| Every day, the United States is conducting aerial espionage against the Democratic People's Republic of Korea. | Соединенные Штаты постоянно осуществляют воздушный шпионаж против Корейской Народно-Демократической Республики. |
| A temporary lull in fighting between Government and movement forces, which began in late February, ended on 10 April when SAF carried out an aerial attack on a combined SLA-Minni Minawi and JEM force in Muzbat (127 km north of Kutum), Northern Darfur. | Временное затишье в столкновениях между правительственными войсками и боевиками вооруженных движений, начавшееся в конце февраля, закончилось 10 апреля, когда вооруженные силы Судана нанесли воздушный удар по объединенным силам ОАС/группировки Минни Минави и ДСР в Музбате (127 км к северу от Кутума) в Северном Дарфуре. |
| Air Magic, Aerial Shot! | Магия воздуха: Воздушный выстрел! |
| I want the aerial mortars. | Я хочу воздушный миномет. |
| In addition, some of the fighter aircraft were flying in tactical formation, performing dogfights and other training manoeuvres, and, on two occasions, employing electronic countermeasures. On 17 February 2008, UNIFIL recorded 36 air violations, mainly by unmanned aerial vehicles. | Кроме того, часть истребителей летала в боевом построении, имитируя воздушный бой и выполняя другие учебные действия, а в двух случаях были применены меры электронного противодействия. 17 февраля 2008 года ВСООНЛ зафиксировали 36 нарушений воздушного пространства, в основном беспилотными летательными аппаратами. |
| In addition to the ground operation and extensive patrolling in the border areas, the mission would monitor the border by aerial observation. | Помимо сухопутных операций и активного патрулирования приграничных районов миссия будет осуществлять наблюдение за границей с воздуха. |
| In the past it has been our strategy to focus mainly on the destruction of poppy fields, sometimes carried out manually and at other times by aerial spraying of herbicides. | В прошлом наша стратегия ориентировалась в основном на уничтожение посевов опийного мака, иногда она проводилась вручную, а иногда путем распыления гербицидов с воздуха. |
| Aerial fire suppression on steep and remote terrain would support ground operations. | Операции по ликвидации пожаров в горной местности и в отдаленных районах с воздуха будут способствовать успешному осуществлению мер по ликвидации пожаров наземными расчетами. |
| Commencing aerial inspection of the plant. | Начинаем инспекцию станции с воздуха. |
| Here you can operate under undoubtedly optimum conditions, pack and produce. At the variable aerial speed, the right filter types and the temperature regulation, they create ideal conditions on your process. | После фильтрования чистый воздух ламинарным потоком течет в Вашу зону.Изменяя скорость воздуха, используя необходимые типы фильтров и регулируя температуру, Вы создаете идеальные условия для операционных в госпиталях и больницах. |
| The aerial has a coaxial cable 2 m long for connection to a TV. | Антенна имеет коаксиальный кабель длиной 2 м для подключения к телевизору. |
| Well, just the aerial on the building opposite mine. | Ну, только антенна на доме напротив моего. |
| The aerial's now aligned to the CVE. | Антенна теперь направлена на дыру в иную вселенную. |
| The accepting aerial receives the electric signals distributed from the television centre, and transfers them through a cable to the TV. | Антенна принимает вольны электрического сигнала, который передаются из телевизионного центра и дальше передаются с помощью кабеля на телевизор. |
| RECONFIGURABLE RESONANT AERIAL WITH AN IMPEDANCE CORRECTOR | ПЕРЕСТРАИВАЕМАЯ РЕЗОНАНСНАЯ АНТЕННА С СОГЛАСУЮЩИМ УСТРОЙСТВОМ |
| Three prototypes were made based on modified "Nasser 28" aerial bombs. | Были изготовлены три прототипа на основе модифицированных авиационных бомб "Насер-28". |
| Moreover, the Panel observed several fresh craters from exploded aerial bombs and helicopter-launched air-to-surface missiles. | Кроме того, Группой были обнаружены несколько новых воронок от разорвавшихся авиационных бомб и ракет класса «воздух-земля», запущенных с вертолетов. |
| Subsequently, IDF launched tank and artillery rounds, six aerial bombs and several rockets into a broad swathe of Lebanese territory from Kafr Kila to Shab'a. | Вслед за этим ИДФ сделали несколько залпов из танковых и артиллерийских орудий, сбросили шесть авиационных бомб и выпустили несколько ракет по широкой полосе ливанской территории от Кафр-Келы до Шебаа. |
| Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the reduced requirements were due in part to an optimization of aerial asset use and in part to the consolidation of the Mission. | В ответ на запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что это сокращение потребностей частично связано с оптимизацией использования авиационных средств и частично - с процессом консолидации функций в Миссии. |
