| All manuals on national plans and programmes and the implementation of human rights were being translated into Albanian and Serbian. | Все руководства, касающиеся национальных планов и программ и осуществления прав человека переведены на албанский и сербский языки. |
| The Albanian biometric passport meets all standards set by International Civil Aviation Organization. | Албанский биометрический паспорт отвечает всем стандартам, установленным Международной организацией гражданской авиации (ICAO). |
| It was replaced by the Albanian franc in 1926. | В 1926 году был заменён на албанский франк. |
| Other demands included requiring administrative officers to learn the Albanian language, and that the possession of weapons would be permitted. | Другие требования включали требование о том, чтобы административные должностные лица изучали албанский язык и разрешение владеть оружием. |
| Konica organized the Albanian Congress of Trieste, held February 27 - March 6, 1913. | Фаик Коница организовал Албанский съезд в Триесте, который состоялся в 27 февраля - 6 марта 1913 года. |
| Xhemil Dino (1894-1972) was an Albanian politician and diplomat. | Джемиль Дино (1894-1972) - албанский политик и дипломат. |
| Besnik Bajram Mustafaj (born 1958) is an Albanian writer and diplomat. | Бесник Мустафай (р. 1958) - албанский писатель и дипломат. |
| Safet Butka (1901-1943) was an Albanian professor, politician and nationalist. | Бутка, Сафет (1901-1943) - албанский преподаватель, политик, националист. |
| Baba Reshat, 76, Albanian religious figure, head of the Bektashi order. | Бардхи, Решат (76) - албанский религиозный деятель, руководитель ордена Бекташи. |
| Standard Albanian is based in the Tosk dialect, spoken in the south. | Литературный албанский основан на тоскском диалекте, на котором говорят на юге. |
| Without providing any arguments, the Albanian Minister resorted to the most serious disqualifications, quite unusual in international communications. | Не приводя никаких доводов, албанский министр выдвинул крайне серьезные обвинения, совершенно необычные в практике международных отношений. |
| It is possible that one Albanian citizen was wounded. | Возможно, что один албанский гражданин получил ранение. |
| There is another Albanian constitutional act, adopted on 31 March 1993, entitled "Charter of rights". | Существует еще один албанский конституционный акт, принятый 31 марта 1993 года, под названием "Хартия прав". |
| Such incidents encourage Albanian separatism and terrorism and intimidate the Serbs into leaving the remaining Serbian enclaves in Kosovo and Metohija. | Такие инциденты поощряют албанский сепаратизм и терроризм и вынуждают сербов покидать сербские анклавы, еще остающиеся в Косово и Метохии. |
| Unfortunately, radical Albanian separatism and terrorism are a reality and the basic reason for the problems in Kosovo and Metohija. | К сожалению, радикальный албанский сепаратизм и терроризм - это реальность и основная причина проблем в Косово и Метохии. |
| The Albanian "parallel" university in Prishtina has reportedly enrolled 6,165 students for the next academic year. | На следующий академический год в "параллельный" албанский университет в Приштине, по сообщениям, зачислены 6165 студентов. |
| Albanian Ecological Club, International Friends of Nature | Албанский экологический клуб "Международная организация по охране природы" |
| He added, "Every reasonable Albanian politician is aware of that. | Далее он заявил: «Каждый здравомыслящий албанский политик отдает себе в этом отчет. |
| According to article 39 of the Constitution, no Albanian citizen may be expelled from the territory of the State. | Согласно статье 39 Конституции ни один албанский гражданин не может быть выдворен с территории государства. |
| There are still no exclusively Kosovo Serb or Roma schools that offer Albanian language classes. | По-прежнему отсутствуют отдельные школы для косовских сербов или цыган, в которых преподается албанский язык. |
| The Handbook has been translated into Albanian, Bahasa Indonesia, French, Macedonian, Portuguese, Russian and Spanish. | Справочник был переведен на следующие языки: албанский, бахаса, испанский, македонский, португальский, русский и французский. |
| Educational material was provided to 35,000 children of several nationalities, translated into Albanian, Serbian and Roma language. | Просветительские материалы, переведенные на албанский и сербский языки и язык рома были распространены среди 35000 детей разных национальностей. |
| Work is currently under way to translate the tool into Albanian and Macedonian. | В настоящее время ведется работа по переводу программы на албанский и македонский языки. |
| Albanian family Law provides for the same rights and obligations of both parents for the children, regardless of their marriage conditions. | Албанский закон о семье предусматривает равные права и обязанности обоих родителей в отношении детей, независимо от условий, на которых заключался их брак. |
| Sulejmani, Albanian hit squad, expertly trained killer, living less than 20 feet from your front door. | Сулеймани, албанский боевой отряд, профессионально обученный киллер, проживающий менее, чем в шести метрах от вашей парадной двери. |