The Albanian Ombudsman has introduced two reports on his activities before the Albanian Parliament. | Албанский омбудсмен представил албанскому парламенту два доклада о своей деятельности. |
They will provide simultaneous interpretation from Albanian to English and English to Albanian as well as from Serbian to English and from English to Serbian. | Они будут обеспечивать синхронный перевод с албанского на английский и с английского на албанский, а также с сербохорватского на английский и с английского на сербохорватский. |
He asked the delegation to specify the extent to which the Albanian language was used in Kosovo for toponyms, in judicial proceedings and in the activities of public bodies. | Он просит делегацию конкретно указать, насколько широко албанский язык используется в Косово для указания географических названий, в ходе судебных разбирательств и в работе государственных учреждений. |
It should undertake to translate, into Serbian and Albanian, and distribute widely those human rights treaties as well as other relevant United Nations standards. | Оно должно осуществить их перевод на сербский и албанский языки и широко распространить эти договоры в области прав человека, а также другие соответствующие документы Организации Объединенных Наций. |
He failed to understand the rationale behind the Law on the Use of Flags, and wished to know whether ethnic Albanians in Macedonia had the right to fly the Albanian flag as their national symbol while retaining their status as loyal citizens of the State party. | Он не понимает целесообразности принятия Закона об использовании флагов и хотел бы знать, имеют ли проживающие в Македонии албанцы право использовать албанский флаг в качестве национального символа, сохраняя при этом статус законных граждан государства-участника. |
My father is half albanian, | Мой отец наполовину албанец. |
You think the Albanian killed him? | Вы думаете, его убил албанец? |
Affectionate little Albanian, isn't he? | Изумительный маленький албанец, не правда? |
Police have intervened on several occasions to halt the project, culminating in an incident on 17 February in which, during a demonstration in Tetovo in support of the project, one ethnic Albanian was shot dead, and a number of policemen injured. | Полиция несколько раз вмешивалась, с тем чтобы остановить этот проект, что в конце концов привело к инциденту 17 февраля, когда в ходе демонстрации в поддержку этого проекта в Тетово один этнический албанец был убит, а несколько полицейских ранены. |
Albanian, we believe. | Албанец, насколько мы знаем. |
The International Health Regulation 2005, which took effect in 2007 is translated in Albanian and it is distributed to the structures of Anti-Epidemic Services at all the Land and Sea crossing points. | Международные медико-санитарные правила 2005 года, вступившее в силу в 2007 году, переведены на албанский язык, и их текст передан структурам противоэпидемиологических служб во всех пунктах пересечения наземных и морских границ. |
The Government of Switzerland generously provided funding for the translation into Albanian of the Manual on Developed Practices, produced by the Tribunal in cooperation with UNICRI, which provides a comprehensive description of the operating practices that have developed at the Tribunal since its inception. | Правительство Швейцарии предоставило щедрую финансовую поддержку для перевода на албанский язык справочника по разработанным практическим методам, который был подготовлен Трибуналом в сотрудничестве с ЮНИКРИ и в котором приводится всестороннее описание оперативных практических методов, разработанных Трибуналом за период с его создания. |
Meanwhile, use of the Albanian language continued to figure regularly in interpretation and translation, requiring the section to tap into its pool of field interpreters. | Одновременно с этим в устном и письменном переводе регулярно использовался албанский язык, что заставило Секцию постоянно задействовать свой резерв переводчиков на местах. |
Montenegro should strengthen teacher training in Albanian, and clarify the territories where the Albanian and Romani languages are in official use. | Черногории следует усилить подготовку преподавателей на албанском языке и уточнить территории, на которых официально используются албанский язык и язык романи. |
(c) Arbitrary imprisonment of ethnic Albanian journalists, the closure of Albanian-language mass media and the discriminatory removal of ethnic Albanian staff from local radio and television stations; | с) произвольное содержание под стражей журналистов из числа этнических албанцев, закрытие органов массовой информации, использующих албанский язык, и носящие дискриминационный характер увольнения этнических албанцев, работающих на местных радио- и телевизионных станциях; |
These buildings were expropriated in 1947 and demolished by labour brigades known as Popular Fronts (Albanian: Fronti populluer, Serbian: Narodnifront). | Эти сооружения были экспроприированы в 1947 году и снесены рабочими бригадами, известными как Народный фронт (алб. Fronti populluer, сербохорв. |
The Kosovo Protection Corps (KPC; Albanian: Trupat e Mbrojtjes së Kosovës) was a civilian emergency services organisation in Kosovo active from 1999 to 2009. | Корпус защиты Косова (КЗК; алб. Trupat e Mbrojtjes së Kosovës) - полувоенизированная организация Республики Косово, созданная при содействии ООН, действовавшея с 1999 по 2009 года. |