| Two women were reported to have been killed as a result of wounds inflicted from aerial missile/bomb fragments or shrapnel. | Было сообщено, что две женщины погибли в результате ранений, причиненных осколками или шрапнелью авиационных ракет/бомб. |
| The munitions chosen for the tests were aerial bombs positioned on adjacent stands. | В качестве боеприпасов были выбраны авиационные бомбы, установленные на соседних стендах. |
| Its organizational structure reflected the major directions of its activities, including artillery production, aerial weapons and air defence. | Ее организационная структура отражала основные направления ее деятельности, включая артиллерийское производство, авиационные вооружения и зенитное оружие. |
| They have a very significant capacity for precision strikes by a variety of methods, including aerial and ground launches. | Вооруженные силы страны имеют внушительный потенциал для нанесения высокоточных ударов с использованием широкого диапазона средств, включая авиационные и наземные системы. |
| Access restrictions imposed by the authorities prevented a timely assessment of the impact on the civilian 21 and 31 July, Sudanese Armed Forces aircraft conducted aerial strikes against suspected SLA-Minni Minawi forces in the Arafa Mountains (25 km west of Shangil Tobaya, Northern Darfur). | Введенные властями ограничения доступа не позволили провести своевременную оценку воздействия столкновений на гражданское население. 21 и 31 июля самолет Суданских вооруженных сил нанес авиационные удары по предполагаемым силам ОАС-Минни Минави в горах Арафа (в 25 км к западу от Шангил-Тобайи, Северный Дарфур). |
| Pumpkin bombs were conventional aerial bombs developed by the Manhattan Project and used by the United States Army Air Forces against Japan during World War II. | «Бомбы-тыквы» (англ. Pumpkin bombs) - авиационные бомбы, разработанные в рамках Манхэттенского проекта и использовавшиеся ВВС США против Японии во время Второй мировой войны. |
| This aerial activity was centred on the Amadiyah, Tall Afar, Zakho, Pibu and Aqrah areas. | Эти действия авиации были сосредоточены в воздушном пространстве в районах Эль-Амадии, Таль-Афара, Заху, Пибу и Акры. |
| The exchange began with Hizbollah firing rockets and mortars at IDF positions in the area, prompting IDF retaliation across the line using artillery, mortar and tank rounds and aerial bombs. | Перестрелка началась с того, что «Хезболла» выпустила реактивные снаряды и мины по позициям израильских сил обороны в этом районе, вызвав ответный огонь израильских сил обороны через «линию» с использованием артиллерии, минометов и танковых пушек, а также авиации. |
| stressing that those responsible for or complicit in attacks targeting the civilian population, including aerial and naval attacks, must be held to account, | подчеркивая, что те, кто несет ответственность за нападения на гражданское население, включая нападения с использованием авиации и военно-морских сил, или причастен к таким нападениям, должны быть привлечены к ответственности, |
| UNAMID also continues to experience the adverse operational effects of shortfalls in essential military aviation capability, in particular with regard to the 18 medium-utility helicopters and a fixed-wing aerial reconnaissance unit for which no pledges have been received. | ЮНАМИД также продолжает испытывать на себе негативные оперативные последствия непоступления средств на эксплуатацию вертолетно-самолетного парка военно-транспортной авиации, в частности 18 средних вертолетов общего назначения и подразделения самолетов воздушной разведки. |
| Independent commission of VS GOSNII GA (GSGA) RF, in association with GOSNII Aerial navigation investigated ATE-200 production model with set of Interface Adapters (IA) in compliance with GSGA test program. | Независимая комиссия департамента поддержания летной годности Государственной службы гражданской авиации (ГСГА) РФ, совместно с ГОСНИИ «Аэронавигация» провели исследование серийного образца НАСКД-200 с комплектом Адаптеров Интерфейса (АИ) по программе испытаний ГСГА. |
| Other cases of arms supply that the Group is still investigating concern the aerial delivery of embargoed material to UPC positions north of Bunia. | Другие случаи поставок оружия, которые в настоящее время продолжает расследовать группа, касаются переброски по воздуху запрещенных в соответствии с эмбарго материалов на позиции СКП в районах к северу от Буниа. |
| Helicopter assets from MIF contributors are providing aerial lift and operations in support of the force mandate. | Вертолеты, предоставленные странами, которые выделили контингенты в состав МВС, обеспечивают доставку по воздуху и осуществление операций в поддержку мандата сил. |
| This effort of aerial delivery is being supplemented by road and rail movements and using door-to-door shipment contracts. | Доставка грузов по воздуху дополняется доставкой автомобильным и железнодорожным транспортом и заключением контрактов на доставку грузов по принципу «от двери до двери». |
