Английский - русский
Перевод слова Add
Вариант перевода Повысить

Примеры в контексте "Add - Повысить"

Примеры: Add - Повысить
The outcomes of the South-South Summit in April 2000 and the high-level consultations on finance for development in 2001 could also add value to the review process. Эффективность процесса обзора могли бы также повысить результаты Встречи на высшем уровне по вопросам сотрудничества Юг-Юг, которая будет проведена в апреле 2000 года, а также консультаций высокого уровня по вопросам финансирования развития, проведение которых запланировано на 2001 год.
While this wider system involvement may add profile to EFA and help in better integrating it with the Millennium Development Goals, it could lead to a marginalization of the role of UNESCO rather than to a strengthening of its capacity for carrying out that role. Хотя такое более широкое участие системы может повысить значимость задачи обеспечения образования для всех и содействовать ее более эффективной увязке с целями, сформулированными в Декларации тысячелетия, это может привести к маргинализации роли ЮНЕСКО, а не к укреплению возможностей этой организации по выполнению этой задачи.
The 2010 E-Government Survey, conducted by DESA, recognized that e-government can add agility to public service delivery and can help governments respond to increasing demand for public services in a challenging financial environment. В проведенном в 2010 году ДЭСВ "Обследовании электронизации государственного управления" признается, что электронное правительство может повысить гибкость процесса предоставления государственных услуг и может помочь правительствам должным образом реагировать на возросший спрос на государственные услуги в сложной финансовой обстановке.
The Peacebuilding Commission can add value to its engagement with Guinea-Bissau by contributing to the efforts towards national reconciliation, the rehabilitation of State institutions and the strengthening of national ownership of development in the context of addressing the peacebuilding priorities and challenges facing the country. Комиссия по миростроительству может повысить эффективность своего участия в Гвинее-Бисау, содействуя национальному примирению, восстановлению государственных институтов и усилению национальной ответственности за развитие при решении первоочередных задач миростроительства и в процессе преодоления стоящих перед страной трудностей.
They have potential not just to "add value", but to achieve the core goals of development itself, as it has been most recently conceived in terms of the right to development and of human development as reflected in the MDGs. Они сопряжены с возможностью не только "повысить значимость", но и достичь основные цели самого развития, какое в последнее время понимается с точки зрения права на развитие и развития человека, что отражено в целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Add three senior positions in GRU on gender and upgrade the GRU Head of Unit position to D-1 level Следует создать три новых должности старших сотрудников по гендерным вопросам в составе Группы по вопросам гендерного равенства и вопросам прав человека и повысить класс должности начальника Группы до уровня Д-1.