Английский - русский
Перевод слова Absurd

Перевод absurd с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Абсурдный (примеров 22)
Of course, the mother of all bailouts is the absurd blank check the United States government is granting the giant home mortgage lending agencies Fannie Mae and Freddie Mac, which hold or guarantee $5 trillion in mortgages that are looking increasingly dubious. Конечно, основной источник всех бед - это абсурдный карт-бланш, который правительство США предоставляет гигантским агентствам по ипотечному кредитованию Fannie Mae и Freddie Mac. Эти агентства занимают или гарантируют порядка 5 триллионов долларов в закладах, которые выглядят все сомнительнее.
Out of place, ridiculous, absurd. Неуместный, смехотворный, абсурдный.
There was even her absurd "bake-off" against First Lady Barbara Bush, in which she had to produce her own cookie recipe in order to appease a lingering cultural demand for domesticity in the role. Проводился даже ее абсурдный «конкурс на лучший пирог» против первой леди Барбары Буш, во время которого она придумала свой собственный кулинарный рецепт, чтобы ублажить медленно умирающую культурную потребность в привязанности к семейному очагу, предусмотренную ролью.
The question is totally absurd. Для меня это абсурдный вопрос.
To know whether or not there was a plan. Makeshift or not, theoretic or not, absurd or not, to arm yourself against the King and the King's Parliament. Знать, имелся ли у вас любой план, временный, теоретический, абсурдный, вооружиться против Короля и королевского Парламента.
Больше примеров...
Абсурд (примеров 167)
Make money for the sake of money - that is absurd. Зарабатывать деньги ради денег - это абсурд.
What I try to do is outline possible "futures" - although totally expected inventions or events can render predictions absurd after only a few years. Я пытаюсь выделить возможные варианты будущего, одновременно указывая, что совершенно неожиданные изобретения или события могут всего через несколько лет превратить любые прогнозы в абсурд.
No. No, that is absurd. Нет Нет, это абсурд.
No, that's absurd! Нет, это абсурд!
Well, that's absurd. Но это же абсурд.
Больше примеров...
Нелепый (примеров 13)
That's the most absurd answer I've ever heard. Самый нелепый ответ из всех, что я слышал.
And it's for the first time in my career that I had this... absurd and annoying incident. И впервые за всю карьеру со мной произошёл нелепый, досадный инцидент.
I don't know what this absurd little man is trying to prove, but he's making a mockery of our profession. Я не знаю, что пытается доказать этот нелепый человечишко, но он выставляет на посмешище медицинскую профессию.
Coleman, I've had the most absurd nightmare. Коулман, мне приснился самый нелепый ночный кошмар.
Every turn you see tonight must hear how pathetic you see Captain Flint's ploy, how absurd it seems to you that any man given the choice to prosper in peace in a new Nassau would ever even consider returning to the dangers Сегодня каждый клиент должен от вас услышать, какой нелепый шаг предпринял Флинт. Какая это абсурдная мысль, что человек, имеющий возможность жить в мире и довольстве, может захотеть вернуться к опасностям и лишениям пиратского промысла.
Больше примеров...
Глупо (примеров 21)
That's as absurd as telling you that you enjoy the drama. А ты и шагу не ступишь, чтобы не разыграть трагедию, и это тоже глупо.
Father, I know it sounds absurd, but with no intelligence unit... we can't verify him and we must take... a very important decision. Отец, знаю, это звучит глупо, но без разведгруппы... нам его не проверить, а нам нужно принять... очень ответственное решение.
It was now generally acknowledged that it was absurd to draw a distinction between a child born to married parents and one born to unmarried parents. В настоящее время общепризнано, что глупо проводить различие между ребенком, родившимся у состоящих в браке родителей, и внебрачным ребенком.
That would be absurd. Нет, это глупо.
I wanted to mention it but it seemed so absurd. Мне казалось, это глупо.
Больше примеров...
Чушь (примеров 15)
If we're just yelling out completely absurd things, I want to move to Mount Everest. Раз уж тут все несут такую чушь, тогда я хочу жить на Эвересте.
It's absurd. We have power outlets in every room of every building. We have running water. Это чушь. У нас есть розетки в каждой комнате в каждом здании. У нас есть водопровод.
Meggie, how absurd! Мэгги, какая чушь.
Lizzy, don't be absurd. Лиззи, не пори чушь.
But having to part with them at 13 due to an absurd war that breaks your heart. Но быть вдалеке от своих 13-летних детей из за войны - это чушь! Конечно будет сердце болеть из за такого!
Больше примеров...
Смешно (примеров 16)
Computer profiling is absurd, okay? Компьютерное профилирование просто смешно, ясно?
How funny and crazy, Absurd and untimely... Нелепо, смешно, Безрассудно, безумно,
For a junior registrar to be able to book a CT scan is absurd. Резервный врач принимает решение о компьютерной томографии, это смешно.
It's absurd the way he tries to sneak past. То, как он пытается от меня улизнуть последнее время, просто смешно.
It's a little absurd and ridiculous, but it has its own logic. Это немножко абсурдно и смешно, но не лишено разума
Больше примеров...
Бред (примеров 16)
I have considered it, and I have deemed it absurd, and in this matter, there is no one above my decree, not even you. Я уже всё обдумал, и решил, что это бред, и в этом случае, никто не смеет нарушать мой указ, даже ты.
So you do know that you're being absurd? что всё это бред?
No, that's absurd. Нет, это бред.
I agree it's absurd. Вот и я думаю: ну что за бред?
It's absurd! I cannot win. It's absurd! Я кругом виноват - бред какой-то!
Больше примеров...
Нелепость (примеров 13)
Absurd, since you never smoked. Нелепость... ведь ты никогда не курил.
It is absurd to say that. Какая же нелепость такое говорить.
That was just another absurd misunderstanding of mine. Ещё одна моя несуразная нелепость.
It is absurd, of course, to see the lawyer from Arras as a monstrous usurper, the recluse as a demagogue, the moderate as bloodthirsty tyrant, the democrat as a dictator. Конечно же это нелепость видеть в аррасском адвокате чудовищного узурпатора, в затворнике - демагога, в умеренности личности - кровавого тирана, в демократе - диктатора.
Everything was so... absurd, incoherent... cold! Всё превратилось... в абсурд, несуразицу, нелепость!
Больше примеров...