Английский - русский
Перевод слова Agricultural
Вариант перевода Земледелия

Примеры в контексте "Agricultural - Земледелия"

Примеры: Agricultural - Земледелия
Creating a sustainable agricultural farming systems network; создание сети систем устойчивого земледелия;
Project for the rehabilitation of agricultural and cattle production Проект по восстановлению земледелия и животноводства
In Australia, for example, phosphate fertilizers have been a major source of cadmium additions to agricultural soil. Например, присутствие примесей кадмия в почвах, используемых для земледелия в Австралии, в значительной степени объясняется применением фосфатных удобрений.
The event showcased large-scale initiatives to restore and rehabilitate degraded agricultural and rangeland areas, with a view to demonstrating that the target of a land-degradation-neutral world is feasible. На этом мероприятии рассказывалось о крупных инициативах по восстановлению и реабилитации деградировавших районов земледелия и скотоводства, с тем чтобы продемонстрировать, что цель построения мира, в котором не будет деградации земель, вполне достижима.
The Lý Emperors supported the improvement of Vietnam's agricultural system by constructing and repairing dikes and canals and by allowing soldiers to return to their villages to work for six months of each year. Правители из Ли поощряли развитие земледелия, приказывая рыть каналы и рвы, а также позволяя солдатам полгода проводить дома в полях.
The introduction of a combination of resource-conserving management practices, such as integrated pest and nutrient management, conservation tillage and agroforestry, was found to provide a notable improvement in water productivity, especially for rain-fed agricultural systems. Внедрение комплекса ресурсосберегающих методов, таких как комплексные меры по борьбе с сельхозвредителями и регулированию содержания питательных веществ, противоэрозионное рыхление почвы и агролесоводство, способствует заметному повышению эффективности использования воды, особенно в неорошаемых системах земледелия.
Halting of the programme for the importation of water purification networks, sensitive irrigation networks and agricultural machinery and equipment. Прекращение осуществления программы импорта водоочистительных систем, систем для орошения в районах неустойчивого земледелия и сельскохозяйственных машин и оборудования.
We can work together to advance regional projects in arid-zone agricultural development, alternate sources of energy, and desalination technology. Мы можем сотрудничать в области региональных проектов по развитию сельского хозяйства в зонах засушливого земледелия по тематике альтернативных источников энергии и в сфере технологии опреснения воды.
The use of compost and organic methods that avoid the use of artificial agricultural chemicals. использование компоста и экологически чистых методов земледелия (без применения сельскохозяйственных химикатов).
The Federated States of Micronesia stressed that some intensive agricultural practices such as use of inorganic and chemical pesticides should be discouraged and traditional composting techniques encouraged. Федеративные Штаты Микронезии подчеркнули необходимость отказа от некоторых интенсивных методов ведения земледелия, таких, как использование органических и химических пестицидов, при одновременном поощрении применения традиционных методов приготовления и внесения компоста.
The training process is governed by the guidelines on vocational training established by INCE but always included in the agricultural development plans drawn up by the Ministry of Agriculture (MAC). Процесс повышения квалификации осуществляется на основе принципов профессиональной подготовки, которые устанавливаются ИНКЕ, но непременно определяются планами сельскохозяйственного развития министерства земледелия и животноводства.
Support for rural women in implementing productive agricultural, livestock, craft, processing, agribusiness, services and other projects through rural development programmes targeting priority groups in localities of high and very high marginalization. Оказание помощи сельским женщинам в осуществлении производственных проектов в области земледелия, животноводства, ремесел, переработки сельскохозяйственной продукции, агроиндустрии, услуг и т. д.
Implemented sustainable yogic agriculture, a community-based farmer-driven agricultural research project aimed at poverty reduction, incorporating mind and heart-based meditation practices that increase crop yield and nutritional value and support family well-being. Осуществлен проект устойчивого йогического земледелия - общинный фермерский сельскохозяйственный исследовательский проект, направленный на сокращение масштабов нищеты, сочетающий умственные и сердечные медитативные практики, повышающие урожайность и питательную ценность и поддерживающие благополучие семьи.
