| No Serbian language schools offer classes in Albanian. | И ни в одной школе с обучением на сербском языке не преподается албанский. |
| The official, national and most widespread languages in the Republic of Macedonia are Macedonian and Albanian. | Официальными государственными и наиболее распространёнными языками Северной Македонии являются македонский и албанский. |
| In Moldavia, an ethnic Albanian, Vasile Lupu, became Prince in 1634. | В Молдавии этнический албанский Василий Лупу стал принцем в 1634 году. |
| The Albanian people split along religious and tribal lines after the prince's departure. | Албанский народ раскололся по религиозным и племенным признакам после отъезда князя. |
| He studied Albanian language and literature at the University of Belgrade. | Он изучал албанский язык и литературу в Белградском университете. |
| Serbian, Bosnian, Albanian and Croatian shall also be in the official use. | Официально используются также сербский, боснийский, албанский и хорватский языки. |
| As defined by the Constitution of Kosovo, Albanian and Serbian are official languages in Kosovo. | Согласно Конституции, албанский и сербский являются официальными языками Республики Косово. |
| Rumor had it the Albanian mob was even encroaching on that. | Говорят, этот албанский сброд тоже посягает на территорию. |
| The Albanian people solemnly pledge that they will strictly observe these rights for their ethnic minorities. | Албанский народ торжественно обязуется строго соблюдать эти права в отношении своих этнических меньшинств. |
| In Kosovo and Metohija, the Albanian language is also used alongside Serbian. | В Косово и Метохии наряду с сербским также используется албанский язык. |
| The Albanian people and Government have never failed to express their gratitude to Greece. | Албанский народ и правительство всегда выражали свою благодарность Греции. |
| The Albanian crisis represented an important period for OSCE. | Албанский кризис оказался важным периодом для ОБСЕ. |
| The Albanian Parliament has recently passed some amendments to the Labour Code. | Недавно албанский парламент принял несколько поправок к Трудовому кодексу. |
| The force has been an essential component of the response by the international community to the Albanian crisis. | Силы были чрезвычайно важным компонентом ответа международного сообщества на албанский кризис. |
| The Albanian Development Fund has allocated funds for the disposition of rural roads and sewerages. | Албанский фонд развития выделяет средства для ремонтирования сельских дорог и канализационных систем. |
| The intention of PISG is to forcefully assimilate the Gorani community by enforcing the Albanian language as the mother tongue. | ВИС намереваются насильственно ассимилировать это сообщество, насаждая в качестве родного языке албанский. |
| He's a big Albanian gangster, lives two doors down from us. | Он серьезный албанский гангстер, живет через две двери от нас. |
| The elections for the Albanian Parliament are held one in four years (article 65, 68). | Выборы в албанский парламент проводятся раз в четыре года (статьи 65 и 68). |
| Albanian desk, CIA, NSA. | Албанский отдел, ЦРУ, Национальная Безопасность. |
| Then an Albanian mechanic arrived and Jeremy filled him in. | Затем приехал албанский механик и сделал это за Джереми. |
| He's, like, the Albanian John Gotti - nothing sticks. | Он как албанский Джон Готти, не за что зацепиться. |
| The Tribunal is also seeking funding for the translation of relevant transcripts into Albanian. | Трибунал пытается также найти финансовые средства для перевода на албанский язык соответствующих материалов. |
| An Albanian citizen cannot lose his citizenship, except when he relinquishes it. | албанский гражданин не может лишаться своего гражданства, кроме тех случаев, когда он сам от него отказывается. |
| The Albanian Human Rights Centre has worked on preparing several training materials distributed at the pilot schools in Albania. | Албанский центр по правам человека разработал ряд учебных материалов, которые были направлены в школы Албании, в которых на экспериментальной основе осуществляется проект. |
| The Albanian National Bank and the National Intelligence Service have no additional information which could be added to the existing list. | Албанский национальный банк и Национальная служба разведки не располагают какой-либо дополнительной информацией, которую можно было бы добавить в имеющийся список. |