Kosovo Pomoravlje (Serbian: KocoBcko ПoMopaBљe/ Kosovsko Pomoravlje, "Pomoravlje of Kosovo") or Anamorava (Albanian: Anamoravë), is a valley in Kosovo, in the southern part of the District of Gjilan surrounding the Binač Morava River. | Косовско Поморавље/ Kosovsko Pomoravlje), также известно как Анамора́ва (алб. Anamoravë) - долина в Косове (в южной части Гниланского округа), в бассейне реки Биначка Морава. |
He was a founding member of the patriotic club "Lidhja Shqiptare" (Albanian League), and editor-in-chief of the newspaper Shqypnija e Re (New Albania), with Hil Mosi as director and Karlo Suma as treasurer. | Он был одним из основателей патриотического клуба «Албанская лига» (алб. Lidhja Shqiptare) и главным редактором газеты «Новая Албания» (алб. Shqypnija e Re), где Хиль Моси стал директором, а Карло Сума - бухгалтером. |
Mao Tse Tung (Albanian: Mao Ce Dun) is a 2007 Albanian comedy film directed by Besnik Bisha. | «Мао Цзэдун» (алб. Мао Сё Dun) - албанско-итальянский комедийный художественный фильм 2007 года режиссёра Бесника Биша. |
I also speak a few words Albanian... | Я сам знаю парочку слов по-албански. |
Iraclis Syrmos (in Albanian: Irakli Sirmo) defended by Arqile Lole. | Ираклис Сирмос (по-албански: Иракли Сирмо) - защитник Арчиле Лоле. |
Meanwhile, in article 31 of the Constitution, point c, it is foreseen that during criminal proceedings everyone has the right "to have the assistance without payment of a translator, when he does not speak or understand the Albanian language". | Вместе с тем в пункте с) статьи 31 Конституции предусмотрено, что в рамках уголовного производства каждый имеет право "бесплатно пользоваться услугами одного переводчика, если он не говорит или не понимает по-албански". |
President Topi (spoke in Albanian; interpretation provided by the delegation): It is a special pleasure for me to address the General Assembly at its sixty-third session. | Президент Топи (говорит по-албански; устный перевод обеспечен делегацией): Я испытываю особое удовольствие, выступая перед Генеральной Ассамблеей на ее шестьдесят третьей сессии. |
(c) to have the assistance without payment of a translator, when he does not speak or understand the Albanian language; | с) бесплатно пользоваться услугами одного переводчика, если он не говорит или не понимает по-албански; |
In 2010, CMW noted that Albania did not take sufficient measures to protect the rights of Albanian migrants abroad. | В 2010 году КПМ отметил, что Албания не принимает достаточных мер для защиты прав албанских мигрантов за рубежом. |
Albania: Assistance was provided to the Government through the organisation of study tours and training courses in Belgium and Ireland for senior staff of the Albanian Centre for Foreign Investment Promotion. | Албания: правительству страны была предоставлена помощь в форме организации ознакомительных поездок и учебных курсов в Бельгии и Ирландии для руководящего персонала Албанского центра содействия расширению иностранных инвестиций. |
Because of the efficient measures undertaken by the Albanian Government, and thanks to the help provided by our partners, Albania is recovering from the consequences of last year's conflict in Kosovo. | Благодаря принимаемым албанским правительством действенным мерам, а также помощи, оказываемой нашими партнерами, Албания оправляется от последствий прошлогоднего конфликта в Косово. |
Instead of expressing compassion and understanding for the plight of the expelled Serb people from Krajina, Albania is taking advantage of this humanitarian tragedy to generate fear among the Albanian national minority in Kosovo and Metohija and provoke the spill-over of the conflict to the entire region. | Вместо того, чтобы выразить сочувствие и понимание в связи с бедственным положением изгнанных из Краины сербов, Албания использует эту гуманитарную трагедию для распространения страхов среди албанского национального меньшинства в Косово и Метохии и провоцирует распространение конфликта на весь регион. |
Albania was accepted as a member of the League of Nations on 17 December 1920, whereas on 9 November 1921 the League of Nations recognized the Albanian borders defined by the Conference of Ambassadors in London in 1913. | Семнадцатого декабря 1920 года Албания была принята в члены Лиги Наций, а 9 ноября 1921 года Лига Наций признала албанские границы, определенные Конференцией послов в Лондоне в 1913 году. |
Many Roma in Montenegro spoke Albanian. | Многие рома, проживающие в Черногории, говорят на албанском языке. |
He then raised the funds to establish a new university that would offer instruction in Albanian. | Затем он провел сбор средств на создание нового университета, в котором обучение будет вестись на албанском языке. |
He heavily criticized the absence of any production of transcripts in the Albanian language. | Он резко раскритиковал отсутствие составленных на албанском языке стенограмм. |
These messages should be clearly and visibly written in Albanian language. | Эта указания должны быть наглядны и отчетливо написаны на албанском языке. |
In the territory of Kosovo and Metohija 25 papers and magazines are published in the Albanian language (the majority being "independent" and privately-owned) and all the editors-in-chief are members of the Albanian national minority. | На территории Косово и Метохии на албанском языке выпускаются 25 газет и журналов (большинство из которых являются "независимыми" и частными изданиями), причем все главные редакторы принадлежат к албанскому национальному меньшинству. |