Английский - русский
Перевод слова Agreeing
Вариант перевода Согласились

Примеры в контексте "Agreeing - Согласились"

Примеры: Agreeing - Согласились
Thank you, Jeremy. I would also like to thank our Spanish colleagues for agreeing to assume the chairmanship of the Counter-Terrorism Committee in April. Я хотел бы также поблагодарить наших испанских коллег за то, что они согласились взять на себя руководство Контртеррористическим комитетом в апреле.
As such, smuggled migrants are often susceptible to violations which they may not have foreseen before agreeing to be smuggled. Незаконно ввозимые мигранты часто могут пойти на совершение нарушений, которые они могли и не предвидеть, до того, как они согласились на незаконный ввоз.
In agreeing to the new approach presented during previous consultations, the parties had also agreed to a code of conduct that imposed the rule of confidentiality in their discussions with my Personal Envoy, except when they explicitly agreed that something could be shared more widely. Соглашаясь с новым подходом, объявленным в ходе предыдущих консультаций, стороны также согласились соблюдать кодекс поведения, в котором установлено правило конфиденциальности переговоров с моим Личным посланником, за исключением ситуаций, когда они дают ясно выраженное согласие на более широкое распространение той или иной информации.
With regard to the refugees, the Secretary-General recalled that the Frente POLISARIO and the Government of Morocco, although agreeing in principle to the confidence-building measures proposed by UNHCR, had expressed divergent views on the implementation of such measures. Что касается беженцев, то Генеральный секретарь напомнил о том, что, хотя Фронт ПОЛИСАРИО и правительство Марокко в принципе согласились с мерами укрепления доверия, предложенными УВКБ, они выразили противоположные взгляды в отношении осуществления таких мер.
Fortunately, world leaders listened, agreeing in April 2009 at the G-20 Summit in London to provide a total of $5 trillion in fiscal stimulus. К счастью, мировые лидеры прислушались и в апреле 2009 года на саммите «большой двадцатки» согласились выделить сумму в 5 триллионов долларов на финансовое стимулирование.
Several delegations supported the change of the topic to "Identification of customary international law", with a number of delegations also agreeing that, despite the change, the Commission should continue its consideration of both the formation and evidence of customary international law. Ряд делегаций поддержали изменение названия темы на «Идентификация международного обычного права», при этом несколько делегаций также согласились с тем, что, несмотря на это изменение, Комиссии следует продолжать рассмотрение как формирования, так и доказательства существования международного обычного права.
Early agreement on a Strategic Arms Reduction Treaty (START) follow-on treaty, with the U.S. and Russia agreeing to deep reductions in deployed strategic weapons, addressing the issue of strategic missile defence and commencing negotiations on further deep cuts in all classes of weapons. скорейшее согласие по последующему договору о сокращении стратегических вооружений (СНВ), когда Россия и США согласились бы на глубокие сокращения развернутых стратегических вооружений, уладив проблему стратегической противоракетной обороны и начав переговоры о дальнейших глубоких сокращениях всех классов оружия;
Thank you for agreeing. Спасибо, что согласились.
Now under the classified Alien Autobot Cooperation Act, you are agreeing to share your intel with us, but not your advancements in weaponry. Согласно акту сотрудничества с пришельцами Автоботами, Вы согласились делится информацией с нами, Но не вашим более совершенным оружем.
Both sides needed to take a leap of faith by agreeing to a nationwide ceasefire rather than waiting for all of their disputes to be settled first. Необходимо, чтобы обе стороны сделали важный шаг в плане укрепления доверия и согласились на общенациональное прекращение огня, а не ждали момента, когда будут вначале разрешены все их споры.
In addition, our gratitude goes to the other cooperating partners for agreeing to expand aid to developing countries by approximately $50 billion. Помимо этого мы выражаем благодарность и другим партнерам по сотрудничеству, которые согласились увеличить объем оказываемой развивающимся странам помощи примерно еще на 50 млрд. долл. США.
