art Moderne, Париж и музеем А.М. Ostwall, Дортмунд (неопр.). |
~ Is it still higher, Albert? |
Еще выше, Альбер? - Мы уже почти добрались. |
When they speak of you, do you know how Albert is summarising it? |
Знаешь, как тебя за глаза называл Альбер? |
However, during the third interview, counsel informed the Board that the spelling in the written submission was inaccurate and the pastor's name was in fact Albert Lusaka, as indicated initially by the complainant herself. |
Однако во время третьего собеседования адвокат сообщил Управлению, что фамилия в письменном представлении была указана неточно и что на самом деле пастора звали Альбер Лусака, как было первоначально указано самим заявителем. |
Albert Calmette, a French physician and bacteriologist, and his assistant and later colleague, Camille Guérin, a veterinarian, were working at the Institut Pasteur de Lille (Lille, France) in 1908. |
Французский микробиолог Альбер Кальмет (фр. Albert Calmette) и ветеринар Камиль Герен (фр. Camille Guérin) работали в 1908 году в Институте Пастера в Лилле. |
I want you to know that his name was Albert Rochain and that he had a wife and that they were trying to start a family, |
Я хочу, чтобы вы знали, его звали Альбер Рошан, у него была жена, они пытались завести ребенка, |