The translation of the manual into Albanian was made possible by the generous support of the Government of Switzerland. |
Перевод этого руководства на албанский язык был выполнен благодаря щедрой поддержке правительства Швейцарии. |
Albanian was a separate branch of the Indo-European family of languages. |
Албанский язык входит в отдельную группу индо-европейской семьи языков. |
The reporting State should indicate whether the Convention had been translated into Albanian and made available to stakeholders. |
Представившее доклад государство должно указать, переводилась ли Конвенция на албанский язык и были ли с нею ознакомлены все заинтересованные стороны. |
Albanian was influenced by both Latin and Slavic, but it kept many of its original characteristics. |
Албанский язык испытал как латинское, так и славянское влияние, однако сохранил немало собственных архаичных черт. |
An important effort has been undertaken by the Centre to translate documents into Albanian, and it also organizes and hosts seminars. |
Центр предпринимает активные усилия для перевода документов на албанский язык, а также организует семинары и является их принимающей стороной. |
Poem Mayar I of the book "La Palabra Ardiente" translated into Albanian by Dritan Kardhashi. |
Поэма Майяр I книги «The Burning Word» в переводе на албанский язык по Dritan Kardhashi. |
Translation into Albanian was immediately done by the Government of Albania following submission of Final Observations. |
правительство Албании сделало перевод на албанский язык заключительных замечаний сразу же после их передачи на рассмотрение; |
The language issue has also come close to a practicable solution: Albanian will be offered as an option in Kosovo Serb schools, but will not be compulsory. |
Вопрос о языке также близок к практическому решению: албанский язык будет преподаваться в школах для косовских сербов на факультативной основе, но не будет обязательным предметом. |
The International Health Regulation 2005, which took effect in 2007 is translated in Albanian and it is distributed to the structures of Anti-Epidemic Services at all the Land and Sea crossing points. |
Международные медико-санитарные правила 2005 года, вступившее в силу в 2007 году, переведены на албанский язык, и их текст передан структурам противоэпидемиологических служб во всех пунктах пересечения наземных и морских границ. |
In addition, the Police Assistance Mission of the European Community to Albania translated the United Nations Counter-Kidnapping Manual into Albanian and in March 2007 ran a training course in Tirana based on that Manual. |
Кроме того, силами Миссии Европейского сообщества по оказанию полицейской помощи Албании Руководство Организации Объединенных Наций по борьбе с похищением людей было переведено на албанский язык, а в марте 2007 года на основе этого Руководства в Тиране были проведены учебные курсы. |
In addition to Macedonian, only Albanian could be used in court proceedings as it was spoken by at least 20 per cent of the population (provision of the Law amending the Law on Criminal Procedure). |
Помимо македонского языка, только албанский язык может использоваться в ходе судопроизводства, поскольку на нем говорит по меньшей мере 20% населения (положения Закона об изменении Закона об уголовном судопроизводстве). |
The Government of Switzerland generously provided funding for the translation into Albanian of the Manual on Developed Practices, produced by the Tribunal in cooperation with UNICRI, which provides a comprehensive description of the operating practices that have developed at the Tribunal since its inception. |
Правительство Швейцарии предоставило щедрую финансовую поддержку для перевода на албанский язык справочника по разработанным практическим методам, который был подготовлен Трибуналом в сотрудничестве с ЮНИКРИ и в котором приводится всестороннее описание оперативных практических методов, разработанных Трибуналом за период с его создания. |
The official language is Albanian. |
Официальным языком является албанский язык. |
Supported Training on the Aarhus Convention for Public Authorities and the Private Sector in Tirana (airfare, daily subsistence allowance (DSA), venue lunch for participants, interpretation and translation of materials into Albanian) |
Содействие в проведении учебных занятий по ознакомлению с Орхусской конвенцией для представителей государственных органов и частного сектора в Тиране (оплата авиационных билетов, суточные, организация обедов для участников в месте проведения учебных занятий, устный перевод на занятиях и письменный перевод материалов на албанский язык) |
He studied Albanian language and literature at the University of Belgrade. |
Он изучал албанский язык и литературу в Белградском университете. |
In Kosovo and Metohija, the Albanian language is also used alongside Serbian. |
В Косово и Метохии наряду с сербским также используется албанский язык. |
The Tribunal is also seeking funding for the translation of relevant transcripts into Albanian. |
Трибунал пытается также найти финансовые средства для перевода на албанский язык соответствующих материалов. |
Other demands included requiring administrative officers to learn the Albanian language, and that the possession of weapons would be permitted. |
Другие требования включали требование о том, чтобы административные должностные лица изучали албанский язык и разрешение владеть оружием. |
There are still no exclusively Kosovo Serb or Roma schools that offer Albanian language classes. |
По-прежнему отсутствуют отдельные школы для косовских сербов или цыган, в которых преподается албанский язык. |
The Office of the President also partnered with UNICRI and the Government of Switzerland to translate the Tribunal's Manual on Developed Practices into the Albanian language. |
Кроме того, Канцелярия Председателя в сотрудничестве с ЮНИКРИ и правительством Швейцарии обеспечили перевод справочника Трибунала по разработанным практическим методам на албанский язык. |
Meanwhile, use of the Albanian language continued to figure regularly in interpretation and translation, requiring the section to tap into its pool of field interpreters. |
Одновременно с этим в устном и письменном переводе регулярно использовался албанский язык, что заставило Секцию постоянно задействовать свой резерв переводчиков на местах. |
However, there was no sufficient time in 1935 to collect much material or to learn the Albanian language. |
Однако, в 1935 году у нас не было достаточно времени для того, чтобы собрать много материала или выучить албанский язык. |
He asked the delegation to specify the extent to which the Albanian language was used in Kosovo for toponyms, in judicial proceedings and in the activities of public bodies. |
Он просит делегацию конкретно указать, насколько широко албанский язык используется в Косово для указания географических названий, в ходе судебных разбирательств и в работе государственных учреждений. |
Translation in the Albanian language and the publication in official sites of competent institutions (MFA and other competent institutions). |
обеспечивают перевод на албанский язык и размещение на официальных сайтах компетентных учреждений (МИД и других компетентных ведомств); |
(c) The systematic harassment, persecution, intimidation and imprisonment of members of political parties, human rights organizations and journalists, the elimination in practice of the Albanian language in the public administration and services, and the disruption of the Albanian-language media; |
с) систематическое запугивание, преследования, устрашение, заключение в тюрьмы членов политических партий, правозащитных организаций и журналистов, практический отказ от использования албанского языка в сфере государственной администрации и обслуживания и подрыв деятельности органов массовой информации, использующих албанский язык; |