| Since the vast expanses of forest in the exclusion zone provide effective protection against the aerial movement of radionuclides, work is being done to protect and manage the forests, including measures to prevent forest fires and revitalize, restore and cultivate the forest. | Учитывая тот факт, что обширные лесные массивы зоны отчуждения являются хорошей защитой против выноса радионуклидов по воздуху, выполняются лесозащитные и лесохозяйственные работы, в том числе: охрана лесов от пожаров, оздоровление лесов, лесовосстановление и лесоразведение. |
| The Ministry also supports the recommendation that any nation in possession of weapons of aerial delivery or nuclear, chemical or biological weaponry should be encouraged to dispose of them in the interest of all humanity as they constitute a serious danger to our planet. | З. Министерство также поддерживает рекомендацию о том, чтобы любая страна, обладающая оружием, доставляемым по воздуху, а также ядерным, химическим или биологическим оружием, ликвидировала эти виды оружия в интересах всего человечества, поскольку они представляют собой серьезную опасность для нашей планеты. |
| Work is proceeding on the expansion and development of the aerial communications system: | Проводятся работы по развитию и совершенствованию системы авиационной связи на базе: |
| North American F-100C Super Sabre With the change to the F-100 Super Sabre in 1956, the Thunderbirds became the world's first supersonic aerial demonstration team. | North American F-100C Super Sabre С переходом в 1956 году на F-100 Super Sabre, Буревестники стали первой в мире авиационной группой высшего пилотажа, имеющие сверхзвуковые самолёты. |
| The Aerial Inspection Team made 14 flights, in which it surveyed, photographed and inspected 26 sites. | Группа авиационной инспекции совершила 14 вылетов, в ходе которых она обследовала и проинспектировала 26 объектов и произвела фотосъемку этих объектов. |
| "DuPont offers a wide range of innovational solutions for aerial industry, that can allow economy on maintenance charges by providing a high wear resistance of equipment" - said Dmitry Konyshko, Eastern Europe DuPont business development manager. | «Компания DuPont предлагает широкий спектр инновационных решений для авиационной промышленности, применяя которые возможно снизить эксплуатационные расходы, обеспечив высокую износостойкость оборудования» - отметил Дмитрий Конюшко, Менеджер по Развитию Бизнеса, DuPont Восточная Европа. |
| The aerial operations of the Commission have been possible only as a result of the outstanding air support provided by the German Army and Air Force since late 1991. | Воздушные операции Комиссии были возможны лишь благодаря прекрасной авиационной поддержке, которую с конца 1991 года оказывали армия и ВВС Германии. |
| Previously, news articles reported that its personnel had control over the testing the Watchkeeper Remotely Piloted Aerial System. | Проходила информация в СМИ о том, что военнослужащие бригады тестировали Watchkeeper Remotely Piloted Aerial System. |
| The letters were marked "First Aerial Post, U.P. Exhibition Allahabad 1911." | Для этого мероприятия были изготовлены специальный штемпель «First Aerial Post, U.P. Exhibition Allahabad 1911» и почтовая марка. |
| Some practitioners (especially those who discover tricking through the Internet) tend to learn the easier moves first (such as the 540 kick, aerial, kip-up, and backflip) and try to progress through a list of recognized tricks in the perceived order of difficulty. | Некоторые трикеры (особенно те, кто узнал о трикинге через интернет) стремятся изучить сначала простые движения (такие как 540 Kick, Aerial, Kip-Up и Backflip) и прогрессируют по списку нужных трюков по возрастанию сложности. |
| The carried covers were provided with the large circular bright magenta postmark "First Aerial Post, U.P. Exhibition Allahabad 1911" and a few cards were autographed by the pilot. | На перевезённых конвертах был поставлен оттиск большого круглого ярко-пурпурного штемпеля с текстом англ. «First Aerial Post, U.P. Exhibition Allahabad 1911» («Первая воздушная почта, выставка С. П. Аллахабад 1911») и на нескольких открытках лётчик поставил свой автограф. |
| Portland has a commuter aerial cableway, the Portland Aerial Tram, which connects the South Waterfront district on the Willamette River to the Oregon Health & Science University campus on Marquam Hill above. | В Портледне есть также канатная дорога - Portland Aerial Tram, которая соединяет район South Waterfront на реке Уилламетт и кампус Орегонского Университета Науки и Здравоохранения на холме Маркуам. |