So before agriculture, before the agricultural revolution, it's important to understand that human beings lived in hunter-gatherer groups that are characterized wherever they're found in the world by what anthropologists called fierce egalitarianism. Так вот, до земледелия, до аграрной революции, - важно понять, что человеческие существа люди жили группами охотников-собирателей, основная черта которых в том - где бы сейчас подобные группы ни наблюдали - что антропологи называют крайним эгалитаризмом.
Environmental problems such as the deterioration of forest ecosystems resulting from the demand for firewood or soil degradation due to adverse weather conditions and agricultural soil-burning practices are a contributory factor in the worsening health situation of women and children. Ухудшение лесных экосистем в результате вырубки леса для отопления жилищ, деградация плодородного слоя по причине различных неблагоприятных природных явлений и выжигания растительности для земледелия являются как проблемами в области окружающей среды, так и факторами, ухудшающими положение женщин и детей в санитарном отношении.
Farming skills are being lost, agricultural development efforts are declining, rural livelihoods are disintegrating, productive capacity to work on land is dropping and earnings are shrinking. Результат - утрата навыков ведения сельского хозяйства, сворачивание усилий по развитию сельских районов, подрыв источников средств к существованию сельского населения, сокращение производственных возможностей в области земледелия и уменьшение доходов.
With an extensive network with local producers we are reliable exporters of agricultural produce with several refernces. Их использование является эффективной и экономной альтернативой для сберегающего земледелия.
Such associations constituted by agricultural workers or employers in agricultural or stock-raising undertakings or persons carrying on an occupation or trade on their own account whose activities and work fall within the sphere of agriculture or stock-raising shall be deemed to be agricultural associations (sindicatos campesinos). Профессиональными союзами крестьян называются организации работников или владельцев земледельческих или животноводческих предприятий или лиц, работающих не по найму в сфере земледелия или животноводства.
For the delimitation of agricultural areas and their linkage to the crop production statistics, three data layers were combined: Areas of potential agriculture across Europe were identified by excluding polygons classified as forest, semi-natural vegetation, urban and water. Районы потенциального земледелия в Европе были идентифицированы путем исключения районов, классифицированных как леса, полуестественная растительность, города и водоемы.
So before agriculture, before the agricultural revolution, it's important to understand that human beings lived in hunter-gatherer groups that are characterized wherever they're found in the world by what anthropologists called fierce egalitarianism. Так вот, до земледелия, до аграрной революции, - важно понять, что человеческие существа люди жили группами охотников-собирателей, основная черта которых в том - где бы сейчас подобные группы ни наблюдали - что антропологи называют крайним эгалитаризмом.
Access to credit should likewise be improved, climate-smart agricultural practices should be encouraged, and ties with the private sector should be promoted. Необходимо также расширить доступ к кредитам, стимулировать применение «интеллектуальных» методов земледелия, адаптированных к погодно-климатическим изменениям, а также налаживать связи с частным сектором.
Under the 1992-1993 operating plan for these offices, this is a decentralization project of USPADA whereby the preparation of regional plans and policies for agricultural and forestry development can be organized and assisted. В соответствии с оперативным планом этих бюро на 1992-1993 годы предполагалось провести децентрализацию системы УСПАДА, в целях упорядочения и активизации процесса разработки региональных планов и стратегий по развитию земледелия и лесного хозяйства;
As ratified in the Austro-Hungarian Compromise of 1867, the Hungarian post was reassigned to the Agricultural, Industrial and Commercial Ministry of the Kingdom of Hungary. После образования в 1867 году Австро-Венгерской монархии венгерские почтовые отделения были переданы Венгерскому министерству земледелия, торговли и ремёсел.
Mixed farming systems, fishing and livestock-rearing, partly for subsistence and partly for the Mauritian market, have remained the main forms of agricultural activity in Rodrigues. Смешанные системы земледелия, рыболовство и животноводство, часть продукции которых идет на удовлетворение собственных нужд, а часть поставляется на рынок Маврикия, по-прежнему являются на Родригесе основными формами сельскохозяйственной деятельности.
The rapid exhaustion of the soil by "slash and burn" techniques and the lack of options for fair marketing of their agricultural products further inhibited the development of a production economy and perpetuated the subsistence economy. Быстрое истощение почвы вследствие применения метода подсечно-огневого земледелия и отсутствие альтернатив для справедливой реализации их сельскохозяйственной продукции еще в большей степени тормозят развитие экономики производства и укореняют натуральное хозяйство.