Английский - русский
Перевод слова Absurd
Вариант перевода Абсурд

Примеры в контексте "Absurd - Абсурд"

Примеры: Absurd - Абсурд
I really appreciate the thought you've put into this, but it's kind of absurd. Я действительно ценю, что ты рассматриваешь такую возможность, но это абсурд.
We both know that's absurd, sir Мы оба знаем, что это абсурд, сэр.
That's why I said 50 because it's absurd. Поэтому я сказал 50, потому что это абсурд.
Slightly deaf, he insisted on hearing the absurd: Слегка глухой, он настаивал, чтобы слышать этот абсурд.
This is absurd: such a big army for an alleged fight against terrorists. Это абсурд - введение такой большой армии якобы для борьбы с террористами.
However absurd this target may be, mass higher education is here to stay. Несмотря на абсурд этой цели, здесь будет наблюдаться массовое высшее образование.
To pretend globalization is not happening would be absurd. Делать вид, что глобализация не происходит, - абсурд.
I know, it's absurd. Я знаю, что это абсурд.
"No campaigning at polling place." It's absurd. "Никакой агитации на месте голосования." Это же абсурд.
Making money for money's sake is absurd. Зарабатывать деньги ради денег - это абсурд.
That's absurd, isn't it? Но это же абсурд, не так ли?
Not as absurd as killing a woman to salvage your story. Не такой это и абсурд убить женщину, чтобы спасти свою историю
Didn't I tell you that life's absurd? Вам никогда не говорили, что наша жизнь - абсурд?
What is absurd is that you are an adult in your own apartment and we still pay for a lot. Что именно абсурд, то что ты взрослый живешь в своей собственной квартире, а мы все еще за многое платим.
But I can't operate on Winlett. It's absurd. Но я не могу оперировать Уинлетта - это абсурд!
That's absurd... I'm a teacher not a drug dealer Это абсурд, я учительница, а не наркоторговец.
It's absurd, four women... three now... rattling round in that huge building, when they haven't the money to maintain it. Это же абсурд, четыре женщины... теперь уже три... шляются по этому огромному зданию, но у них нет денег на его содержание.
How would you like to pay? That's absurd... Это абсурд, я учительница, а не наркоторговец.
With all due respect to the UK, dismantling the EU as the price of its continued membership is an absurd idea. При всем уважении к Великобритании, демонтаж ЕС в качестве цены ее дальнейшего членства в нем - это абсурд.
It's absurd... when I have a perfectly good bed. Это абсурд Когда рядом есть хорошая кровать
"Ptolemy knew that it was absurd." "Птолемей знал, что это абсурд".
You know, that's absurd, no? Вы знаете, это абсурд, нет?
I mean, it's quite absurd you should be forced to walk into dinner after my uncles. Я имею в виду, это же абсурд, что ты должен идти на ужин следом за моими дядями.
If you are arguing, Mrs. Florrick, that this is absurd, I'll agree with you. Если вы настаиваете, миссис Флорик, что это абсурд, я соглашусь с вами.
And... and it's absurd, but I think, from a p. R. Point of view, we actually need to get you out there. Это... конечно абсурд, но я думаю с точки зрения пиара, нужно чтоб ты разобралась с этим.