| Climate change is real, accelerating and human-induced. | Изменение климата реально, оно ускоряется и оно вызвано человеческой деятельностью. |
| The digitalization of economic, administrative and private interactions is not only ongoing, but also accelerating. | Электронизация экономических, административных и личных связей не только продолжается, но и ускоряется. |
| Their immune system is very weak and the process is accelerating. | Их иммунная система ослаблена, и процесс ускоряется. |
| We learned that it's accelerating. | Мы узнали, что она ускоряется. |
| The decline has been accelerating for the past few days. | Падение ускоряется за последние несколько дней. |
| The adoption of common services among agencies at the country level is accelerating. | Ускоряется процесс перехода учреждений на страновом уровне к общему обслуживанию. |
| The traveling twin's frame is not inertial during periods when she is accelerating. | Система отсчета движущегося близнеца не является инерционной в моменты, когда он ускоряется. |
| Stella lifts off at time 0, her spacecraft accelerating at 0.01 c per hour. | Стелла взлетает в момент 0, её космический корабль ускоряется со скоростью 0.01 c в час. |
| Decomposition is accelerating, perhaps because of the sunlight. | Разложение ускоряется, возможно, из-за солнечного света. |
| Witness, for example, the active debate about whether technological progress is accelerating or decelerating. | Вспомним, к примеру, активные обсуждения того, ускоряется или замедляется технологический прогресс. |
| Rocket passing 20-mile arc and accelerating. | Ракета прошла 35 км и ускоряется. |
| Altitude: 300 miles, descending and accelerating. | Высота 480 км, снижается и ускоряется. |
| Captain, it is approaching at warp factor 2.6 and accelerating. | Капитан, оно приближается к варп-фактору 2,6 и ускоряется. |
| According to what was our last drone, the wave is accelerating. | По показаниям последнего дрона волна ускоряется. |
| The progress of globalization in our times is accelerating every day. | Прогресс глобализации в наше время ускоряется день ото дня. |
| The integration of the Central and Eastern European transition countries into the world economy was accelerating and could contribute to recovery. | Ускоряется процесс интеграции стран Восточной и Центральной Европы с переходной экономикой в мировое хозяйство, которая может способствовать возобновлению роста. |
| The movement of people, of ideas and images, and of goods is accelerating as distances shrink. | По мере сокращения расстояний ускоряется передвижение людей, обмен идеями, представлениями и товарами. |
| We have all seen that the whole process has been accelerating since the South African presidency of the Conference. | Мы все видим, что с южноафриканского председательства тут на Конференции ускоряется весь процесс. |
| As a result, more and more people were seeking work outside agriculture, and urbanization was accelerating. | В результате больше и больше людей ищут работу за пределами сельского хозяйства, а урбанизация ускоряется. |
| The principles of democratization and multilateralism are widespread, market economy mechanisms are growing, and scientific progress and information technology are accelerating. | Принципы демократизации и многосторонности получили широкое распространение, механизмы рыночной экономики развиваются, прогресс науки и информационной технологии ускоряется. |
| The Secretary-General stated that climate change was real and accelerating in a dangerous manner. | Генеральный секретарь заявил, что изменение климата является реальным и ускоряется опасными темпами. |
| Above all, coastal erosion is accelerating. | Кроме того, ускоряется береговая эрозия. |
| In addition, salinization, water logging and inappropriate land management are accelerating soil degradation. | Кроме того, деградация почвы ускоряется в результате засоления, заболачивания и неправильного землепользования. |
| We live in an era in which life is accelerating at an unprecedented rate throughout the world. | Мы живем в эпоху, когда темп жизни беспрецедентно ускоряется во всем мире. |
| Brain drain from African LDCs is also accelerating. | Кроме того, ускоряется утечка умов из африканских НРС. |