Korea strikes back with an aerial assault! |
Корея отвечает ударом с воздуха! |
What about aerial surveillance? |
А что насчет воздуха? |
Invariably the assaulting troops are highly dependent on aerial fire support provided by the armed helicopters or fixed-wing aircraft escorting them. |
Силы нападения сильно зависят от огневой поддержки с воздуха обеспечиваемой боевыми вертолётами или сопровождающими средства VTOL-самолётами. |
Some of these pests can be controlled only by aerial spraying with insectides. |
С некоторыми видами этих насекомых можно вести борьбу лишь путем обработки инсектицидами с воздуха. |
Aerial and ground-level assessments of oil spill impacts were used to determine priority areas for preventive and clean-up measures. |
Производимые с воздуха и земли оценки нефтяных разливов использовались для выявления первоочередных районов для принятия превентивных и очистных мер. |
Aerial says we are cut off. |
С воздуха говорят, что мы отрезаны. |
I mean, it's like a real-life version of the game Aerial Attack. |
Это словно прототип из игры "Атака с воздуха". |
Aerial recon is invaluable in modern warfare if you need to scope out a place that's too dangerous to visit on foot. |
Разведка с воздуха бесценна в современных военных действиях, особенно если вам нужно обследовать место, которое опасно посещать пешком. |
Aerial Herbicide Spraying (Ecuador v. Colombia) (Senior Counsel for Colombia). |
Распыление гербицидов с воздуха (Эквадор против Колумбии) (старший поверенный Колумбии). |
Aerial view of a part of Sirba burned to the ground, 3 March 2008 |
Сожженная часть Сирбы, вид с воздуха, З марта 2008 года |
Commencing aerial inspection of the plant. |
Начинаем инспекцию станции с воздуха. |
Anything you can feed me from the aerial view? |
С воздуха что-нибудь видно? |
Look, it's an aerial view. |
Это же вид с воздуха. |
Are they all aerial views? |
И на всех вид с воздуха? |
He drew the first aerial views of landscapes, villages, fortifications. |
Он первым стал рисовать перспективы ландшафтов, городов и крепостей, видимые с воздуха. |
With the Air Defense grid gone, they're vulnerable to an aerial insertion. |
Если отключить систему ПВО, их можно снять с воздуха. |
Of the 31 animals mentioned above, identified during an aerial count taken in June 1997, there are only 24 left, representing the unlawful loss of seven animals killed by Rwandan-Burundian-Ugandan aggressors. |
Как отмечалось выше, в ходе переписи, проведенной с воздуха в июне 1997 года, был зарегистрирован 31 представитель этого вида. |
Each Sailor Soldier has some sequences of blows, three aerial attacks (neutral, moving forward/backward, downward) and a special charge-up projectile. |
Каждому воину доступна своя последовательность ударов, три атаки с воздуха (нейтральная, в движении вперёд/назад, вниз). |
Here you can operate under undoubtedly optimum conditions, pack and produce. At the variable aerial speed, the right filter types and the temperature regulation, they create ideal conditions on your process. |
После фильтрования чистый воздух ламинарным потоком течет в Вашу зону.Изменяя скорость воздуха, используя необходимые типы фильтров и регулируя температуру, Вы создаете идеальные условия для операционных в госпиталях и больницах. |
An investigation into the aerial attack by SAF on the village of Umm Rai in Northern Darfur on 21 April 2007 revealed that a helicopter fired nine rockets at the school while 170 children were having lessons inside the classrooms. |
Расследование совершенного СВС нападения с воздуха на деревню Умм-Рай в Северном Дарфуре 21 апреля 2007 года показало, что вертолет выпустил девять ракет по школе, в классных комнатах которой занимались 170 детей. |
On 12 August, separatists launched a ground and aerial attack at the Valley and established control over the Upper Kodori Valley, forcing the local population to leave the region, thus creating yet another wave of internally displaced persons. |
Сепаратисты подвергли 12 августа Кодорскую долину нападению с суши и с воздуха и установили контроль над ее верхней частью, вынудив местное население покинуть регион и породив тем самым еще одну волну внутренне перемещенных лиц. |
This new strategy would be further strengthened if the international community abandoned the current counter-narcotics policy - including an end to aerial eradication - and helping Karzai reach a political settlement with mid-ranking, "moderate" insurgents. |
Данную новую стратегию можно укрепить ещё сильнее, если международное сообщество откажется от текущей политики борьбы с наркотиками (в том числе от уничтожения их с воздуха) и поможет Карзаю достичь политического урегулирования с «умеренными» мятежниками. |
It should be noted, however, that since the time of their report the relevance of aerial surveillance for verification-related activities has been highlighted by several important developments. |
Однако следует отметить, что за период после подготовки их доклада произошел ряд важных событий, повысивших актуальность наблюдения с воздуха в рамках деятельности, связанной с контролем. |
When you look at an aerial photograph of housing developments spreading into prairies or logging operations obliterating rain forests, it's hard to avoid entertaining a frightening possibility: we are parasites. |
Если взглянуть на снятые с воздуха фотографии строящегося поселка, растянувшегося в прериях, или лесозаготовок, уничтожающих тропические леса, то трудно избавиться от мысли о пугающей возможности: мы - паразиты. |
Conditionally, if a solid peace is established, the use of airborne assets for aerial fire suppression (helicopters with helibuckets, fixed-wing land and sea planes) would be a next step of upgrading the fire fighting capabilities. |
В случае установления прочного мира следующим шагом в деле модернизации методов и технологий борьбы с пожарами станет применение авиасредств для ликвидации пожаров с воздуха (вертолетов, оборудованных водосливными устройствами, самолетов и гидропланов). |