Английский - русский
Перевод слова Advise
Вариант перевода Консультирование

Примеры в контексте "Advise - Консультирование"

Примеры: Advise - Консультирование
Assist and advise staff on reproduction requirements Помощь персоналу и консультирование персонала в связи с требованиями, предъявляемыми к тиражированию документов
In designing our work, we will bring together our ability to advocate, advise, promote dialogue, achieve consensus and build institutions. При планировании нашей работы мы будем использовать нашу компетентность в таких областях, как защита интересов, консультирование, содействие диалогу, достижение консенсуса и создание институтов.
Revise projects with fund managers, advise on related policy reforms. рассмотрение проектов совместно с менеджерами фондов, консультирование по вопросам проведения соответствующих программных реформ.
The human rights institution would provide information, assist in forming public opinion and advise the Government on human rights issues. Функции правозащитного учреждения будут включать в себя предоставление информации, содействие в формировании общественного мнения и консультирование правительства по вопросам прав человека.
The CST could also then discuss and advise on participative and demand-driven methodologies for the setting of research priorities. Впоследствии КНТ мог бы также провести обсуждение и консультирование в отношении основанных на принципе участия и определяемых факторами спроса методов установления приоритетных направлений исследований.
The Mission will select, train, advise, monitor and mentor the Chadian police unit DIS. Миссия будет обеспечивать подбор, подготовку, консультирование, контроль и инструктаж личного состава подразделения чадской полиции, именуемого СОП.
EULEX advisers continued to mentor, monitor and advise their local counterparts at all levels. Советники ЕВЛЕКС продолжали осуществлять наблюдение, наставничество и консультирование своих местных коллег на всех уровнях.
The OP-CAT Contact Group has continued to assist, advise and support the Subcommittee. Контактная группа по Факультативному протоколу продолжала предоставлять помощь, консультирование и поддержку Подкомитету по предупреждению пыток.
On the basis of this Technical Arrangement, EULEX will continue to monitor, mentor and advise the Kosovo Financial Intelligence Unit while retaining limited executive responsibilities. Исходя из этой технической договоренности, ЕВЛЕКС продолжит наблюдение, наставничество и консультирование в отношении косовского Подразделения финансовой разведки, сохранив при этом суженный круг исполнительных обязанностей.
(b) Experts/consultants advise the participating countries in the course of the assessment process on the tools and methods used; Ь) консультирование участвующих стран экспертами/консультантами в ходе процесса оценки используемых средств и методов;
During the reporting period, the UNMIL police component continued to mentor, monitor, advise, train and support the Liberian National Police. В течение отчетного периода полицейский компонент МООНЛ продолжал наставничество, наблюдение, консультирование, обучение и поддержку в интересах Либерийской национальной полиции.
It was the responsibility of the Studio Relations Committee, headed by Colonel Jason S. Joy, to supervise film production and advise the studios when changes or cuts were required. Обязанностью Studio Relations Committee, которое возглавлял Джейсон С. Джой, было контролирование производства фильмов и консультирование киностудий в каких моментах требовались изменения или сокращения.
Based on existing research and analysis, advise Governments and the private sector on the integration of gender issues in industrial development policies and in manufacturing (UNIDO, regional commissions). С учетом имеющихся результатов научных исследований и анализа консультирование правительств и частного сектора по вопросам учета гендерной проблематики в стратегиях промышленного развития и в процессе производства (ЮНИДО, региональные комиссии).
3 consolidated and 38 individual financial statements with 18 schedules; clarify, interpret and advise missions and DPKO on accounting and insurance issues Подготовка З сводных и 38 отдельных финансовых ведомостей с 18 таблицами; разъяснение, толкование и консультирование по вопросам бухгалтерского учета и страхования для миссий и Департамента операций по поддержанию мира
Its main functions are to guide, advise, assist and represent all those requesting its help, especially in the field of ordinary criminal law and with regard to the criminal responsibility of adolescents. К числу ее основных функций относятся консультирование, оказание помощи и содействия, а также представительство интересов всех обратившихся к ней лиц, в первую очередь по общеуголовным делам и в случае, если к уголовной ответственности привлекается подросток.
