Английский - русский
Перевод слова Agricultural
Вариант перевода Земледелия

Примеры в контексте "Agricultural - Земледелия"

Примеры: Agricultural - Земледелия
The services addressing the development of rural and women's entrepreneurship draw on the fact that sustainable poverty reduction requires the creation of industrial productive capacities based on a dynamic transition from agricultural to rural non-farm activities. При оказании услуг в области развития предпринимательства в сельских районах и среди женщин учитывается тот факт, что для успешной борьбы с нищетой требуется создание производственных мощностей в промышленности на основе динамичного перехода от земледелия к несельскохозяйственной деятельности.
Other areas of research to be encouraged include biological pest reduction methods, the development of agricultural processes tailored to local conditions, the use of by-products and development of high-value organic products. К другим направлениям исследований, которые следует поощрять, относятся разработка биологических методов борьбы с вредителями, совершенствование технологии земледелия с учетом местных условий, использование побочных продуктов и разработка высокоценных органических продуктов.
The economic resources consisting essentially of the products of agricultural, stockbreeding and fishing activities are currently facing major problems, including: Развитие экономических ресурсов - прежде всего продуктов земледелия, животноводства и рыболовства, - наталкивается, в частности, на такие серьезные проблемы, как:
Darfur is part of the Great Sahara region, and while it has some agricultural areas, particularly around the Jebel Marra plateau, most of the region remains arid desert land. Дарфур является частью региона Большая Сахара, и, хотя на его территории имеются некоторые районы, пригодные для земледелия, особенно на плато Джебель-Марра, основную часть этого региона составляет бесплодная пустыня.
The launch meeting for the sixth African TPN on sustainable agricultural farming systems was held in Tunisia in November 2004, back to back with the interregional Africa - Latin America meeting on agroforestry. Стартовое совещание шестой африканской ТПС по устойчивым системам земледелия проходило в Тунисе в ноябре 2004 года и было приурочено к межрегиональному совещанию стран Африки и Латинской Америки по агролесомелиорации.
Low-technology, low-yield agriculture has carried agricultural expansion into marginal land. Развитие экстенсивного земледелия, характеризующегося низкой урожайностью, привело к распространению сельскохозяйственного производства на маргинальные земли.
Yes, the one who's educating the people on more effective agricultural and fishing methods. Да, она там обучала людей более эффективным методам земледелия и рыбной ловли.
To begin with the transportation of agricultural goods dominated. Кроме земледелия организована первичная переработка сельхозпродукции.
The Ministry of Agriculture and Livestock carried out projects on appropriate agricultural technology for women. Министерство земледелия и животноводства осуществляет проекты, направленные на обучение женщин надлежащим методам сельскохозяйственного производства.
It cooperates with the Ministry of Agriculture and Livestock when the imports in question take the form of fertilizers, pesticides and other toxic agricultural products. Оно сотрудничает с министерством земледелия и животноводства в вопросах, касающихся импорта удобрений, пестицидов и других токсичных агрохимикатов.
Certain trends, including decreasing areas of woodland, sharp changes in agricultural areas and other land-cover/land-use types, have been identified. Были выявлены определенные тенденции, в том числе районы сокращения лесных угодий, резкие изменения в структуре земледелия сельскохозяйственных районов и других видов растительного покрова/землепользования.
The agricultural census only registers land actually used for greenhouse farming. Сельскохозяйственная перепись регистрирует только земли, фактически используемые для парникового земледелия.
In many states, the project has enabled increased agricultural yields and productivity, improved literacy and diversification of the rural economy. Во многих штатах страны он позволил повысить урожайность и продуктивность земледелия, способствовал ликвидации безграмотности и диверсификации сельского хозяйства.
The Agency's innovations in agricultural technology and wastewater treatment in Africa were improving food security and reducing water pollution. Агентство применяет инновационные технологии в области земледелия и водопользования, которые повысили продовольственную безопасность и снизили загрязненность воды в различных странах Африки.
Promoting adjustment of agricultural structure and cropping systems. Содействие коррекции структуры сельхозпроизводства и систем земледелия.
Instead of a high input agricultural model, they prefer complex and diversified crop and livestock systems which minimize risk. Ресурсоемкой модели сельского хозяйства они предпочитают сложные и диверсифицированные системы земледелия и скотоводства, минимизирующие риски.
Many Parties were promoting organic farming as part of their agricultural policy. Многие Стороны поощряют развитие органического земледелия в рамках своей сельскохозяйственной политики.
A severe drought from 1999 to 2000 compounded Kenya's problems, causing water and energy rationing and reducing agricultural, agrarian, fisheries and farming output. Суровая засуха 1999-2000 годов усугубила проблемы Кении, приведя к нормированию воды и энергетических ресурсов и сокращению производства продукции земледелия, животноводства и рыбоводства.
For tropical products, which comprise half the agricultural exports of developing countries, the average tariff reduction was to be 43 per cent. На продукцию тропического земледелия, составляющую половину сельскохозяйственного экспорта развивающихся стран, таможенные пошлины должны быть снижены в среднем на 43 процента.
Conventional credit institutions are not interested in farming and other types of women's income-generating activities such as small-scale livestock raising and the processing of agricultural products and harvests. Классические кредитные учреждения не проявляют интереса к сельскохозяйственной и иной приносящей доход деятельности женщин, такой как мелкотоварное животноводство, переработка продукции земледелия и собранных плодов.
Very few public-sector institutions or organizations are involved in the transfer of appropriate biotechnologies to the crops and farming systems of rural groups in developing countries, reflecting the current bias in agricultural biotechnology research to commercial markets. Передачей соответствующих биотехнологий системам полеводства и земледелия сельских общин в развивающихся странах занимаются лишь считанные учреждения и организации государственного сектора, что отражает современную ориентацию исследований в сфере сельскохозяйственной биотехнологии на коммерческие рынки.
It is estimated that global lindane usage from 1950 to 2000 for agricultural, livestock, forestry, human health and other purposes amounts to around 600000 tons. Общее количество линдана, использованное во всем мире с 1950 по 2000 год для нужд земледелия, животноводства, лесного хозяйства, здравоохранения и для других целей, оценивается примерно в 600000 тонн.
Analysis of more than 100 agricultural development projects found a doubling of yields in rain-fed projects compared with a 10 per cent increase for irrigation. Анализ более 100 проектов сельскохозяйственного развития свидетельствует о двойном увеличении урожайности в проектах орошаемого земледелия по сравнению с лишь 10-процентным увеличением в поливном земледелии.
Accordingly, the Philippines had allocated 30 billion pesos for research and development, agricultural infrastructure, sustainable integrated farming systems, rice biotechnology and education. Филиппины выделили 30 млрд. песо на НИОКР, развитие сельскохозяйственной инфраструктуры, разработку систем неистощительного комплексного земледелия, биотехнологий в рисоводстве и на деятельность в сфере образования.
Initiatives for the rehabilitation of degraded land in the context of reforestation, agricultural productivity, integrated farming and animal husbandry, rain water catchments, alternative renewable energies or the banning of slash and burn practices are reported to show positive results. Согласно сообщениям, инициативы по реабилитации деградированных земель за счет лесовозобновления, повышения сельскохозяйственной продуктивности, комплексного ведения земледелия и животноводства, водосбора дождевой воды, использования альтернативных возобновляемых источников энергии и запрещения подсечно-огневой практики дают положительные результаты.