| Evidence outlined above concerning executions at Nova Kasaba has partly been corroborated by aerial photographs of the area taken by the United States Government. | Вышеизложенная информация о казнях в Ново-Касабе частично подтверждается материалами аэрофотосъемки, проведенной в этом районе правительством Соединенных Штатов. |
| At the same time, the current requirements will remain for low-altitude aerial inspection photography; medical evacuation; rapid, no-notice movement of inspection teams; and airlift for vehicles. | В то же время сохранятся нынешние задачи: наблюдение средствами низкой аэрофотосъемки; медицинские эвакуации; быстрое, внезапное перемещение инспекционных групп; воздушная переброска транспортных средств. |
| Aerial photographs or satellite imagery complemented by ground reference data; | а) материалы аэрофотосъемки или изображения, полученные со спутника, и дополняющие их данные о наземных ориентирах; |
| A course in basic and advanced aerial photography/USA | Свидетельство об окончании курса основной и усовершенствованной аэрофотосъемки |
| This terrace is visible in a 1947 aerial photograph. | Эти изломы наглядно видны на кадрах немецкой аэрофотосъемки 1942 года. |
| You have a good chance to purchase aerial photos, which are at disposal of Metrum. | У Вас есть отличная возможность приобрести аэрофотоснимки, которыми располагает компания Mertum. |
| One cause of their success is probably that the displayed images of the Netherlands are very detailed, as aerial photos were used more and more. | Одной из причин их успеха, вероятно, является то, что демонстрируемые изображения территории Нидерландов являются весьма подробными, поскольку аэрофотоснимки используются все шире. |
| We hope that the Italian side will assume its responsibilities in other areas, including the creation in Libya of an information centre and data bank containing technical and historical information and documents, aerial photos of the mine fields and maps of the mined areas. | Мы надеемся на то, что итальянская сторона примет на себя ответственность в других районах, включая создание в Ливии информационного центра и банка данных, содержащего техническую и историческую информацию и документы, аэрофотоснимки минных полей и карты заминированных районов. |
| Products of space observation that had already been used in disaster management included aerial photographs of Darfur, and the tsunami and Pakistan earthquake areas. | Результаты космических наблюдений, которые уже были использованы в целях предупреждения и ликвидации последствий стихийных бедствий, включают аэрофотоснимки Дарфура, цунами и районов, пострадавших от землетрясения в Пакистане. |
| The United Nations uses satellite and aerial imagery for the development of large-scale maps to support the movements, operations and planning of peacekeeping forces and to improve staff security and emergency preparedness in the field. | Организация Объединенных Наций использует спутниковые изображения и аэрофотоснимки для создания крупномасштабных карт, облегчающих передвижение миротворческих сил, проведение операций по поддержанию мира и планирование их проведения, а также обеспечивающих повышение безопасности персонала, участвующего в полевых операциях, его готовности к чрезвычайным обстоятельствам. |
| Since its deployment in 1991, MINURSO has been operating on the basis of outdated large-scale aerial maps. | Со времени своего развертывания в 1991 году МООНРЗС работала с крупномасштабными картами на основе аэрофотоснимков, которые уже устарели. |
| Additional analysis of pre- and post-flood aerial photographs by EPIC in FY 1994 identified and mapped changes that have occurred at known waste disposal sites affected by the flooding. | Проведенный в 1994 финансовом году дополнительный анализ аэрофотоснимков, сделанных ЦРФЭ до и после наводнения, позволил выявить и картировать произошедшие изменения в известных местах сбора отходов, пострадавших от наводнения. |
| Not only cadastral boundary data but also topographic data in cartographic data or aerial photos connected to them are expected. | Предполагается предоставление не только данных о кадастровых границах, но и данных топографического картографирования и относящихся к ним аэрофотоснимков. |
| Correct projection of aerial photos onto the digital terrain model makes it possible to represent the area surrounding a construction project realistically. | Корректная проекция аэрофотоснимков на цифровую модель местности позволяет с максимальной точностью воссоздать местность, в которой происходит застройка. |
| Using aerial photographs, remote sensing and GIS, landslide hazard detection is being performed on the Amman-Jerash motorway in order to suggest an alternative route. | На основе использования аэрофотоснимков, дистанционного зондирования и ГИС на автостраде Амман-Джараш проводятся исследования по определению угрозы оползней в целях прогнозирования возможных участков их возникновения. |
