Английский - русский
Перевод слова Acceptable
Вариант перевода Допускается

Примеры в контексте "Acceptable - Допускается"

Примеры: Acceptable - Допускается
The fruit is acceptable if the longitudinal axis starting at the stem end cuts it into two parts, one of which constitutes 1/3 or more and the other 2/3 or less of the fruit. Плод допускается, если продольная ось, которая берет начало на оконечности стебля, делит ананас на две половины, одна из которых составляет 1/3 или более плода, а вторая - 2/3 или менее плода.
The Department of Safety and Security has, therefore, determined that the present use of the Library and South Annex Buildings is acceptable; however, the threat situation remains fluid and under constant analysis. В этой связи Департамент по вопросам охраны и безопасности пришел к заключению, что в настоящее время допускается использование зданий Библиотеки и Южной пристройки; при этом обстановка в плане обеспечения безопасности является нестабильной и постоянно анализируется.
2.7.1. The fuel system pressure relief valve is acceptable in place of pump pressure relief valve if by relieving system pressure it relieves the pump pressure. 2.8. 2.7.1 Вместо предохранительного клапана насоса допускается использование предохранительного клапана топливной системы, если одновременно со сбрасыванием давления в системе он обеспечивает сбрасывание давления в насосе.
2.7.1. The fuel system pressure relief device is acceptable in lieu of pump pressure relief device if by relieving system pressure it relieves the pump pressure. 2.8. 2.7.1 Вместо предохранительного устройства насоса допускается использование предохранительного ограничителя топливной системы, если одновременно со сбрасыванием давления в системе он обеспечивает сбрасывание давления в насосе.
Moreover, it is acceptable for the law of the State making the expulsion to establish different procedures for that and to designate different authorities for it. Более того, допускается, если законодательство государства, осуществляющего высылку, предусматривает на этот счет различные процедуры и уполномочивает на ее осуществление различные органы власти.
Input subsidies, provided they are widely available to farmers in developing countries, are acceptable as far as the Agreement is concerned. Условиями соглашения допускается субсидирование факторов производства, при условии, что субсидирование соответствующих факторов производства имеет широкое распространение в сельском хозяйстве развивающихся стран.
Neither payment in instalments, nor partial payment, nor reduced fees are acceptable. Не допускается ни отсроченная оплата, ни оплата в рассрочку, ни снижение суммы оплаты.
Where a case can be made that the values of time of users of a particular mode are higher (or lower) than the average gross wage, mode specific adjustments to the value of time would be acceptable. В том случае, если возможна такая ситуация, когда показатели времени пользователей конкретным видом транспорта выше (или ниже), чем средняя номинальная заработная плата, допускается корректировка показателя времени с учетом конкретного вида транспорта.
Although the information shall be supplied to the technical service by the vehicle manufacturer for the purpose of vehicle type-approval, it is also acceptable that the relevant information is in turn provided to the vehicle manufacturer by the system supplier. Несмотря на то, что для целей официального утверждения типа эту информацию должен представлять технической службе изготовитель транспортного средства, допускается также предоставление соответствующей информации изготовителю транспортного средства поставщиком данной системы.
(b) It was not mandatory to use the definition of the Joint Monitoring Programme for access to water and sanitation; other methodologies to measure access were acceptable; Ь) не является обязательным использование определения Совместной программы мониторинга для доступа к воде и санитарии; допускается использование других методологий измерения этого доступа;
Acceptable in Class I (photo 61). Допускается для первого сорта (фотография 61).
Missing calyx, not acceptable. Не допускается продукт без чашечки цветка.
Very slight rot, not acceptable. Весьма незначительное гниение не допускается.
Excessive shrivelling, not acceptable. Чрезмерное сморщивание стручков не допускается.
Excessive blemish/cracking, not acceptable. Чрезмерное присутствие пятен/растрескивание не допускается.
Excessive sunburn, not acceptable. Чрезмерное присутствие солнечных ожогов не допускается.
Any equivalent photometric method is acceptable, if the accordingly applicable correlation is observed. 1.6 Допускается применение любого эквивалентного фотометрического метода при обеспечении надлежащей корреляции.
Extensive soiling or any traces of inorganic deposits are not acceptable. Присутствие большого количества земли или следов отложений неорганического происхождения не допускается.
Cracks, bubbles, pitting effects as well as separation of layers and liners, and roughness shall not be acceptable. Не допускается появление трещин, вздутий, точечной коррозии, расслоения и шероховатостей.
Any other form of attachment that is permanent and not liable to removal from the product or to becoming obscured is acceptable. Допускается любой другой вид постоянного и не снимаемого с продукции крепления, которое не препятствует обзору.
In such a case, the SEF shall generate an audit record (It is acceptable that the audit record is generated and stored after power supply reconnection). При этом ЗФ генерирует отчетную запись (допускается возможность генерации и сохранения такой записи после возобновления питания).
Sealing of cracks is acceptable as long as acoustical performances (as per 3.2 and 3.3) of the test track are not affected. Допускается ремонт трещин при условии, что это не повлияет на акустические характеристики трека (согласно положениям пунктов 3.2 и 3.3).
Sooty mould left from aphid infestation is not acceptable. Сажеобразный налет плесени, вызванный поражением тлей, не допускается.
Reconciliation is only acceptable after an in-depth assessment of the case and when it is concluded from the different interviews and expert evidence that the couple have simply had a disagreement. Примирение допускается лишь по итогам углубленной оценки и достигается на основании различных собеседований и экспертного заключения о том, что причиной случившегося послужили бытовые разногласия в паре.
The helmsman must have within reach an on/off switch controlling the alarm signal; switches which automatically return to the off position when released are not acceptable. Рулевой должен доставать до кнопки включения/выключения аварийной сигнализации; использования кнопок, которые автоматически возвращаются в положение отключения при прекращения нажатия на них, не допускается.