It also forcefully rejects an earlier absurd insinuation by the representative of Cuba to the effect that Panama plans to allow them to escape judgement by the courts. | Оно также категорически отвергает высказанный представителем Кубы еще раньше абсурдный намек на то, что Панама якобы позволит им спастись от рук правосудия. |
The DEA report reaches this absurd conclusion, criticizing the fact that coverage mechanisms are being developed in the financial and foreign-exchange markets in Colombia that drug traffickers could use in the long run. | В докладе ДЕА делается этот абсурдный вывод и критикуется тот факт, что в Колумбии создаются механизмы работы с ценными бумагами на финансовых и валютных рынках, которые в конечном итоге могли бы использоваться наркобизнесом. |
Instead of a reply to Skopje to the serious accusations of being involved in the internal affairs of Macedonia, Tirana makes an absurd "scenario" to prove the alleged responsibility of the Federal Republic of Yugoslavia. | Вместо этого в своем ответе на выдвинутые властями Скопье серьезные обвинения во вмешательстве во внутренние дела Македонии Тирана выдвинула абсурдный "сценарий", пытаясь доказать, что ответственность лежит на Союзной Республике Югославии. |
And the absurd custom of one stocking. | И абсурдный обычай использовать один носок |
I think that I made it a little absurd and I think that it's different from everybody else's. | Я создал немного абсурдный образ, отличающийся от всех остальных. |
"No campaigning at polling place." It's absurd. | "Никакой агитации на месте голосования." Это же абсурд. |
That is absurd, Betty. | Это абсурд, Бетти. |
I'm sorry, I think it's absurd! | Извините, но это абсурд! |
No... what is absurd is you not telling me that there was a developer interested in Dad's land because the property value's gone way up! | Нет... абсурд, что ты не говорил мне, что папиной землёй интересуется застройщик, потому что земля подскочила в цене! |
Don't be absurd. | Нехочу даже слушать этот абсурд, извините! |
I had an absurd dream and you were in it. | Эмильен, я такой нелепый сон видел, пока дремал. И вы там были. |
And it's for the first time in my career that I had this... absurd and annoying incident. | И впервые за всю карьеру со мной произошёл нелепый, досадный инцидент. |
An absurd fiction, Mr Greene. | Нелепый вымысел, мистер Грин. |
The absurd, ugly fang disappeared without a trace, and the albugo on his eye proved false. | Исчез бесследно нелепый безобразный клык, и кривоглазие оказалось фальшивым. |
Every turn you see tonight must hear how pathetic you see Captain Flint's ploy, how absurd it seems to you that any man given the choice to prosper in peace in a new Nassau would ever even consider returning to the dangers | Сегодня каждый клиент должен от вас услышать, какой нелепый шаг предпринял Флинт. Какая это абсурдная мысль, что человек, имеющий возможность жить в мире и довольстве, может захотеть вернуться к опасностям и лишениям пиратского промысла. |
That's as absurd as telling you that you enjoy the drama. | А ты и шагу не ступишь, чтобы не разыграть трагедию, и это тоже глупо. |
I mean, that would be absurd, wouldn't it? | Это было бы глупо, разве нет? |
What is so absurd, Rosie? | Что глупо, Рози? |
That would be absurd. | Нет, это глупо. |
Do you think it's absurd to love someone that's millions of miles away? | «ИСХОД» ПОСВЯЩАЕТСЯ ДЖУН Думаете, глупо любить человека в миллионах миль от тебя? |
If we're just yelling out completely absurd things, I want to move to Mount Everest. | Раз уж тут все несут такую чушь, тогда я хочу жить на Эвересте. |
It's absurd. We have power outlets in every room of every building. We have running water. | Это чушь. У нас есть розетки в каждой комнате в каждом здании. У нас есть водопровод. |
You're being absurd. | Ты говоришь какую-то чушь. |
Lizzy, don't be absurd. | Лиззи, не пори чушь. |
It's absurd. It's just absurd. | Это абсурд. Чушь. |
Computer profiling is absurd, okay? | Компьютерное профилирование просто смешно, ясно? |
For a junior registrar to be able to book a CT scan is absurd. | Резервный врач принимает решение о компьютерной томографии, это смешно. |
Absurd, isn't it? | Смешно, не правда? |
I'm laughing slightly because to me, the idea is absurd. | Мне немного смешно, потому что для меня эта идея абсурдна. |
What you call love, my lady, can be a lot of fun and a little absurd. | То, что вы, сударыня, называете любовью, это немного неприлично и довольно смешно! |
I told them it was absurd! | Я сказал им, что это бред! |
This is absurd, Lizzi is never going to allow a speak-easy. | Бред. Лиззи никогда нам это не разрешит. |
Those are absurd allegations without any shred of evidence. | Это бред сумасшедшей без всякого намека на доказательства. |
I can reassure you immediately It's completely absurd | Могу вас сразу же заверить, что все это - полный бред. |
I find it absurd but if you want to, no one will stop you. | Я считаю, что это полный бред, но, если это именно то, чего ты хочешь, никто не в праве останавливать тебя. |
No, that's... that's absurd. | Нет, это... это нелепость. |
It is absurd, of course, to see the lawyer from Arras as a monstrous usurper, the recluse as a demagogue, the moderate as bloodthirsty tyrant, the democrat as a dictator. | Конечно же это нелепость видеть в аррасском адвокате чудовищного узурпатора, в затворнике - демагога, в умеренности личности - кровавого тирана, в демократе - диктатора. |
GameSpy labeled Lars "Captain Ridiculous" owing to his "absurd" design, which they found resembled Michael Jackson. | GameSpy назвал Ларса «Капитаном Нелепость» из-за его «абсурдного» дизайна, который показался им похожим на Майкла Джексона. |
Member States must be made to see how absurd it was to expect the treaty bodies to deal with an ever-growing workload, but to refuse to release the extra resources. | Важно, чтобы государства-члены поняли нелепость ситуации, когда они требуют от договорных органов выполнения увеличивающегося объема работы и в то же время отказывают им в выделении дополнительных ресурсов. |
What an absurd situation, really. | Ну нелепость какая, а? |