But only an albanian would call me a gypsy And then be foolish enough to think he could walk away. |
Но только албанец назовет меня цыганом и решит, что ему это сойдет с рук. |
In a follow-up operation, a Kosovar Albanian was detained and handed over to UNMIK police. |
В ходе дальнейшей операции был задержан и передан полиции МООНК один косовский албанец. |
He's a high-stakes jewel thief, an ethnic Albanian from Montenegro. |
Известный вор драгоценностей, этнический албанец из Черногории. |
In October an ethnic Albanian was arrested on suspicion of involvement in the murder of 14 Serb men in Staro Gračko in July 1999. |
В октябре по подозрению в причастности к убийству 14 сербов в Старо-Грачко в июле 1999 года был арестован этнический албанец. |
He is an ethnic Albanian who is alleged to be involved in the killing of 50 people. |
Он - этнический албанец, который подозревается в причастности к убийству 50 человек. |
In the evening of 26 August this year, a 16-year-old Albanian slowly walked across the bridge between South and North Mitrovica. |
Вечером 26 августа этого года 16-летний албанец медленно перешел мост, разделяющий Южную и Северную Митровицу. |
My father is half albanian, |
Мой отец наполовину албанец. |
You think the Albanian killed him? |
Вы думаете, его убил албанец? |
Affectionate little Albanian, isn't he? |
Изумительный маленький албанец, не правда? |
First of all, Mr. Covic mentioned as an example of freedom of movement being respected on the Kosovo Serb side that one Albanian Resident, a judge in northern Mitrovica, goes to work every day. |
Прежде всего, г-н Чович привел в качестве примера соблюдения косовскими сербами свободы передвижения тот факт, что один албанец, судья в северной части Митровицы, ежедневно ездит на работу. |
A 10-per cent quota has been reserved at institutions of higher learning for students representing ethnic minorities, and the first ethnic Albanian general in the army has been appointed. |
В высших учебных заведениях для студентов из числа этнических меньшинств была предусмотрена 10-процентная квота, а в армии был назначен первый генерал - этнический албанец. |
Serbs constitute the majority in the municipal assembly (10 out of 17 representatives are Serbs), but with the support of the Special Representative of the Secretary-General an ethnic Albanian is the mayor. |
Сербы составляют большинство в муниципальной скупщине (из 17 представителей 10 - сербы), однако благодаря поддержке, оказываемой Специальным представителем Генерального секретаря, мэром города является этнический албанец. |
Inter-ethnic intimidation continued, including an attack on 29 December in Obilic on an elderly Serb couple, following which the man died of his injuries; a Kosovar Albanian suspect was subsequently arrested by UNMIK police. |
По-прежнему имели место акты межэтнического запугивания, включая совершенное 29 декабря в Обиличе нападение на пожилую сербскую пару, в результате которого мужчина скончался от полученных ранений; полицией МООНК был впоследствии арестован подозреваемый косовский албанец. |
Needless to say, they found no grave, let alone a mass grave in which a single ethnic Albanian was buried. |
Излишне говорить, что они не нашли ни одной могилы, не говоря уже о массовом захоронении, в которой был бы похоронен хотя бы один этнический албанец. |
Police have intervened on several occasions to halt the project, culminating in an incident on 17 February in which, during a demonstration in Tetovo in support of the project, one ethnic Albanian was shot dead, and a number of policemen injured. |
Полиция несколько раз вмешивалась, с тем чтобы остановить этот проект, что в конце концов привело к инциденту 17 февраля, когда в ходе демонстрации в поддержку этого проекта в Тетово один этнический албанец был убит, а несколько полицейских ранены. |
Minority rights were protected in the new Constitution, and the Minister for Minority Rights, who was an ethnic Albanian, had informed him that amendments to the legislation on minority rights to strengthen affirmative action and improve minority representation in parliament were currently being drafted. |
Новая Конституция защищает права меньшинств, и министр по правам меньшинств - сам этнический албанец - проинформировал его, что в настоящее время готовятся поправки к законодательству о правах меньшинств с целью усиления политики позитивной дискриминации и улучшения представленности меньшинств в парламенте. |
Niko, an Albanian, is in charge. |
Нико, албанец, главный. |
Have you heard, the Albanian is back? |
Слыхал, Албанец вернулся? |
Is that your Albanian? |
Этот Ваш... албанец? |
Albanian, we believe. |
Албанец, насколько мы знаем. |
He is also Albanian. |
Он еще и албанец. |
Give me the ball, Albanian! |
Дай мне мяч, албанец! |
Every Albanian wants independence. |
Каждый албанец стремится к независимости. |
1 Serb and 1 Albanian |
1 серб и 1 албанец |
In Vitina, on 1 May, a Kosovar Serb and a Kosovar Albanian were shot from a passing car; the Kosovar Serb later died. |
1 мая в Витине из проезжавшей мимо автомашины были обстреляны один косовский серб и один косовский албанец; позднее косовский серб скончался. |