Английский - русский
Перевод слова Affordable
Вариант перевода Доступность

Примеры в контексте "Affordable - Доступность"

Примеры: Affordable - Доступность
Provide various forms of incentives, including exemption of duties for ICT devices used by persons with disabilities and subsidize the cost of assistive technology equipment to ensure that they are affordable for persons with disabilities in need. Предоставлять различного рода стимулы, включая освобождение от таможенных пошлин устройств на базе ИКТ, используемых людьми с инвалидностью, и субсидировать закупки вспомогательного технологического оборудования, с тем чтобы обеспечить его доступность для нуждающихся в таком оборудовании людей с инвалидностью.
Government legislations which have been introduced to address the issues of dropouts and retention problems of poor children for example is to regulate levies charged by schools to parents so that education is affordable. Для решения проблемы отсева и неполучения полного среднего образования детьми из бедных семей правительство, например, внесло законопроект, регулирующий взимаемые с родителей сборы, с целью повысить доступность образования.
The Government of India adopted a multi-pronged strategy under the National Rural Health Mission in 2005 to provide rural area health care that is accessible, affordable, accountable, effective and reliable. В 2005 году правительство Индии приняло комплексную стратегию в рамках Национальной миссии по оценке положения в области здравоохранения в сельских районах с целью обеспечить доступность, подотчетность, эффективность и надежность системы здравоохранения в сельских районах.
The paper affirmed that "a sound system that is speedy, accessible and affordable to the poor, fair and not corrupt promotes and sustains economic development." В документе подтверждается, что "надёжная система, для которой характерны скорость, открытость и доступность для бедных, а также беспристрастность и некоррумпированность, поощряет и поддерживает экономическое развитие".
Impressed by opportunities for progress which result from research, innovation and technological developments, such as those that have resulted in electric mobility becoming more affordable and widespread as well as from approaches such as eco-driving; Находясь под глубоким впечатлением от возможностей достижения прогресса в результате исследований, нововведений и технологических разработок, которые позволяют, в частности, повысить доступность электромобильности и обеспечить ее более широкое распространение, а также в результате использования таких подходов, как эковождение,
Affordable energy even where grid does not reach Доступность энергоресурсов даже в районах, не охваченных электросетью
Affordable is not a 40,000 dollar sedan, right? Доступность - не седан за $40000, согласны?
Physical security should not be threatened during access to water facilities and services; Economic accessibility: Water, and water facilities and services, must be affordable for all. Процесс обеспечения доступа людей к системам и объектам водоснабжения не должен ставить под угрозу их физическую безопасность; Экономическая доступность: Вода и системы и объекты водоснабжения должны быть доступными для всех.
JS5 recommended that Ukraine make housing affordable, address violations of the right to housing of vulnerable categories of population and ensure adequate funding and efficient mechanisms for the implementation of subsidized housing programs. В СП5 Украине рекомендовано обеспечить ценовую доступность жилья, принять меры по случаям нарушения права на жилье, затрагивающим уязвимые категории населения, и обеспечить надлежащее финансирование и эффективные механизмы для реализации программ строительства субсидированного жилья.
C. States should ensure that facilities, goods and services required for the enjoyment of human rights are accessible, available, adaptable, affordable and of good quality С. Государства должны обеспечивать физическую доступность, наличие, адаптируемость, экономическую доступность и высокое качество объектов, товаров и услуг, необходимых для осуществления прав человека
His main recommendation to all States was to maintain the free flow of information and ideas on the Internet, and to ensure that the Internet was made widely available, accessible and affordable to all. Его главная предназначенная для всех государств рекомендация заключается в том, чтобы поддерживать свободный поток информации и идей в Интернете и обеспечивать наличие Интернета, функциональность доступа к нему и его финансовую доступность для всех.