I thank you for agreeing to transfer the burdens of this young man Я благодарен вам за то, что вы согласились возложить бремя государства... на этого юношу.
A telephone survey of 1,000 registered voters by Venezuelan pollster Hercon, conducted from 15 to 19 January 2019, reported 79.9% of respondents agreeing with Maduro leaving the presidency. В результате телефонного опроса 1000 зарегистрированных избирателей в Венесуэле, проведенного венесуэльским опросчиком Hercon, 79,9 % респондентов согласились с уходом Мадуро с поста президента.
Obsidian met with South Park's creators, Matt Stone and Trey Parker, with the two parties agreeing that it was critical that the game share the television show's construction paper-like visual aesthetic. Однако в итоге Укхарт встретился с создателями «Южного парка», Мэттом Стоуном и Треем Паркером и обе стороны согласились с тем, что очень важно, чтобы игра соответствовала бумажному стилю сериала.
The federal authorities took on no effective responsibility for her security, merely passing on threat warnings to Ms. Bhutto and provincial authorities, and agreeing to the appointment of Major Imtiaz as a liaison between the authorities and the PPP. Федеральные власти по существу не взяли на себя ответственность за обеспечение ее охраны, а попросту переправляли сообщения об угрозах в адрес г-жи Бхутто властям провинций и согласились назначить майора Имтиаза посредником между властями и ПНП.
Once again, on behalf of my Government, I wish to thank the Committee, and particularly its Bureau, for agreeing to hear the views of the democratically elected Government of the Territory. И вновь от имени своего правительства я хотел бы поблагодарить Комитет и особенно его Президиум за то, что они согласились заслушать мнения избранного демократическим путем правительства Территории.
Thanks for agreeing to this. Спасибо, что согласились.
Thanks for agreeing to see me. Спасибо, что согласились встретиться.
Thanks for agreeing not to kill each other while we try to work this out. Спасибо, что согласились не убивать друг друга, пока мы будем это пробовать.
Hopefully we have shown you our thanks for agreeing to conduct this transaction on our soil and that we can be most hospitable to our partners in trade. Это наша благодарность за то, что вы согласились произвести обмен на нашей территории.
Liverpool was the first English professional club to have a sponsor's logo on its shirts, after agreeing a deal with Hitachi in 1979. «Ливерпуль» был первым британским профессиональным клубом, разместившем логотип спонсора на футболке, после того как они согласились на сделку с Hitachi в 1979 году.
Although agreeing in principle to such measures, the Frente POLISARIO and the Government of Morocco expressed divergent views on the selection criteria of family visits between the Tindouf area refugees and their communities of origin in Western Sahara. Хотя Фронт ПОЛИСАРИО и правительство Марокко в принципе согласились с этими мерами, они выразили противоположные взгляды на критерий выдачи разрешений для посещения беженцами из лагерей в районе Тиндуфа членов семей в их родных общинах в Западной Сахаре.
The leaders of the Democratic Convergence wrote back agreeing to meet with Mr. Aristide, but only in his capacity as leader of the Fanmi Lavalas and not as President-elect, and insisting on a neutral venue, not Mr. Aristide's residence. Лидеры «Демократической конвергенция» направили ответное письмо, в котором согласились встретиться с гном Аристидом, но не в качестве избранного президента, а в его качестве руководителя партии «Лавальяс фамий» и настаивали на выборе нейтрального места встречи вместо резиденции г-на Аристида.
Thank you for agreeing to join us once again for breakfast in the RRB studios. This is your fourth visit to New Caledonia, and this has become almost a tradition. Г-н министр, здравствуйте и спасибо за то, что Вы согласились разделить с нами завтрак в студии РРБ по случаю Вашего четвертого посещения Новой Каледонии.
Thank you for agreeing to do this on such short notice. Спасибо, что согласились провести церемонию.