Английский - русский
Перевод слова Absurd

Перевод absurd с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Абсурдный (примеров 22)
The most noisy... most absurd... heaviest thing that was going. Наиболее нойзовый... наиболее абсурдный... тяжелейшая штука, из тех что были.
If the absurd experience is truly the realization that the universe is fundamentally devoid of absolutes, then we as individuals are truly free. Если абсурдный опыт - это настоящее осознание того, что Вселенная в своей основе свободна от абсолютов, тогда мы как личности по-настоящему свободны.
The DEA report reaches this absurd conclusion, criticizing the fact that coverage mechanisms are being developed in the financial and foreign-exchange markets in Colombia that drug traffickers could use in the long run. В докладе ДЕА делается этот абсурдный вывод и критикуется тот факт, что в Колумбии создаются механизмы работы с ценными бумагами на финансовых и валютных рынках, которые в конечном итоге могли бы использоваться наркобизнесом.
Instead of a reply to Skopje to the serious accusations of being involved in the internal affairs of Macedonia, Tirana makes an absurd "scenario" to prove the alleged responsibility of the Federal Republic of Yugoslavia. Вместо этого в своем ответе на выдвинутые властями Скопье серьезные обвинения во вмешательстве во внутренние дела Македонии Тирана выдвинула абсурдный "сценарий", пытаясь доказать, что ответственность лежит на Союзной Республике Югославии.
Sapre's answer might not have been the brightest, but if the judges had any idea of how desperate Indians are for sporting success, they would have understood that she was not expressing such an absurd priority. Ответ Сапре, возможно, не был самым умным, но если бы у судей было хоть малейшее представление о том, насколько безнадежны индусы в спортивном успехе, они бы поняли, что она выразила не такой уж и абсурдный приоритет.
Больше примеров...
Абсурд (примеров 167)
I know, it's absurd. Я знаю, что это абсурд.
Absurd plans to use both levels Rotunda. Абсурд планирует использовать на обоих уровнях ротонды.
Lily, this is absurd. Лили, это абсурд.
But that's absurd. Но это же абсурд.
That's absurd, Giovanna Это абсурд, Джованна.
Больше примеров...
Нелепый (примеров 13)
That is the most absurd psychobabble I have ever heard. Это самый нелепый психотрёп, который я когда-либо слышал.
And it's for the first time in my career that I had this... absurd and annoying incident. И впервые за всю карьеру со мной произошёл нелепый, досадный инцидент.
I don't know what this absurd little man is trying to prove, but he's making a mockery of our profession. Я не знаю, что пытается доказать этот нелепый человечишко, но он выставляет на посмешище медицинскую профессию.
The absurd, ugly fang disappeared without a trace, and the albugo on his eye proved false. Исчез бесследно нелепый безобразный клык, и кривоглазие оказалось фальшивым.
Coleman, I've had the most absurd nightmare. Коулман, мне приснился самый нелепый ночный кошмар.
Больше примеров...
Глупо (примеров 21)
Father, I know it sounds absurd, but with no intelligence unit... we can't verify him and we must take... a very important decision. Отец, знаю, это звучит глупо, но без разведгруппы... нам его не проверить, а нам нужно принять... очень ответственное решение.
I mean, that would be absurd, wouldn't it? Это было бы глупо, разве нет?
That would be absurd. Нет, это глупо.
Neil, this is absurd. Нил, это глупо.
Absurd hard to think that she noticed Chiyo. Вот как? Глупо думать, что ей просто приглянулась Чио.
Больше примеров...
Чушь (примеров 15)
If we're just yelling out completely absurd things, I want to move to Mount Everest. Раз уж тут все несут такую чушь, тогда я хочу жить на Эвересте.
Giorgio and Fosca, what an absurd tale! Джорджио и Фоска. Какая чушь!
Alexander Sargsyan said that he was not that cheap to export cattle and added: That is absurd. Это чушь. Я ни в коем случае не входил и не войду в подобные сделки.
Don't be absurd, he can't be! Не мели чушь, быть не может!
But having to part with them at 13 due to an absurd war that breaks your heart. Но быть вдалеке от своих 13-летних детей из за войны - это чушь! Конечно будет сердце болеть из за такого!
Больше примеров...
Смешно (примеров 16)
It would be absurd, no rhyme or reason. Это было бы смешно, и ни к чему.
How funny and crazy, Absurd and untimely... Нелепо, смешно, Безрассудно, безумно,
For a junior registrar to be able to book a CT scan is absurd. Резервный врач принимает решение о компьютерной томографии, это смешно.
It was an absurd argument, yes, even a double absurd reason, since the scientist had been employed in the Pushcha for a period of 15 years and so he knew which rules applied. Это было смешно, смешно дважды потому, что ученый проработал в пуще более 15 лет, знал ее законы.
It's a little absurd and ridiculous, but it has its own logic. Это немножко абсурдно и смешно, но не лишено разума
Больше примеров...
Бред (примеров 16)
This is absurd, Lizzi is never going to allow a speak-easy. Бред. Лиззи никогда нам это не разрешит.
Those are absurd allegations without any shred of evidence. Это бред сумасшедшей без всякого намека на доказательства.
I have considered it, and I have deemed it absurd, and in this matter, there is no one above my decree, not even you. Я уже всё обдумал, и решил, что это бред, и в этом случае, никто не смеет нарушать мой указ, даже ты.
I can reassure you immediately It's completely absurd Могу вас сразу же заверить, что все это - полный бред.
I agree it's absurd. Вот и я думаю: ну что за бред?
Больше примеров...
Нелепость (примеров 13)
No, that's... that's absurd. Нет, это... это нелепость.
Absurd, since you never smoked. Нелепость... ведь ты никогда не курил.
It is absurd, of course, to see the lawyer from Arras as a monstrous usurper, the recluse as a demagogue, the moderate as bloodthirsty tyrant, the democrat as a dictator. Конечно же это нелепость видеть в аррасском адвокате чудовищного узурпатора, в затворнике - демагога, в умеренности личности - кровавого тирана, в демократе - диктатора.
I won't take it off even if it looks absurd. Снять эту нелепость не могу - на голове бардак.
Everything was so... absurd, incoherent... cold! Всё превратилось... в абсурд, несуразицу, нелепость!
Больше примеров...