Английский - русский
Перевод слова Absurd

Перевод absurd с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Абсурдный (примеров 22)
I can think of twenty adjectives - fatuous, pointless, absurd. Я могу придумать двадцать прилагательных - глупый, бессмысленный, абсурдный.
I personally, and literally all of the citizens of my country, cannot believe that we have been put in a situation where we have to resolve a dispute that was artificially created and absurd. Лично я и буквально все граждане моей страны не можем поверить, что оказались в ситуации, когда нам приходится решать искусственно созданный спор, который имеет абсурдный характер.
Out of place, ridiculous, absurd. Неуместный, смехотворный, абсурдный.
And the absurd custom of one stocking. И абсурдный обычай использовать один носок
I think that I made it a little absurd and I think that it's different from everybody else's. Я создал немного абсурдный образ, отличающийся от всех остальных.
Больше примеров...
Абсурд (примеров 167)
It seems absurd, but everything is possible in Armenia's political life. Кажется что абсурд, но в политической жизни независимой Армении возможно все.
You know, this whole situation is absurd. Знаешь, эта ситуация полный абсурд.
I've got big guns on a normal day, but this is absurd. У меня, конечно, мышцы немалые, но это просто абсурд.
That exclusive was absurd. Ваш эксклюзив - абсурд.
That's... That's absurd. Это... это абсурд.
Больше примеров...
Нелепый (примеров 13)
That's the most absurd answer I've ever heard. Самый нелепый ответ из всех, что я слышал.
That is the most absurd psychobabble I have ever heard. Это самый нелепый психотрёп, который я когда-либо слышал.
Now, that weird, taciturn fellow who's always walking around with his backpack has put in an absurd request to stage a protest in the town square. Итак, этот странный, молчаливый парень, который шатается по округе с рюкзаком, подал нелепый запрос на проведение протеста на городской площади.
Do you not think that's the most absurd unlikely scenario you could possibly imagine? Ты не думаешь, что это самый нелепый расклад, который можно себе представить?
Every turn you see tonight must hear how pathetic you see Captain Flint's ploy, how absurd it seems to you that any man given the choice to prosper in peace in a new Nassau would ever even consider returning to the dangers Сегодня каждый клиент должен от вас услышать, какой нелепый шаг предпринял Флинт. Какая это абсурдная мысль, что человек, имеющий возможность жить в мире и довольстве, может захотеть вернуться к опасностям и лишениям пиратского промысла.
Больше примеров...
Глупо (примеров 21)
And I never realized how absurd you look in that ridiculous outfit. Я никогда не понимала, как глупо ты выглядишь в этом смешном наряде.
It's absurd to be carrying around a shoulder bag... in your own home. Это же глупо, носить сумку... у себя дома.
That's as absurd as telling you that you enjoy the drama. А ты и шагу не ступишь, чтобы не разыграть трагедию, и это тоже глупо.
What is so absurd, Rosie? Что глупо, Рози?
Do you think it's absurd to love someone that's millions of miles away? «ИСХОД» ПОСВЯЩАЕТСЯ ДЖУН Думаете, глупо любить человека в миллионах миль от тебя?
Больше примеров...
Чушь (примеров 15)
If we're just yelling out completely absurd things, I want to move to Mount Everest. Раз уж тут все несут такую чушь, тогда я хочу жить на Эвересте.
But being separated from your 13 years old children because of war is absurd! Но быть вдалеке от своих 13-летних детей из за войны - это чушь!
Absurd, completely absurd. Чушь, полная чушь!
This whole marriage thing is absurd. Вся эта история с браком полная чушь.
It's absurd. It's just absurd. Это абсурд. Чушь.
Больше примеров...
Смешно (примеров 16)
Of course it's absurd. Конечно, это смешно.
Dad, you're absurd. Папа, это смешно.
I'm laughing slightly because to me, the idea is absurd. Мне немного смешно, потому что для меня эта идея абсурдна.
It's absurd the way he tries to sneak past. То, как он пытается от меня улизнуть последнее время, просто смешно.
It's a little absurd and ridiculous, but it has its own logic. Это немножко абсурдно и смешно, но не лишено разума
Больше примеров...
Бред (примеров 16)
I have considered it, and I have deemed it absurd, and in this matter, there is no one above my decree, not even you. Я уже всё обдумал, и решил, что это бред, и в этом случае, никто не смеет нарушать мой указ, даже ты.
I can reassure you immediately It's completely absurd Могу вас сразу же заверить, что все это - полный бред.
According to Mr. Mutalibov, "references to [his] words that the Popular Front organized the fall of Khojaly or conduced to it are outrageous lie and absurd". По словам г-на Муталибова, «ссылки на моемнение о том, что Народный фронт организовал или способствовал падению Ходжалы - это беспардонная ложь и бред».
I agree it's absurd. Вот и я думаю: ну что за бред?
Which is absurd, firstly. Это полный бред, прежде всего.
Больше примеров...
Нелепость (примеров 13)
It's a absurd way you away with a man who doesn't even want to marry you. Это нелепость, что ты уходишь с человеком, который даже не хочет на тебе жениться.
It is absurd, of course, to see the lawyer from Arras as a monstrous usurper, the recluse as a demagogue, the moderate as bloodthirsty tyrant, the democrat as a dictator. Конечно же это нелепость видеть в аррасском адвокате чудовищного узурпатора, в затворнике - демагога, в умеренности личности - кровавого тирана, в демократе - диктатора.
Member States must be made to see how absurd it was to expect the treaty bodies to deal with an ever-growing workload, but to refuse to release the extra resources. Важно, чтобы государства-члены поняли нелепость ситуации, когда они требуют от договорных органов выполнения увеличивающегося объема работы и в то же время отказывают им в выделении дополнительных ресурсов.
Everything was so... absurd, incoherent... cold! Всё превратилось... в абсурд, несуразицу, нелепость!
What an absurd situation, really. Ну нелепость какая, а?
Больше примеров...