| I also admire the occasional reproduction. | Время от времени могу полюбоваться и на копии. |
| Well, It will have to be enough to just admire the view. | Хорошо, мне будет достаточно просто полюбоваться видом. |
| Try their kitchen and admire the monuments of the place. | Попробуйте свои кухни и полюбоваться памятниками место. |
| He is skeptical about her work, but comes to admire Porter for her strong character and dedication. | Он скептически относится к её работе, но приходит к Портер, чтобы полюбоваться её сильным характером и самоотдачей. |
| QR codes are something great and now to admire here. | QR коды являются чем-то большим, а теперь полюбоваться здесь. |
| The route is intended for all fans to drive on electric trains, and also for those who simply wants to admire a nature. | Маршрут предназначен для всех любителей покататься на электропоездах, а также для тех, кто просто хочет полюбоваться природой. |
| You may also admire Trogiu area, a natural swimming pool, which sonnecchia between the rocks. | Можно также полюбоваться Trogiu области, природный бассейн, который sonnecchia между скалами. |
| Very often in the central part of town you can admire and brightest fireworks. | Очень часто в центральной части города можно полюбоваться и ярчайшим фейерверком. |
| You can relax in the seating area with a refreshing drink, and admire the local art that decorates the walls of the hotel. | Вы можете расслабиться в гостиной с освежающим напитком и полюбоваться на местные произведения искусства, которыми оформлены стены отеля. |
| Here, you can admire 450 masterpieces of Friedrich Schiller and have a beautiful view on the square. | Здесь можно полюбоваться 450-ю шедеврами Фридриха Шиллера и красивым видом на площадь. |
| Sailing along the coast on a course heading north, you can admire the wide and white bay of Costa Rei. | Парусный вдоль берега на север Конечно, вы можете полюбоваться широким и белые бухты Коста-Rei. |
| We know these guys sometimes like to come back and admire their handiwork. | Ну мы знаем таких парней, которые иногда возвращаются полюбоваться делом своих рук. |
| In Francis' dream, he had Marty go to the mirror and look at himself, admire his mouth. | Во сне Фрэнсис указал Марти посмотреть на себя в зеркало, полюбоваться на свою физиономию. |
| All of Paris will come to admire you. | Весь Париж придёт полюбоваться на Вас. |
| A 3-star hotel, La Lumière di Piazza di Spagna provides free Wi-Fi and a stylish atmosphere where you can admire precious marble work and antique furniture. | З-звёздочный отель La Lumière di Piazza di Spagna предоставляет бесплатный беспроводной интернет и стильную атмосферу, где можно полюбоваться драгоценными мраморными работами и антикварной мебелью. |
| At Park Inn Solna guests can also admire stunning city views from the 14th floor sauna. | В гостинице Рагк Solna Вы можете также полюбоваться прекрасным видом на город из сауны, которая расположена на 14-ом этаже. |
| From there, you can admire the views of Ashgabat and local natural scenery, while the rotating platform on which the restaurant is located, provides a panoramic view. | Оттуда можно полюбоваться видами туркменской столицы и местными природными пейзажами, а вращающаяся платформа, на которой расположен ресторан, обеспечивает панорамный обзор. |
| and you can admire the uniqueness of our productions. | и вы можете полюбоваться уникальности наших постановок. |
| It is supposed to create a network of foot walking paths in it with zones for rest where it will possible to sit and admire the nature. | В нем предполагается создать сеть пешеходных прогулочных дорожек с зонами для отдыха, где можно посидеть и полюбоваться природой. |
| We stopping to admire the scenery or something? | Мы что, пейзажем полюбоваться остановились? |
| Quinta Magnólia a wonderful park and garden located near Funchal, a great place to relax and admire a great variety of tropical flowers, plants and old trees. | Куинта Магнолия (Quinta Magnólia) - это прекрасный парк и сад неподалеку от Фуншала, великолепное место, если вы хотите отдохнуть, расслабиться и полюбоваться на разнообразные тропические цветы, растения и старовековые деревья. |
| I turned to admire that lovely dog you have over there, who's no longer here, by the way. | Я обернулся, чтобы полюбоваться на вашу прекрасную собаку, которая, кстати, уже сбежала. |
| Have you come to admire your handiwork? | Вы пришли полюбоваться на дело рук своих? |
| You may admire him in the arena, and see the other ones. | Вы сможете полюбоваться им на арене, и посмотреть на других, таких как: |
| and admire the result of your work in the After tab. | и полюбоваться на результат своих трудов в закладке После (After). |