Adrian decided to have the baby. |
Эдриен решила оставить ребенка. |
I was talking to Adrian. |
Я говорил с Эдриен. |
I don't know, Adrian. |
Я не знаю, Эдриен. |
I'm so sorry, Adrian. |
Мне так жаль, Эдриен. |
You're Adrian, aren't you? |
Ты Эдриен, да? |
But, Adrian, you have your entire adult life in front of you. |
Но Эдриен, у тебя впредели целая взрослая жизнь. |
Adrian, you know, this music program I'm in is for teen mothers who are musicians. |
Эдриен, ты знешь, что это музыкальная программа для матерей-подростков, которые занимаются музыкой. |
We're probably never going to have real ones so let's go get fake ones tattooed, that'll show Adrian. |
У нас вероятно никогда не будет настоящих, так пусть нам их нарисуют, и покажем Эдриен. |
Did Grace say anything to you about Adrian seeing anyone? |
Грэйс не говорила, встречается Эдриен с кем-нибудь? |
Which is not to say I don't feel terrible for Adrian, too, who I guess is in a worse place. I don't know. |
И, конечно же, я сочувствую Эдриен, полагая, что ей ещё хуже. |
Maybe next time, I'll come visit you at your place or visit by myself or- or with Adrian. |
Возможно в следующий раз, я навещу тебя в твоем месте или один или - или вместе с Эдриен. |
Adrian, you sound as if you've put a lot of preparation into getting ready for the baby, but it seems that you're unaware that babies require a lot of help the first few months. |
Эдриен, мне кажется вы хорошо подготовились к рождению ребенка, но кажется что ты не знаешь что ребенок требует много внимания в первые месяцы. |
You know, a time to find out if we're really meant for each other so that if we're not, when Ben and Adrian's baby gets here and all hell breaks loose a couple months into it, |
Ты знаешь, как раз время, чтобы выяснить что мы на самом деле значим, друг для друга а что если нет, Когда ребенок Бена и Эдриен родится, И воцарится ад на пару месяцев, |
You're really okay with Adrian being a mother at 17? |
Эми, Эдриен беременна и это мой ребенок. |