Английский - русский
Перевод слова Admire
Вариант перевода Уважаю

Примеры в контексте "Admire - Уважаю"

Примеры: Admire - Уважаю
l admire your passion. Я уважаю Вашу страсть.
I admire your passion. Я уважаю Вашу страсть.
I admire his zeal. Я уважаю его энтузиазм.
I rather admire the boldness of it. Я уважаю подобную смелость.
I admire poets and I'd very much like to read your work. очень уважаю поэзию и с удовольствием бы почитал твои работы.
I wanted us to be friends because I respect and admire you. Я хотела, что бы мы подружились, потому что я уважаю тебя и восхищаюсь тобой.
Of course, when I say that, I mean admire, respect. Конечно, говоря это, я имел ввиду восхищаюсь, уважаю.
Deryck I admire and have much respect for him. Дерик Я восхищаюсь и уважаю его.
I admire and love your little girl. Я люблю и уважаю вашу девочку.
I admire and respect Ossetian history and culture. Я восхищаюсь историей и культурой Осетии и уважаю их.
I told you, I respect her, I admire her. Я же вам сказал, я уважаю ее, я восхищаюсь ею.
Have I told you lately how much I respect and admire you? Я тебе не говорила как уважаю и восхищаюсь тобой?
But someone that I admire and respect very much sent me here to do a job, so I'm doing it. Но тот, кем я восхищаюсь и уважаю, прислал меня закончить дело, и я выполняю обещание.
I know you think what you're doing is right, and I really admire that commitment. Понимаю, ты считаешь, что делаешь доброе дело и я уважаю твои убеждения.
I admire and respect you, and dragging you through an ethics trial is filling me with sadness. Я ценю и уважаю тебя, и то, что я заставляю тебя пройти через комиссию по этике, наполняет меня грустью.
I admire and respect them both enormously. я невыразимо восхищаюсь и уважаю их обоих.
I am uncomfortable with the reality... that the person I most admire, the woman I respect more than any other, despises me. Мне становится не по себе от того... что человек, которым я так восхищаюсь, женщина, которую я уважаю больше, чем кого-либо, презирает меня.
l admire your music and I want to help you. Я глубоко уважаю вашу музыку и поэтому здесь.
This is about honouring someone I respect and admire. А дань уважения человеку, которого я искренне уважаю.
You and I have had our differences, Alicia, but I've come to respect you, and-and admire aspects of you. У нас были разногласия, Алисия, но я уважаю тебя и... и восхищаюсь твоими качествами.
I don't want to go to work for somebody that I don't respect and I don't admire, so I've decided not to run his campaign. Я не хочу работать на того, кого не уважаю и кем не восхищаюсь, потому я решила не возглавлять его кампанию.
The Chairperson (spoke in Spanish): Before closing, I would like to read out an excerpt of a statement made by someone I respect and admire greatly, the observer of the Holy See, who earlier today said that Председатель (говорит по-испански): Прежде чем закрыть заседание, я хотел бы зачитать две строки из выступления человека, которого я глубоко уважаю и которым восхищаюсь; это представитель Святого Престола, который ранее сегодня сказал, что
And I respect and admire her. Уважаю и восхищаюсь ею...
I admire and respect you. Я восхищаюсь вами и уважаю.
Or perhaps I'm just here to... seek the counsel of an investigator that I respect and admire. Или, возможно, я здесь в надежде на помощь следователя, которого я уважаю и которым восхищаюсь.