| The group briefly exchanged views on other criteria such as affordability, accessibility and practicability. | В рамках группы состоялся краткий обмен мнениями о других критериях, таких как доступность, наличие и целесообразность. |
| The regulation of ICT markets can have profound effects on investment and affordability. | Регулирование рынков ИКТ способно оказать большое воздействие на вложения и доступность. |
| Most of them are small-scale pilot projects and their affordability and financial sustainability remain in doubt. | Большинство из них являются мелкомасштабными экспериментальными проектами, и их доступность и финансовая устойчивость по-прежнему вызывают сомнения. |
| Barriers include illiteracy, bureaucracy, corruption, prejudices of those administering the justice system, as well as affordability. | Препятствия включают в себя неграмотность, бюрократию, коррупцию, предрассудки административного руководящего звена судебной системы, а также доступность. |
| Incremental development increases affordability by spreading construction expenditures over a longer period of time. | Поэтапное развитие повышает доступность за счет распределения затрат на строительство на длительное время. |
| JS6 recommended that Ethiopia allocate adequate budget to improve the quality, affordability and accessibility of drugs and medical facilities. | В материале СП6 Эфиопии рекомендовано выделить финансирование, достаточное для того, чтобы повысить качество и доступность, в том числе по цене, как медикаментов, так и медицинских заведений. |
| Reducing the differences by improving the performance among laggards will improve the overall energy efficiency, gas affordability and producers' competitiveness. | Сокращение этой разницы путем повышения производительности среди отстающих повысит общую энергоэффективность, доступность газа и конкурентоспособность производителей. |
| Late night opening, fair prices, and... affordability. | Открыты допоздна, честные цены, и... доступность. |
| A human rights analysis requires consideration of these costs as they impact the affordability of water and sanitation. | Особенности прав человека требуют рассмотрения этих расходов, поскольку они влияют на доступность водоснабжения и санитарию. |
| The Government has expressed its concern over a number of public policy issues, including the affordability of the proposed system of government. | Правительство высказало обеспокоенность по поводу ряда вопросов государственной политики, включая доступность предлагаемой системы управления. |
| This has a significant impact on affordability in social terms - many are unable to pay the bills. | Это оказывает значительное воздействие на доступность в социальном плане: многие не имеют возможности оплачивать счета. |
| For example, wood fuel efficiency improves affordability in terms of employment as well as indoor pollution. | Так, повышение эффективности использования древесного топлива улучшает доступность с точки зрения занятости, а также загрязнения воздуха в помещении. |
| According to findings of the International Telecommunication Union, limited infrastructure, affordability and education are the main barriers for rural women in Africa. | Согласно выводам Международного союза электросвязи, ограниченные инфраструктура, доступность и образование являются основными препятствиями для сельских женщин в Африке. |
| The affordability of drugs for victims of HIV/AIDS in poor countries like Dominica must be one of the objectives of the fund. | Доступность лекарств для жертв ВИЧ/СПИД в таких бедных странах, как Доминика, должна быть одной из задач фонда. |
| As the X-37B program is examining the affordability and reusability of space vehicles, validation through testing is vital to the process. | Поскольку программа X-37B изучает доступность и повторного использования космических аппаратов, проверка путём тестирования является жизненно важной. |
| Money magazine's college rankings take into account 21 factors which it categorizes as measures of educational quality, affordability, and alumni earnings. | В рейтинге колледжей журнал Money учитывает 18 факторов, которые он разделяет на категории - качество образования, доступность и заработок. |
| Cost-effectiveness and affordability, however, remain critical to the choice of technology. | Однако при выборе технологии критическими по-прежнему являются такие факторы, как эффективность с точки зрения затрат и доступность. |
| The relative affordability of international travel and the opening up of formerly closed frontiers have facilitated these movements. | Относительная доступность международных поездок и открытие ранее закрытых границ облегчили такое передвижение. |
| As a result, animal protein availability and affordability had increased considerably for most of the population. | В результате этого наличие и доступность животных белков для большинства населения значительно возросли. |
| Governments should analyse the affordability of water prices at local and national level. | Правительства должны проанализировать доступность цен на услуги водоснабжения на национальном и местном уровнях. |
| POST-COMPULSORY EDUCATION: non-discriminatory access and affordability | ОБРАЗОВАНИЕ ПОСЛЕ ПОЛУЧЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ: недискриминационный доступ и доступность |
| It has also recognized that the affordability of drugs is a significant factor in the fight against the epidemic. | Она также признает и то, что доступность лекарственных средств является важным фактором в деле борьбы с эпидемией. |
| As a result, the affordability of social protection is thrown into question. | В результате под вопросом оказалась доступность социальной защиты. |
| Even though Africans value brands and product quality, affordability remains crucial. | Хотя африканцы и ценят бренды и качество продукции, доступность остается решающим фактором. |
| Accessibility and affordability of HIV/AIDS drugs remains another challenge. | Все еще является проблемой доступность медикаментов для лечения ВИЧ/СПИДа. |