Английский - русский
Перевод слова Affordable
Вариант перевода Доступность

Примеры в контексте "Affordable - Доступность"

Примеры: Affordable - Доступность
Accessibility to modern energy will mean that energy must be available at prices that are both affordable and sustainable. Доступность современных видов энергии будет означать, что энергоресурсы должны продаваться по ценам, являющимся как приемлемыми, так и устойчивыми.
The gap between income and housing prices has continued to increase, making housing less affordable. Разрыв между доходами и ценами на жилье продолжает увеличиваться, в результате чего снижается экономическая доступность жилья.
A differential pricing policy ensures that books are affordable in developing countries. Политика дифференциального ценообразования обеспечивает ценовую доступность книжной продукции в развивающихся странах.
Furthermore, it had been demonstrated to be feasible and affordable for developing countries. Кроме того, такие меры продемонстрировали свою осуществимость и финансовую доступность для развивающихся стран.
The Government ensures education is affordable for all through subsidies and financial assistance. Правительство обеспечивает доступность образования по стоимости для всех при помощи субсидий и финансовой помощи.
She reiterated that, for the treatment of these diseases, access and affordable, good-quality medicines was a prerequisite. Она отметила, что для лечения этих заболеваний необходимым предварительным условием является наличие и ценовая доступность качественных медикаментов.
It is essential to ensure that urban public transport is safe, clean, fast, environmentally sound and affordable. Крайне важно обеспечить безопасность, чистоту, скорость, экологическую безопасность и финансовую доступность городского общественного транспорта.
States must guarantee access to justice in practice by ensuring that mechanisms are accessible, affordable, timely and effective. Государства должны гарантировать доступ к правосудию на практике, обеспечивая в этих целях доступность, приемлемость, своевременность и эффективность этих механизмов.
The Special Rapporteur shares the view that economic accessibility requires that education has to be affordable to all, including free primary education. Специальный докладчик разделяет мнение о том, что принцип экономической доступности означает финансовую доступность образования для всех, включая бесплатное предоставление начального образования.
Access to affordable medicines is very patchy, and development cooperation can help Доступность недорогих лекарственных средств отличается крайней спорадичностью, и сотрудничество в целях развития может помочь
There was still a shortage in day-care places for young children, and urgent efforts were being made to provide them at affordable prices. В стране по-прежнему не хватает детских дошкольных учреждений, и прилагаются срочные усилия к тому, чтобы обеспечить их более широкую доступность.
Continue to make health services more accessible and affordable, especially for the rural communities; продолжать повышать доступность и понижать стоимость медицинских услуг, особенно для сельского населения;
The second element of accessibility includes the notion of affordability - health facilities, goods and services must be affordable for all, whether privately or publicly provided. Второй элемент, а именно доступность, включает понятие экономической доступности, т.е. учреждения здравоохранения, товары и услуги должны быть доступны для всех, будь то в частном или государственном секторе.
Affordability: Is the estimated cost of implementing the option affordable? Доступность: Доступно ли выполнение альтернативной работы в финансовом смысле?
The fuel task force is responsible for reviewing subsidies and recommending to the Government the levels that will ensure that the price of fuel remains affordable. Оперативная группа по топливу отвечает за пересмотр субсидий и вынесение в адрес правительства рекомендаций, относительно уровней, которые обеспечат доступность топлива по цене.
Urgent efforts are needed to expand access to reliable, affordable, economically viable, socially acceptable and environmentally sound energy services, while reducing global greenhouse gas emissions. Необходимо в срочном порядке повышать доступность надежных, недорогостоящих, экономически устойчивых, социально приемлемых и экологически чистых энергетических ресурсов при одновременном сокращении в общемировом масштабе выбросов парниковых газов.
Ensure that safe, effective, affordable medicines are widely available to alleviate suffering and extend life. обеспечить широкую доступность безопасных, эффективных и приемлемых по цене медикаментов для облегчения страданий больных и продления их жизни;
It will continue its support to the Special Rapporteur on the human right to safe drinking water and sanitation to ensure that those services are available, accessible, safe, acceptable and affordable for all without discrimination. В рамках подпрограммы ООН-Хабитат будет по-прежнему оказываться поддержка Специальному докладчику по вопросу о праве человека на безопасную питьевую воду и санитарные услуги, с тем чтобы обеспечить наличие, доступность, надежность, качество и приемлемую цену этих услуг для всех без какой-либо дискриминации.
She presented a definition of financial inclusion as the effective access and use by individuals and firms of affordable and sustainable financial services from formal providers. Она охарактеризовала доступность финансовых услуг как наличие у физических лиц и компаний реального доступа к устойчивым финансовым услугам, которые они могут себе позволить и которые предлагают им официальные поставщики, а также возможности пользоваться ими.
This approach allowed services to be available, accessible and affordable, hence making it possible for drug users, families and communities to attend treatment programmes. Такой подход обеспечивает наличие и доступность соответствующих услуг, в результате чего наркопотребители, их семьи и общины могут участвовать в лечебных программах.
To rectify this, a key challenge lies in making broadband accessible, affordable and reliable in the effort to create a network of seamless ICT connectivity in the region. Для исправления такой ситуации необходимо решить главные задачи - обеспечить доступность широкополосной связи, сделать ее недорогой и надежной для того, чтобы создать сплошную коммуникационную сеть на основе ИКТ.
Accelerate the achievement of zero waiting lists for day care and make day care affordable. е) ускорить реализацию стратегии сокращения до нуля числа детей, ожидающих приема в дневные детские учреждения, и обеспечить ценовую доступность таких учреждений.
Companies could further this development by customizing products and services to meet the needs of the poor and by further reducing their profit margins so as to provide affordable goods and services. Компании могли бы продолжить работу в этом направлении путем адаптации продукции и услуг, чтобы те удовлетворяли потребности бедных слоев населения, и дальнейшего снижения нормы прибыли, с тем чтобы обеспечить ценовую доступность их товаров и услуг.
This project which establishes third party arbitration courts (TPACs) in several CIS countries, improves the accessibility of poor people to legal redress through the establishment of affordable dispute resolution systems. Этот проект, предусматривающий создание третейских арбитражных судов (ТАС) в нескольких странах СНГ, повышает доступность правовой помощи для бедного населения благодаря созданию материально доступных систем урегулирования споров.
Creative housing programmes and projects that ensure the availability and accessibility of affordable housing for the poorest segments of society, including indigenous people, should be developed and implemented. Следует разработать и осуществлять творческие программы и проекты создания жилья, которые обеспечивают наличие и доступность недорогого жилья для самых малоимущих слоев общества, включая коренные народы.