| IACS requires some technical instruments, such as suitable cartography, aerial survey, updated information on crops and control on the ground. | Для функционирования КСАК требуется наличие некоторых технических инструментов, таких, как подходящие картографические материалы, аэрофотосъемка, обновленная информация о сельхозкультурах и контроль на местах. |
| He also noted that Egypt was committed to eliminating illicit crop cultivation and had conducted aerial surveillance to identify and destroy illicit crops in remote areas. | Египет привержен делу ликвидации незаконного культивирования наркотикосодержащих культур, и в стране осуществляется аэрофотосъемка в целях выявления и уничтожения незаконных посадок в удаленных районах. |
| Since September 2006, monthly aerial pictures using fixed reference points have been taken of the two main diamond areas in the northern part of Côte d'Ivoire. | С сентября 2006 года в двух основных алмазодобывающих районах в северной части Кот-д'Ивуара ежемесячно проводилась аэрофотосъемка с использованием фиксированных опорных точек. |
| With this format, large raster image files such as aerial photographs or satellite imagery are compressed and can be quickly viewed without having to decompress the entire file. | С помощью этого формата огромные растровые изображения, такие как аэрофотосъемка и спутниковые фотографии, могут быть упакованы и быстро просмотрены по частям без необходимости распаковки целого файла. |
| Aerial videography and aerial forward-looking infrared surveys are two methods of estimating animal numbers over large areas. | Двумя методами, позволяющими оценить количество животных на больших площадях, являются аэрофотосъемка и воздушное зондирование территории инфракрасными радарами. |
| Kuwait proposes to use aerial surveys, acoustical technology and commercial divers for this study. | В рамках этого исследования Кувейт предлагает применить аэрофотосъемку, гидроакустику и использовать услуги профессиональных водолазов. |
| In addition to ground inspections, the Group also conducted an aerial survey of the Tortiya region. | Наряду с наземными осмотрами Группа провела также аэрофотосъемку региона Тортия. |
| With the assistance of UNMIL, the Panel was able to conduct extensive aerial surveys of established mining areas in Nimba County and the Upper Lofa River region in September and November 2005. | При содействии МООНЛ в сентябре и ноябре 2005 года Группа провела обширную аэрофотосъемку действующих районов добычи в графстве Нимба и в районе верхнего течения реки Лофа. |
| Such monitoring should be done on a permanent basis using methodologies that do not involve contact, which some States of the region have already used (such as aerial or satellite photography, among others). | Такой контроль должен осуществляться на постоянной основе с помощью методологий, исключающих контакты и уже применявшихся на практике некоторыми государствами региона (в их числе можно, среди прочего, отметить аэрофотосъемку и спутниковые фотографии). |
| The Israelis had been keeping taking aerial photographs of the area, probably every month or every two months, to know what had been going on in the area since 1967. | Израильтяне ведут аэрофотосъемку района, может быть, раз в месяц или раз в два месяца, для того чтобы знать, что происходит в районе, начиная с 1967 года. |
| Uncontested UN aerial supremacy and naval gunfire from offshore also supported the South Korean troops, and probably were the factors that tipped the scales in their favor. | Неоспоримое превосходство ООН в воздухе и корабельный обстрел побережья также поддержали южнокорейцев и возможно стали факторами, склонившими чашу весов в их сторону. |
| And what you're looking at here is an aerial photo take over eastern Oregon. | Здесь вы видите фотографию, сделанную в воздухе над восточным Орегоном. |
| On his third City appearance he received a red card for an aerial challenge with Reading's Steve Sidwell, and was suspended for three matches. | Уже в третьем матче за клуб Дабо получил красную карточку, столкнувшись в воздухе с Стивом Сидуэллом, за что был дисквалифицирован на З игры. |
| Military aircraft now use navigation satellites to guide them to aerial tankers for in-flight refuelling as they fly non-stop from their home bases to conflicts thousands of miles away. | Военные самолеты используют теперь навигационные спутники для нахождения самолетов-заправщиков в целях дозаправки топливом в воздухе по совершении беспосадочного перелета с аэродромов своего базирования в удаленные на тысячи миль зоны конфликтов. |
| The 2084 units will be erected on the Joint Base McGuire-Dix-Lakehurst, N.J, from which transport aircraft, aerial refueling aircraft and one of the most recognized tactical fighters of the modern day, the F15, are regularly deployed. | Место, где будут построены 2084 дома, - это База Mc Guire Air Force Base/ Fort Dix, NJ Нью Джерси, с которой взлетают транспортные самолеты и самолеты, заправляющиеся в воздухе, самые известные из которых истребители F15. |