In Kosovo and Metohija, the Albanian language is also used alongside Serbian. | В Косово и Метохии наряду с сербским также используется албанский язык. |
The Albanian crisis represented an important period for OSCE. | Албанский кризис оказался важным периодом для ОБСЕ. |
Albanian Ecological Club, International Friends of Nature | Албанский экологический клуб "Международная организация по охране природы" |
Work is currently under way to translate the tool into Albanian and Macedonian. | В настоящее время ведется работа по переводу программы на албанский и македонский языки. |
It is my sincere hope that by the end of this year the Albanian people will be able to express their views on the proposed draft constitution. | Я искренне надеюсь, что к концу этого года албанский народ сможет выразить свои взгляды в отношении предложенного проекта конституции. |
First of all, Mr. Covic mentioned as an example of freedom of movement being respected on the Kosovo Serb side that one Albanian Resident, a judge in northern Mitrovica, goes to work every day. | Прежде всего, г-н Чович привел в качестве примера соблюдения косовскими сербами свободы передвижения тот факт, что один албанец, судья в северной части Митровицы, ежедневно ездит на работу. |
Police have intervened on several occasions to halt the project, culminating in an incident on 17 February in which, during a demonstration in Tetovo in support of the project, one ethnic Albanian was shot dead, and a number of policemen injured. | Полиция несколько раз вмешивалась, с тем чтобы остановить этот проект, что в конце концов привело к инциденту 17 февраля, когда в ходе демонстрации в поддержку этого проекта в Тетово один этнический албанец был убит, а несколько полицейских ранены. |
Give me the ball, Albanian! | Дай мне мяч, албанец! |
In Vitina, on 1 May, a Kosovar Serb and a Kosovar Albanian were shot from a passing car; the Kosovar Serb later died. | 1 мая в Витине из проезжавшей мимо автомашины были обстреляны один косовский серб и один косовский албанец; позднее косовский серб скончался. |
You saw how the Albanian has behaved. | Тот албанец первым начал. |
Albanian was a separate branch of the Indo-European family of languages. | Албанский язык входит в отдельную группу индо-европейской семьи языков. |
In Kosovo and Metohija, the Albanian language is also used alongside Serbian. | В Косово и Метохии наряду с сербским также используется албанский язык. |
The Office of the President also partnered with UNICRI and the Government of Switzerland to translate the Tribunal's Manual on Developed Practices into the Albanian language. | Кроме того, Канцелярия Председателя в сотрудничестве с ЮНИКРИ и правительством Швейцарии обеспечили перевод справочника Трибунала по разработанным практическим методам на албанский язык. |
Translation in the Albanian language and the publication in official sites of competent institutions (MFA and other competent institutions). | обеспечивают перевод на албанский язык и размещение на официальных сайтах компетентных учреждений (МИД и других компетентных ведомств); |
Shantoja is considered to be the first Albanian esperantist, according to Cuk Simoni, the translator of Pinocchio into Albanian as well as well-known esperantist. | Шантоя считается первым в истории албанским эсперантистом по мнению Цука Симони, переводчика Пиноккио на албанский язык, а также известного эсперантиста. |
The Kosovo Protection Corps (KPC; Albanian: Trupat e Mbrojtjes së Kosovës) was a civilian emergency services organisation in Kosovo active from 1999 to 2009. | Корпус защиты Косова (КЗК; алб. Trupat e Mbrojtjes së Kosovës) - полувоенизированная организация Республики Косово, созданная при содействии ООН, действовавшея с 1999 по 2009 года. |
Balli Kombëtar (English: The National Front) was an Albanian nationalist and anti-communist organization established in 1942. | Балли Комбетар (алб. Balli Kombëtar - Национальный фронт) - созданная в 1939 году албанская националистическая и антикоммунистическая организация. |
Serb List (Serbian: Cpпcka лиcTa, Srpska lista, Albanian: Lista Serbe) is a Serb minority political party in Kosovo. | Сербский список (серб.: Српска листа/Srpska lista, алб.: Lista Serbe) - представители политической группы сербской общины в Республике Косово, учреждённая в 2014 году. |
Serbo-Croatian Prokletije and Albanian Bjeshkët e Namuna both mean "the accursed (mountains)", possibly because they are perceived as insurmountable and wild. | Албании; алб. Bjeshkët e Nemuna) - как сербский и черногорский, так и албанский варианты названия означают «проклятые (горы)», возможно, потому что они воспринимаются как непреодолимые и дикие. |
In addition, the foundation of the Albanological Institute (Albanian: Instituti Albanologjik) in Pristina added a considerable number of works on the Albanian epic. | Помимо этого, фонд Албанологического института (алб. Instituti Albanologjik) в Приштине также произвёл значительное количество работ в сфере албанского эпоса. |
