Английский - русский
Перевод слова Albanian
Вариант перевода Албанском языке

Примеры в контексте "Albanian - Албанском языке"

Примеры: Albanian - Албанском языке
In areas with high concentrations of minorities, such groups could choose to use their native language when communicating with the authorities. All central and local government documents were issued in Albanian. В районах компактного проживания меньшинств такие группы населения могут пользоваться в контактах с властями своим родным языком Все документы центральных и местных органов власти выпускаются на албанском языке.
It is also suggested that measures should be taken to improve the activities of the mass media in imparting information for children in their own language, including Albanian. Комитет также предлагает принять меры в целях улучшения работы средств массовой информации по распространению информации для детей на их языке, в том числе на албанском языке.
However, even after that, State-run elementary and secondary schools were not closed but continued to work and the educational process in Albanian (following unverified parallel programmes) continued and is still going on in the existing facilities belonging to the State. Однако даже после этого государственные начальные и средние школы не были закрыты, а продолжали функционировать и образовательный процесс на албанском языке (в соответствии с непроверенными параллельными программами) сохранялся и продолжает действовать в существующих государственных учебных заведениях.
These and other theatres in Kosovo and Metohija give performances in Albanian not only in this province but throughout Yugoslavia and abroad as well. Эти и другие театры в Косово и Метохии выступают со спектаклями на албанском языке не только в этом крае, но и в любых других районах Югославии и за границей.
Programmes in Albanian were broadcast on television daily and there were some programmes in Romany. Телевизионные передачи на албанском языке ведутся ежедневно, и некоторые программы ведутся на цыганском языке.
Bageri recognised education as the key to the Albanian nationalist awakening and was active, particularly in the year 1905-1907, in promoting Albanian-language schools and learning. Багери видел в образовании ключ к албанскому национальному пробуждению и активно, особенно в 1905-1907 годах, занимался продвижением создания школ и обучения на албанском языке.
Refusal by the Albanians to recognize the competence of the Republic of Serbia in the question of Albanian language instruction; Отказ албанцев признать компетенцию Республики Сербии в вопросе о преподавании на албанском языке;
In the past, Macedonian Albanians had moved to the province of Kosovo in the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), in part because higher education in the Albanian language had been available there. В прошлом македонские албанцы переселялись в край Косово на территорию Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) отчасти потому, что там можно было получить высшее образование на албанском языке.
1- The new publication of CEDAW Convention and Additional Protocol in Albanian language in the form of a brochure, with an explanatory introduction. новое издание на албанском языке КЛДЖ и Дополнительного протокола к ней в виде брошюры с пояснительным предисловием.
The politically active Gjergj Qiriazi was one of the founders of the Albanian language newspaper Bashkim' i Kombit (Unity of the Nation) in 1909. Политический активист, Гердж Кириази был одним из основателей газеты на албанском языке «Башким и комбит» («Единство нации») в 1909 году.
The Government informed the Conference that a new draft law had been sent to Parliament, according to which, in Albanian language classes, only the more important documentation and not the less important materials would have to be translated into Macedonian. Правительство сообщило Конференции о том, что в парламент был направлен новый проект закона, в соответствии с которым при обучении на албанском языке на македонский язык должны будут переводиться лишь наиболее важные документы и материалы.
During their discussions with President Gligorov on 18 December, he informed the Co-Chairmen that the Government was endeavouring to provide more time on radio and television for programmes in the Albanian language. В ходе бесед Сопредседателей с президентом Глигоровым 18 декабря он информировал их о том, что правительство предпринимает усилия с целью выделить на радио и телевидении больше времени для программ на албанском языке.
Solving urgent education problems, i.e. normalization of Albanian language instruction, reinstatement of teachers and the recognition of two previous years; решение самых неотложных проблем в области образования, а именно нормализация процесса преподавания на албанском языке, восстановление на работе учителей и признание двух предыдущих годов обучения;
In an atmosphere of cooperation-building, it was agreed that Albanians should submit to the Working Group elementary school programmes for the Albanian language instruction so that contentious issues could be considered. В духе сотрудничества была достигнута договоренность о том, что албанцам следует представить Рабочей группе программы обучения в начальных школах на албанском языке, с тем чтобы можно было рассмотреть спорные вопросы.
