Английский - русский
Перевод слова Administratively
Вариант перевода В административном порядке

Примеры в контексте "Administratively - В административном порядке"

Примеры: Administratively - В административном порядке
In recognition of the variation in population numbers in administratively defined geographic areas, and as a consequence of the inability to easily compare these areas, some countries, such as the Netherlands, are also using regular grids to provide some level of geographic consistency. Признавая вариативность численности населения в делимитированных в административном порядке географических районах и, как следствие, невозможность легкого сопоставления между этими районами, некоторые страны, в частности Нидерланды, используют также обычные сетки координат, чтобы обеспечить какую-либо последовательность в географических данных.
Similarly, it is not possible to administratively expel an alien to a State, in which he/she was sentenced to death, or it is assumed, that in an ongoing proceeding such penalty could be imposed. Аналогичным образом, запрещается высылка в административном порядке иностранца в государство, в котором он был приговорен к смертной казни или в котором, как можно предположить, по итогам текущего судопроизводства может быть вынесен такой приговор.
A stateless person, who holds a permanent residence permit, may be expelled administratively only if he or she acts in a manner that constitutes a threat to security of the State and/or public order and is not covered by the provisions of paragraphs 1 and 2 . З) Апатрид, имеющий разрешение на постоянное место жительства, может быть подвергнут высылке в административном порядке, только если он действовал в порядке, представляющем угрозу безопасности государства и/или публичному порядку, и на него не распространяются положения пунктов 1 и 2».
JS3 reported that the Police Activities Act enabled the Chief of Police to administratively establish "stop and search-zones" within which the police may randomly search any person for the purpose of checking whether the person carries knives or other weapons. В СП3 сообщено, что Закон о деятельности полиции дает право начальнику полиции в административном порядке создавать "зоны остановки и обыска", в пределах которых полиция может наугад обыскать любого человека, чтобы проверить, носит ли он с собой нож или другое оружие.
Furthermore, the citizens have the prerogative to require restoration of their rights through the courts, the Attorney General Office, the General Labour Inspectorate and administratively by the use of hierarchical recourse. Кроме того, граждане обладают прерогативой требовать восстановления их прав через суд, Генеральную прокуратуру, Генеральную инспекцию по труду и, в административном порядке, путем обращения в соответствующие вышестоящие органы.
While such disputes might be administratively resolved in the context of arbitration administered by arbitration centres, they could create difficulties in the context of ad hoc arbitration. Хотя такие споры могут быть решены в административном порядке в контексте разбирательств, проводимых под эгидой арбитражных центров, они могут вызвать процессуальные трудности в контексте специального арбитража.
(c) Some recommendations may be adopted or considered administratively following discussion between the Cambodian Government and the Special Representative, officers of the Centre, human rights NGOs and others. с) некоторые рекомендации могут быть приняты или рассмотрены в административном порядке после обсуждения правительством Камбоджи и Специальным представителем, сотрудниками Центра, НПО по вопросам прав человека и другими заинтересованными сторонами.
A foreign national may be administratively expelled from the Republic of Armenia if his activities threaten national security, public order and morals or the rights and freedoms of citizens, as well as in other cases established by Armenian law. Иностранный гражданин может быть выслан из Республики Армения в административном порядке, если его деятельность угрожает национальной безопасности Республики Армения, общественному порядку и нравственности, правам и свободам граждан, а также в других случаях, установленных законодательством Республики Армения.
In this connection the Enforcement Act includes rules on the duty to decide administratively on the question of release on parole again not later than one year after a decision refusing release on parole. В этой связи следует отметить, что в Акте о наказаниях содержится норма, в соответствии с которой вопрос об условно-досрочном освобождении повторно решается в административном порядке не позднее чем через год после первоначального отказа в условно-досрочном освобождении.
(c) To urge midwives to report administratively all births and provide midwives with training on how to undertake such reporting; с) настоятельно призвать акушерок в административном порядке фиксировать все роды и обеспечить их профессиональную подготовку по вопросу о порядке ведения такой отчетности;
The Aghia Paraskevi police station is one of the 35 police stations administratively subordinated to the North-East Attica Police Directorate; so is the Halandri police station which conducted the judicial investigation on behalf of the prosecutor. Полицейский участок в Агиа Параскеви является одним из 35 полицейских участков, подчиненных в административном порядке управлению полиции северо-восточного района Аттики; одним из них является полицейский участок в Халандри, который проводил судебное расследование по поручению обвинителя.
An alien cannot be administratively expelled to a country, in which a death penalty was imposed on him/her, or where it is expected that such penalty could be imposed on him/her in pending proceedings. Иностранец не может в административном порядке быть выслан в страну, в которой в отношении его/ее вынесен смертный приговор или когда ожидается, что такой приговор может быть вынесен в отношении его/ее по окончании проходящего судебного процесса.
