From October 1999 to January 2000, the International Federation Terre des Homes and the Albanian Foundation NPF carried out an inquiry into the trafficking of Albanian children into Greece. |
С октября 1999 года по январь 2000 года Международная федерация "Планета людей" и Албанский фонд НПФ провели расследование незаконной торговли албанскими детьми, переправляемыми в Грецию. |
Ms. Wedgwood wanted to know whether school programmes included the two main languages, Albanian and Serbian, and whether they had been revised to take account of the cultural heritage of the two Albanian and Serbian communities. |
Г-жа Уэджвуд хотела бы знать, используются ли в школьных программах два главных языка, каковыми являются албанский и сербский, и были ли эти программы пересмотрены, чтобы учесть культурное наследие обеих общин албанской и сербской. |
The Albanian Navy performs mainly Coast Guard duties, and recently the Albanian parliament has approved some amendments to the articles of the actual Law on the Coast Guard in Albania, in order to improve the necessary legal framework due to efforts at European Union-NATO integration. |
Албанская Морская Бригада выполняет главным образом обязанности Береговой охраны, и недавно албанский парламент одобрил некоторые поправки к статьям фактического Закона по Береговой охране в Албании, чтобы улучшить необходимые правовые рамки из-за усилий в европейской интеграции НАТО союзом. |
On 17 April 1944, the Albanian battalion of the 13th SS Division was transferred via rail directly from combat in Bosnia to Kosovo to form part of the new Albanian division. |
17 апреля 1944 года албанский батальон 13-й дивизии СС был выведен из боя в Боснии и по железной дороге перевезён в Косово для того, чтобы влиться в новую дивизию «Скандербег». |
By his public and formal calling for a conflict in Kosovo and Metohija and by Albania's obligation to intervene if this happens, the Albanian President encourages separatists and extremists within the Albanian national minority to commit irresponsible and unlawful acts. |
Публично и официально призывая к конфликту в Косово и Метохии и объявляя об обязательстве Албании вмешаться, если он будет развязан, албанский президент поощряет сепаратистов и экстремистов в среде албанского национального меньшинства к совершению безответственных и незаконных актов. |
Elsie contends that the work was the first to employ the Upper Reka Albanian dialect in literature. |
Элси также утверждает, что эта работа была первой, в которой использовался албанский диалект Горной реки в литературе. |
The Albanian national broadcaster, Radio Televizioni Shqiptar (RTSH), broadcasts the event within Albania and organises the selection process for the nation's entry. |
Албанский национальный телеканал, Radio Televizioni Shqiptar (RTSH), транслирует события в Албании и организует процесс национального отбора. |
What fascinates the readers is his compelling ability to adorn this elliptical rocky landscape, reminiscent of Albanian folk verse, with unusual metaphors, unexpected syntactic structures and subtle rhymes. |
Он привлекает читателей своими убедительные способностями украсить эллиптический скалистый ландшафт, напоминающий албанский народный стих, необычными метафорами, неожиданными синтаксическими структурами и тонкими рифмами. |
However, there was no sufficient time in 1935 to collect much material or to learn the Albanian language. |
Однако, в 1935 году у нас не было достаточно времени для того, чтобы собрать много материала или выучить албанский язык. |
She took part in the third edition of Ethet (Albanian Idol) and reached the Top 10. |
Она приняла участие в третьем сезоне Ethet (албанский Idol) и попала в ТОП-10. |
He contributed a force of 6,000 Albanian soldiers to the Austrian army which had arrived in Pristina. |
С его помощью был организован албанский отряд из 6000 воинов для австрийской армии, которые участвовали в захвате Призрена. |
In 1955, Albanian impresario Ayden Leskoviku of the Balkan Record Company invited her to perform and record in Istanbul, the city where she was born. |
В 1955 году албанский импресарио Айден Лесковику из «Балкан рекорд компани» пригласил её для выступлений и записи пластинки в её родной город Стамбул. |
Well, how do you know it's Albanian? |
А откуда тогда знаете, что это албанский? |
Ismail Qemali raised the Albanian flag on 26 November 1912 but the city was occupied by the Kingdom of Serbia three days later during the First Balkan War. |
26 ноября 1912 года над городом был поднят албанский флаг, но тремя днями позже город был захвачен сербами во время Первой Балканской войны. |
The university's first faculties were those of engineering, medicine, law and philosophy, while the languages of instruction were Albanian and Serbo-Croat. |
Первыми факультетами нового университета стали: инженерными, медицинскими, юридическими и философскими, а языками обучения - албанский и сербскохорватский. |
The largest Albanian journal, Bujku, which appears twice a week, is reported to be under the influence of the Democratic Alliance of Kosovo. |
Крупнейший албанский журнал - "Буйку", который выходит два раза в неделю, по сообщениям, примыкает к Демократическому союзу Косово. |
It seems she's speaking in - ls it Albanian? |
Похоже, она говорит на - Это албанский? |
The Albanian crisis also allowed for testing the value of phased intervention by the international community to restore peace, an approach that is becoming traditional. |
Албанский кризис также позволил подвергнуть испытанию ценность поэтапного вмешательства со стороны международного сообщества с целью восстановления мира - подхода, который становится традиционным. |
Until 2006, the Albanian Competition Authority was receiving assistance form the EU under the CARDS Program 2003. |
До 2006 года Албанский орган по конкуренции получал помощь от ЕС в рамках программы СПВРС 2003 года. |
Relevant human rights standards have not yet been fully implemented within the criminal justice system and UNMIK regulations are not promptly translated and distributed in Albanian and Serbian. |
В рамках системы уголовной юстиции еще в полной мере не внедрены соответствующие стандарты прав человека, а постановления МООНК оперативно не переводятся на албанский и сербский языки и не распространяются. |
An Albanian driver "accidentally" ran into six Serbian children, aged 8 to 16, in the village of Skulamovo. |
Албанский водитель «случайно» наехал на группу из шести сербских детей в возрасте от 8 до 16 лет в деревне Скуламово. |
Meanwhile, use of the Albanian language continued to figure regularly in interpretation and translation, requiring the section to tap into its pool of field interpreters. |
Одновременно с этим в устном и письменном переводе регулярно использовался албанский язык, что заставило Секцию постоянно задействовать свой резерв переводчиков на местах. |
Further languages are Bosnian, English, Albanian, Polish, Hungarian and Romanian with percentages of between 2 and 4 per cent. |
Оставшиеся языки - боснийский, английский, албанский, польский, венгерский и румынский - используют от 2% до 4% иностранцев. |
It is my sincere hope that by the end of this year the Albanian people will be able to express their views on the proposed draft constitution. |
Я искренне надеюсь, что к концу этого года албанский народ сможет выразить свои взгляды в отношении предложенного проекта конституции. |
Poem Mayar I of the book "La Palabra Ardiente" translated into Albanian by Dritan Kardhashi. |
Поэма Майяр I книги «The Burning Word» в переводе на албанский язык по Dritan Kardhashi. |