All manuals on national plans and programmes and the implementation of human rights were being translated into Albanian and Serbian. |
Все руководства, касающиеся национальных планов и программ и осуществления прав человека переведены на албанский и сербский языки. |
The Albanian biometric passport meets all standards set by International Civil Aviation Organization. |
Албанский биометрический паспорт отвечает всем стандартам, установленным Международной организацией гражданской авиации (ICAO). |
It was replaced by the Albanian franc in 1926. |
В 1926 году был заменён на албанский франк. |
Other demands included requiring administrative officers to learn the Albanian language, and that the possession of weapons would be permitted. |
Другие требования включали требование о том, чтобы административные должностные лица изучали албанский язык и разрешение владеть оружием. |
Konica organized the Albanian Congress of Trieste, held February 27 - March 6, 1913. |
Фаик Коница организовал Албанский съезд в Триесте, который состоялся в 27 февраля - 6 марта 1913 года. |
Xhemil Dino (1894-1972) was an Albanian politician and diplomat. |
Джемиль Дино (1894-1972) - албанский политик и дипломат. |
Besnik Bajram Mustafaj (born 1958) is an Albanian writer and diplomat. |
Бесник Мустафай (р. 1958) - албанский писатель и дипломат. |
Safet Butka (1901-1943) was an Albanian professor, politician and nationalist. |
Бутка, Сафет (1901-1943) - албанский преподаватель, политик, националист. |
Baba Reshat, 76, Albanian religious figure, head of the Bektashi order. |
Бардхи, Решат (76) - албанский религиозный деятель, руководитель ордена Бекташи. |
Standard Albanian is based in the Tosk dialect, spoken in the south. |
Литературный албанский основан на тоскском диалекте, на котором говорят на юге. |
Without providing any arguments, the Albanian Minister resorted to the most serious disqualifications, quite unusual in international communications. |
Не приводя никаких доводов, албанский министр выдвинул крайне серьезные обвинения, совершенно необычные в практике международных отношений. |
It is possible that one Albanian citizen was wounded. |
Возможно, что один албанский гражданин получил ранение. |
There is another Albanian constitutional act, adopted on 31 March 1993, entitled "Charter of rights". |
Существует еще один албанский конституционный акт, принятый 31 марта 1993 года, под названием "Хартия прав". |
Such incidents encourage Albanian separatism and terrorism and intimidate the Serbs into leaving the remaining Serbian enclaves in Kosovo and Metohija. |
Такие инциденты поощряют албанский сепаратизм и терроризм и вынуждают сербов покидать сербские анклавы, еще остающиеся в Косово и Метохии. |
Unfortunately, radical Albanian separatism and terrorism are a reality and the basic reason for the problems in Kosovo and Metohija. |
К сожалению, радикальный албанский сепаратизм и терроризм - это реальность и основная причина проблем в Косово и Метохии. |
The Albanian "parallel" university in Prishtina has reportedly enrolled 6,165 students for the next academic year. |
На следующий академический год в "параллельный" албанский университет в Приштине, по сообщениям, зачислены 6165 студентов. |
Albanian Ecological Club, International Friends of Nature |
Албанский экологический клуб "Международная организация по охране природы" |
He added, "Every reasonable Albanian politician is aware of that. |
Далее он заявил: «Каждый здравомыслящий албанский политик отдает себе в этом отчет. |
According to article 39 of the Constitution, no Albanian citizen may be expelled from the territory of the State. |
Согласно статье 39 Конституции ни один албанский гражданин не может быть выдворен с территории государства. |
There are still no exclusively Kosovo Serb or Roma schools that offer Albanian language classes. |
По-прежнему отсутствуют отдельные школы для косовских сербов или цыган, в которых преподается албанский язык. |
The Handbook has been translated into Albanian, Bahasa Indonesia, French, Macedonian, Portuguese, Russian and Spanish. |
Справочник был переведен на следующие языки: албанский, бахаса, испанский, македонский, португальский, русский и французский. |
Educational material was provided to 35,000 children of several nationalities, translated into Albanian, Serbian and Roma language. |
Просветительские материалы, переведенные на албанский и сербский языки и язык рома были распространены среди 35000 детей разных национальностей. |
Work is currently under way to translate the tool into Albanian and Macedonian. |
В настоящее время ведется работа по переводу программы на албанский и македонский языки. |
Albanian family Law provides for the same rights and obligations of both parents for the children, regardless of their marriage conditions. |
Албанский закон о семье предусматривает равные права и обязанности обоих родителей в отношении детей, независимо от условий, на которых заключался их брак. |
Sulejmani, Albanian hit squad, expertly trained killer, living less than 20 feet from your front door. |
Сулеймани, албанский боевой отряд, профессионально обученный киллер, проживающий менее, чем в шести метрах от вашей парадной двери. |