I also speak a few words Albanian... | Я сам знаю парочку слов по-албански. |
Do you speak Albanian, St. Clare? | Вы говорите по-албански, Сан Кляр? |
Vagelis Papachristos (in Albanian: Vangiel Papakristo) defended by Pajrim Moxha; | Вагелис Папахристос (по-албански: Ванжьел Папакристо) - защитник Пайрим Моджа; |
(c) to have the assistance without payment of a translator, when he does not speak or understand the Albanian language; | с) бесплатно пользоваться услугами одного переводчика, если он не говорит или не понимает по-албански; |
President Moisiu (spoke in Albanian; English text provided by the delegation): I would like first of all to congratulate President Haya Rashed Al-Khalifa on her election to her high post and to assure her of Albania's full support throughout her mandate. | Президент Моисиу (говорит по-албански; текст на английском языке представлен делегацией): Прежде всего я хотел бы поздравить Председателя Хайю Рашед Аль Халифу в связи с ее избранием на этот высокий пост и заверить ее в полной поддержке Албании в ходе выполнения ее мандата. |
Seen in this angle and meeting CEDAW Committee recommendations of [Paragraphs 42 and 43], Albanian State party agreed: | Исходя из этих соображений и во исполнение рекомендаций КЛДОЖ (пункты 42 и 43), Албания как государство-участник согласилась: |
Simultaneously, the Albanian police arrested a man in the Kukes area of Albania. | Одновременно албанская полиция арестовала подозреваемого в районе Кукеса, Албания. |
Albania, as a party most interested in the truth, has officially invited EULEX to investigate in full, and in a transparent and independent manner, all aspects of those allegations that involve any part of Albanian territory. | Албания как наиболее заинтересованная в установлении истины сторона официально предложила ЕВЛЕКС провести на прозрачной и независимой основе полное расследование всех аспектов этих обвинений, которые затрагивают любую часть албанской территории. |
Ms. Ternova (Albania) said that, under the Albanian Constitution, international agreements that had been ratified entered into force once they had been published in the Official Gazette; they had precedence over domestic law. | Г-жа Тернова (Албания) сообщает, что, согласно Конституции Албании, ратифицированные международные соглашения вступают в силу сразу после их опубликования в «Официальных ведомостях»; они имеют приоритет над внутренним законодательством. |
Mr. NINA (Albania), referring to the prohibition of organizations that incited racial hatred, said that Albanian law did provide for the creation of organizations that engaged in political, scientific, cultural, religious, literary and other activities. | Г-н НИНА (Албания), касаясь запрещения организаций, разжигающих расовую ненависть, говорит, что албанское законодательство предусматривает создание организаций, занимающихся политической, научной, культурной, религиозной, литературной и иной деятельностью. |
Trials are mainly conducted in Albanian, with inadequate translations. | Судебные процессы ведутся в основном на албанском языке, а перевод является негодным. |
Their aspirations for education in the Albanian language, a basic right recognized in international human rights instruments, has been violently opposed by the Macedonian authorities, who continue to ban university education in their mother tongue for the Albanians. | Стремление албанцев получить возможность для обучения на албанском языке, то есть реализовать основное право, признанное в международных документах по правам человека, наталкивается на решительное противодействие со стороны македонских властей, которые по-прежнему не позволяют албанцам обучаться в университетах на своем родном языке. |
The Law on Elementary Schools of the Republic of Montenegro stipulates that schools or classes with instruction in the Albanian language, or with bilingual instruction, shall be established in areas inhabited largely by persons belonging to the Albanian national minority. | Закон о начальных школах Республики Черногории предусматривает создание в районах, в которых проживает большое число лиц, принадлежащих к албанскому национальному меньшинству, школ или классов с обучением на албанском языке или двуязычным обучением. |
While he agreed that an unlicensed university should not be permitted to teach, he did not understand why the FYR of Macedonia's concern with regard to the issue of Albanian nationalism should prohibit the setting up of an Albanian-language university in the country. | Соглашаясь с тем, что не следует допускать преподавания в несертифицированных университетах, он не может понять, почему в связи с проблемой албанского национализма следует запрещать создание в стране университета с преподаванием на албанском языке. |
The news in Albanian broadcast by Radio Yugoslavia from 9 to 9.15 p.m. is also transmitted every day. | Кроме того, югославское радио ежедневно транслирует новости на албанском языке с 21 час. до 21 час. 15 минут. |