| It was absurd and a mockery of the constitution. | Просто абсурд и издевательство над конституцией. |
| This is completely absurd, Your Honor. | Это полный абсурд, Ваша Честь. |
| This is absurd; I have qualified immunity. | Это абсурд, у меня неприкосновенность. |
| Only a novelist could come up with a twist this absurd. | Только писатель может заявлять такой абсурд. |
| Your honor, you have to agree this is absurd. | Ваша Честь, вы должны согласиться что это абсурд. |
| Not to mention it's absurd. | Не говоря уже, что это абсурд. |
| The idea that anyone working in any official capacity for the Chinese government could have anything to do with Roberts' murder is absurd. | Идея того, что кто-либо, работающий на китайское правительство официально может иметь отношение к убийству Робертса - абсурд. |
| You know, it's absurd. | Ты знаешь, это же абсурд. |
| I know this is absurd but... | Я знаю, это абсурд, но... |
| They also know it's absurd, can't be true. | Они также знают, что это абсурд И что это не может быть правдой. |
| Michael, this crazy point you're trying to make about respecting authority is absurd. | Майкл, твоя точка зрения насчет уважения авторитета, которую ты пытаешься доказать - это абсурд. |
| And besides the idea that -that Dr Collier murdered anyone is absurd. | И кроме того, мысль... что доктор Колльер убил кого-то - абсурд. |
| It seems absurd, but everything is possible in Armenia's political life. | Кажется что абсурд, но в политической жизни независимой Армении возможно все. |
| What Sweets is saying is absurd. | То, что Свитс говорит - абсурд. |
| I mean, that's absurd. | Я имею ввиду, это абсурд. |
| This is absurd, your honor. | Это же абсурд, ваша честь. |
| Make money for the sake of money - that is absurd. | Зарабатывать деньги ради денег - это абсурд. |
| I'm smiling because it's an absurd idea, Jane killing Johnson. | Я улыбаюсь потому как это абсурд, что Джейн убил Джейсона. |
| Such an absurd coincidence might jeopardize the reputation and inner peace of the steward's family. | Подобный абсурд подвёрг бы риску репутацию и духовное спокойствие семьи управляющего. |
| It's absurd to you because you have no understanding of my life here. | Для тебя это абсурд, потому что ты не понимаешь, каково мне жить здесь. |
| Don't be so absurd, Winnie, I haven't broken any laws. | Прекрати этот абсурд, Винни, никакого закона я не нарушала. |
| No, Joy, this is absurd. | Нет, Джой, это абсурд. |
| He didn't want it because it's absurd. | Она ему не нужна, потому что это абсурд. |
| It seems absurd that some wild theory could discredit your work. | Это просто абсурд, что какая-то дикая теория может дискредитировать твою работу. |
| You realize, of course, that this whole thing is absurd. | Ты, конечно, понимаешь, что это всё абсурд. |