(c) Recognition of the time spent by students in the "parallel" Albanian language education system; с) признание времени, которое отучились ученики по "параллельной" системе образования на албанском языке;
Twenty-five dailies with an annual circulation of 21 million copies and 40 magazines with a circulation of 300,000 copies are published annually in the Albanian language. На албанском языке публикуется 25 ежедневных газет с ежегодным тиражом 21 млн. экземпляров и 40 журналов с ежегодным тиражом 300000 экземпляров.
The aim of the signing by Kosovo and Metohija separatists and terrorists of the Rambouillet paper, published in the Albanian language newspaper Koha Ditore in Pristina several days before the "negotiations" even started, was to provide an alibi for aggression. Цель подписания сепаратистами и террористами Косово и Метохии Рамбуйенского документа, текст которого был опубликован в издаваемой в Приштине на албанском языке газете "Коха Диторе" еще за несколько дней до начала "переговоров", состояла в том, чтобы создать предлог для агрессии.
The establishment of the "Albanian language university" had been politically motivated right from the outset and had gone beyond educational concerns, which was also the opinion of the Office of the OSCE High Commissioner for National Minorities. Создание мифического "университета с обучением на албанском языке" с самого начала преследовало политические цели, выходящие за рамки интересов образования, что подтверждается также в мнении Верховного комиссара ОБСЕ по делам национальных меньшинств.
According to the records, there are 16 private press media in the Albanian language, one commercial radio station, two private TV stations and one press agency. По имеющимся данным, в стране имеется 16 частных печатных органов на албанском языке, одна коммерческая радиостанция, две частные телестанции и одно пресс-агентство.
Textbooks are being also provided in the Albanian language through the Institute for Textbooks Podgorica or by procurement from the Serbian Institute for Textbooks and Teaching Aid. Учебники предоставляются также на албанском языке через Институт учебных материалов Подгорицы или в рамках закупок у Сербского института учебных и дидактических материалов.
A similar education arrangement is applied in AP Kosovo and Metohija, but ethnic Albanians are boycotting the legal educational system in elementary to high education facilities, which provide instruction in Albanian. Аналогичные положения в сфере образования применяются в Автономном крае Косово и Метохия, однако этнические албанцы бойкотируют предусмотренную Законом систему образования во всех учебных заведениях - от начальных до высших, - в которых обеспечивается обучение на албанском языке.
The provision of public information in minority languages, particularly Albanian, which was the language spoken by the largest minority group, had improved in recent years. В последние годы произошли улучшения в представлении общественной информации на языках национальных меньшинств, и в частности, на албанском языке, на котором говорит население самой крупной в стране группы меньшинств.
The communicant answered the questions by letter of 7 January 2006, providing additional information and several documents in Albanian with summaries in English. Автор сообщения ответил на поставленные вопросы в письме от 7 января 2006 года, в котором он представил дополнительную информацию, а также несколько документов на албанском языке с резюме на английском языке.
In order to implement the right of citizens to be informed in their own language, the Government is obligated to provide part of the funds for certain programs in Albanian and other minorities' and ethnic groups' languages. В целях реализации права граждан на получение информации на их родном языке на правительство возложена обязанность выделять часть финансовых средств для вещания некоторых программ на албанском языке и языках других национальных меньшинств или этнических групп.
After the Mala Rechica incident in 1995 and police harassment of some students in the first half of 1996, the so-called "Tetovo University", in which instruction is in Albanian, has continued to function de facto without major interference from the Government. После инцидента, происшедшего в 1995 году в Мала-Речице, и преследования со стороны полиции некоторых студентов в первой половине 1996 года так называемый "Университет Тетово", в котором обучение ведется на албанском языке, продолжал функционировать без особого вмешательства со стороны правительства.