He further recalled that it had long been an outstanding view of ACPAQ that out-of-area weights should be determined administratively, as evidenced by its recommendation in 1981, which was fully consistent with its latest recommendation. 8 Он далее напомнил, что ККВКМС давно придерживался неразделенного мнения о том, что веса расходов вне места службы должны определяться в административном порядке, о чем свидетельствует его рекомендация 1981 года, которая полностью соответствует его последней рекомендации 8/.
during 2003 (until 20 December 2003), 137 claims were settled through payment of the amounts demanded whilst 490 claims were settled administratively or by a court decision without payment. в течение 2003 года (до 20 декабря 2003 года) 137 претензий было урегулировано посредством уплаты запрашиваемой суммы, а 490 претензий - в административном порядке или на основе решения суда без ее уплаты.
Administratively adjudicate contested proceedings affecting intellectual property rights; and урегулирование в административном порядке спорных процедур, связанных с правами на интеллектуальную собственность; и
The Land Registry (RIC) must recognize and administratively declare such land as communal, issue the necessary certificates and, where appropriate, adjust the register. Представители РИК должны признать соответствующий факт, зафиксировать общинный характер соответствующих земель в административном порядке, выдать установленные сертифицирующие документы и зарегистрировать их в кадастровом реестре.
Acts of intentional and direct discrimination, which by definition would not lend themselves to informal resolution, may be addressed administratively through a reprimand or, where warranted, through disciplinary procedures. Факты преднамеренной и прямой дискриминации, которые по определению не подлежат разбирательству в неофициальном порядке, могут рассматриваться в административном порядке, и такое рассмотрение может приводить к вынесению порицаний или, если это необходимо, принятию дисциплинарных мер.
However, of the 3,231 police officers reported in 2012, only 530 were disciplined administratively and only 37 cases were referred to the judicial authority. The outcome of these cases is not known. При этом из З 231 сотрудника полиции, в отношении которых в 2012 году были поданы жалобы, 530 человек были наказаны в административном порядке и только 37 дел были направлены на рассмотрение в судебный орган, но окончательные результаты разбирательства еще не известны.
Hawala systems or cash couriers systems in Poland are not officially, legislatively nor administratively regulated. Система перевода денежных средств типа «хавалы» или курьерские системы перевода наличных средств в Польше не регулируются ни в официальном, ни в законодательном, ни в административном порядке.
First, the lands on the island of Vieques had not been given back to the population but transferred administratively to another federal Department. The possibility that they might be returned to the United States Armed Forces could therefore not be excluded. Во-первых, земли на острове Вьекес не были возвращены его населению, а были переданы в административном порядке другому федеральному ведомству, что не исключает возможности их возвращения в ведение военных властей в будущем.
The United States had failed to comply with five points of the 2003 resolution on Puerto Rico. First, the lands on the island of Vieques had not been given back to the population but transferred administratively to another federal Department. Можно выделить пять элементов невыполнения Соединенными Штатами резолюции по Пуэрто-Рико. Во-первых, земли на острове Вьекес не были возвращены его населению, а были переданы в административном порядке другому федеральному ведомству, что не исключает возможности их возвращения в ведение военных властей в будущем.
They may be treated administratively for blood alcohol levels which slightly exceed the established limit and criminally for levels which are significantly higher. Нарушения могут рассматриваться в административном порядке в случае незначительного превышения установленных уровней и в уголовном порядке - в случае более высоких уровней.
Moreover, the financial intelligence unit (FIU) in KOKRIM has the ability to seize and access such records administratively, and to administratively freeze transactions. Кроме того, подразделение для сбора оперативной финансовой информации в ЭКОКРИМ может изымать такую документацию и получать к ней доступ в административном порядке и в административном порядке временно приостанавливать операции.
In addition, any public management decision may be altered or withdrawn administratively based on corruption under the Act Relating to Procedure in Cases Concerning the Public Administration, by analogy from the contract law doctrine on false premises. Кроме того, любое решение в области публичного управления может быть изменено или отменено в административном порядке в случае наличия факта коррупции на основании Закона о процедуре, применяемой в делах, связанных с публичной администрацией, по аналогии с применяемой в праве договоров доктриной ложных посылок.
The alien can not be administratively expelled into a State, in which his/her life would be endangered for reasons of his/her race, religion, belonging to a certain social group, or for a political opinion. Апатрид, имеющий разрешение на постоянное место жительства, может быть подвергнут высылке в административном порядке, только если он действовал в порядке, представляющем угрозу безопасности государства и/или публичному порядку, и на него не распространяются положения пунктов 1 и 2».