Under the terms of his contract he was required to prepare designs, cost estimates and work schedules, advise UNDP on selection of the main contractors, supervise construction, certify payments claimed by the main contractors and submit progress reports to UNDP. По условиям контракта в его обязанности входили: разработка проектов, составление сметы расходов и графика работ; консультирование ПРООН по вопросам отбора главных подрядчиков; контроль за строительством; утверждение платежных требований, предъявляемых главными подрядчиками; и представление ПРООН отчетов о ходе работ.
The Garda Síochána established the Garda Racial and Intercultural Office in July 2000 to coordinate, monitor and advise on all aspects of policing in the area of racial, ethnic and cultural diversity. В июле 2000 года в рамках Комиссариата полиции было создано Управление по вопросам расовых и межкультурных отношений, призванное осуществлять координацию, контроль и консультирование в отношении всех аспектов деятельности полиции, касающихся расового, этнического и культурного разнообразия.
During the reporting period, the Mission continued to select, train, advise, monitor and mentor the DIS officers and provide operational and administrative capability support to DIS in Chad. В отчетный период Миссия продолжала осуществлять отбор, подготовку, консультирование, контроль и инструктаж членов СОП и оказывала оперативную и административную поддержку СОП в Чаде.
Train and advise approximately 600 individuals from the Forces nouvelles, Ivorian police and the Gendarmerie in crowd control and security issues related to the disarmament, demobilization and reintegration process Обучение и консультирование примерно 600 представителей «Новых сил» и ивуарийской полиции и жандармерии по вопросам борьбы с массовыми беспорядками и обеспечения безопасности в ходе разоружения, демобилизации и реинтеграции
The cascade of responsibilities for security incidents remains unchanged: first responder - Kosovo Police with EULEX exercising its mandate to monitor, mentor and advise; second responder - EULEX under its executive mandate; third responder - the Kosovo Force. Порядок реагирования на нарушения безопасности остается прежним: первый эшелон: Косовская полиция с ЕВЛЕКС, действующей в рамках своего мандата на контроль, обучение и консультирование; второй эшелон: ЕВЛЕКС, действующая в рамках своего исполнительного мандата; третий эшелон: Силы для Косово.
A Central Pollution Board was set up in 1974 as an autonomous body under the Ministry of Environment and Forest for prevention of air, water and land pollution and advise the Central government on these matter. В 1974 году под эгидой министерства охраны окружающей среды и лесов был создан независимый Центральный совет по вопросам загрязнения окружающей среды, в обязанности которого входит предотвращение загрязнения воздуха, воды и земли, а также консультирование центрального правительства по этим вопросам.
Process, advise and prepare relevant documentation and legal instruments related to 1,440 requests for international legal assistance pursuant to applicable international and local law and bilateral agreements with Member States in relation to countries which do not recognize Kosovo as an independent state Подготовка, консультирование и выпуск соответствующей документации и правовых документов, касающихся 1440 просьб об оказании международной правовой помощи в соответствии с применимыми нормами международного и местного права, а также двусторонними соглашениями с государствами-членами применительно к странам, которые не признают Косово в качестве независимого государства
EUFOR and the Armed Forces of Bosnia and Herzegovina continued to conduct joint inspections of the latter's ammunition and weapon storage sites; and EUFOR continued to monitor, mentor and advise the Armed Forces in order to enhance the self-sustainability of the latter's capabilities. СЕС и Вооруженные силы Боснии и Герцеговины продолжали проводить совместные инспекции мест хранения боеприпасов и оружия Вооруженных сил; кроме того, СЕС продолжали осуществлять в отношении Вооруженных сил наблюдение, наставничество и консультирование, чтобы повышать их самостоятельность в выполнении своих задач.
To design, review and advise on appropriate legislative, contractual and regulatory frameworks to remove impediments to investment and to assist in creating a conducive and sustainable investment environment; разработка, обзор и консультирование по соответствующим законодательным, контрактным и регулирующим основополагающим нормам для устранения барьеров на пути инвестирования и оказания помощи в создании благоприятных и устойчивых условий для инвестирования;
Maintain liaison with United Nations agencies on overall public information strategies and advise field public information components on the ground on the coordination of messages with humanitarian agencies Поддержание контактов с учреждениями Организации Объединенных Наций по вопросам общих стратегий в области общественной информации и консультирование полевых компонентов, занимающихся вопросами общественной информации, на местах относительно координации информационной работы с гуманитарными учреждениями