(c) To monitor the affordability of safe drinking water and sanitation in order to determine whether specific measures are needed to ensure that household contributions are and remain affordable by means of, inter alia, effective regulation and oversight of all service providers; с) контролировать доступность безопасной питьевой воды и санитарных услуг с целью определить потребность в конкретных мерах по обеспечению того, чтобы тарифы на коммунальные услуги были и оставались доступными для домашних хозяйств посредством, в частности, эффективного регулирования деятельности всех поставщиков услуг и надзора за ней;
During his mission to the World Trade Organization, he gave attention to the impact of the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights on access to affordable medication, and to promoting intellectual property protections coherent with human rights obligations. Во время своей миссии во Всемирную торговую организацию он уделил внимание влиянию Соглашения по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности на доступность недорогостоящих лекарственных препаратов и укрепление гарантий защиты интеллектуальной собственности, совместимых с обязательствами в области прав человека.
The Committee explains each term - for example, "accessible" has four dimensions: accessible without discrimination, physically accessible, economically accessible (i.e. affordable), and accessible health-related information. Комитет разъясняет каждый из этих терминов - например, "доступность" имеет четыре аспекта: доступность без дискриминации, физическая доступность, экономическая доступность (доступность с точки зрения расходов) и доступность информации, касающейся вопросов здоровья.
(Removing the barriers to access to health and rehabilitation services (as suggested by the Asia/Pacific forum of National Human Rights institutions) - for example, spousal consent being required, lack of convenient and affordable transport and affordability of services (on an equitable basis); (Устранение препятствий доступу к услугам в области здравоохранения и реабилитации (как предложено Форумом национальных учреждений по защите прав человека стран Азии и Тихого океана), например требование о согласии супруга или супруги, отсутствие удобного и доступного транспорта и доступность услуг (на равной основе);
Challenges to ICT development included the availability of physical ICT infrastructure, the high cost of bandwidth, spectrum management, the expansion of ICT services to rural areas, affordable tariffs, and the availability of other infrastructure such as power and roads. Проблемы в области развития ИКТ включают в себя доступность физической инфраструктуры ИКТ, высокие затраты на обеспечение пропускной способности, управление спектром частот, охват услугами ИКТ сельских районов, приемлемые тарифы и наличие иной инфраструктуры, в частности энергетической и дорожной.
(b) Affordable land and housing; Ь) экономическая доступность земли и жилья;
Affordable water and sewerage rates (low rates for the public and reductions of value added tax) guarantee the human right to water and sanitation in Uzbekistan, including for indigent and vulnerable groups. Доступность тарифа на услуги водоснабжения и канализации (низкий уровень тарифов для населения, а также налоговые льготы по НДС) гарантирует в республике осуществление прав человека на воду и санитарные условия, в том числе для малоимущих и уязвимых групп.
ILO recalled a resolution adopted by the International Labour Conference concerning HIV/AIDS and the world of work, which recognizes that the non-availability and limited access to HIV-related drugs and treatments at affordable costs in developing countries has furthered the spread of the disease in those countries. МОТ напомнила о принятой Международной конференцией труда резолюции, касающейся ВИЧ/СПИДа и рынка труда, в которой признается, что отсутствие и ограниченная доступность недорогих лекарств и методов для лечения ВИЧ/СПИДа в развивающихся странах способствовали распространению этого заболевания в этих странах.
Affordable is not a 40,000 dollar sedan, right? Доступность - не седан за $40000, согласны?
(e) Affordable housing was a fundamental part of the sustainable development of any city, and a well-functioning housing market provided important information about the structure of prices in a city. е) фундаментальным элементом устойчивого развития любого города является доступность жилья, ведь нормально функционирующий рынок жилья поставляет важную информацию о структуре ценообразования в городах.
Quality clothing at affordable prices that keep us in step with the latest international trends each season. Ибо качество товаров и доступность цен приближают нас в каждом сезоне к последним международным тенденциям.
Inclusion in the WHO EML implies that States should make medicines affordable for those who need it, including patented medicines. Включение тех или иных медикаментов в ПОМ ВОЗ предполагает, что государствам следует обеспечивать доступность лекарств для нуждающихся в них лиц, включая патентованные лекарственные препараты.
High-quality colour printing is fast, very easy and more affordable than ever with HP's lowest-priced Color LaserJet. Высококачественная, быстрая цветная печать, легкость использования и доступность по самой низкой цене при помощи НР Color LaserJet.
And making things accessible and affordable will ensure that the MDGs are more than a short-term success. А если мы обеспечим досягаемость и доступность, то это станет гарантией долгосрочного успеха в осуществлении ЦРДТ.