Английский - русский
Перевод слова Advancement
Вариант перевода Расширения возможностей

Примеры в контексте "Advancement - Расширения возможностей"

Примеры: Advancement - Расширения возможностей
(b) Monitoring developments with respect to the status of women and evaluating indicators and statistics with a view to formulating an integrated policy for the advancement and empowerment of women; Ь) отслеживание изменения положения женщин и оценка показателей и статистических данных в целях выработки целостной политики улучшения положения и расширения возможностей и прав женщин;
Over the past five years LGAs around the globe have developed strategic plans for gender advancement and support mechanisms for women elected representatives, such as training courses and mentoring systems. За последние пять лет ассоциации местных органов власти во всем мире разработали стратегические планы расширения возможностей женщин и создали вспомогательные механизмы для женщин, работающих на выборных должностях, такие, как учебные курсы и системы наставничества.
A study aimed at identifying the obstacles to women's advancement conducted in September 2003 by Mr. Kanika with financial assistance from UNDP demonstrated that it is difficult for women to accept one another and to collaborate in a spirit of openness and sincerity. Судя по результатам исследования, проведенного в сентябре 2003 года гном Каника при финансовой поддержке ЮНИДО, в рамках выявления препятствий на пути расширения возможностей женщин возникают трудности, когда речь идет о сотрудничестве между женщинами в искренней и откровенной атмосфере.
The sustainable development goals and post-2015 development agenda provide opportunities for a new commitment to equality in the economic advancement and empowerment of women. Цели в области устойчивого развития и повестка дня в области развития после 2015 года предусматривают возможности для принятия новых обязательств в отношении равенства экономического развития и расширения возможностей женщин.
While hospital services were easily accessible and available at no cost, health-related issues were a deterrent to women's advancement and empowerment, especially with regard to women's role as caregivers to ill family members. Хотя больничное обслуживание является легкодоступным и бесплатным, проблемы, связанные с поддержанием здоровья, являются препятствием для развития и расширения возможностей женщин, особенно в том, что касается роли женщин в уходе за больными членами семьи.
Through its qualification initiative the Federal Government is striving, together with the Länder, to improve educational opportunities from pre-school education, through school and training, right up to degree level, and to enable advancement through education. В рамках программы расширения возможностей для получения образования федеральное правительство стремится к тому, чтобы в сотрудничестве с властями земель расширить учебные возможности в дошкольных, школьных и профессионально-технических учебных заведениях вплоть до получения диплома об их окончании и создать возможности для развития личности благодаря образованию.
Policy for the Advancement and Development of Women and Equal Opportunities Plan 2001-2006, an instrument which brings together a decade of inputs from women's organizations and State bodiesc Политика расширения возможностей и развития в интересах женщин и План обеспечения равенства возможностей на 2001 - 2006 годы, в котором сведены воедино достижения женских организаций и некоторых государственных ведомств за последнее десятилетие