Английский - русский
Перевод слова Abel
Вариант перевода Абель

Примеры в контексте "Abel - Абель"

Примеры: Abel - Абель
Mr. Abel Enguita Puebla (Spain) г-н Абель Энгита Пуэбла (Испания)
Mr. Abel welcomed the fact that, as the end of the First International Decade approached, the implementation of the programme of activities was being assessed positively. Г-н Абель отмечает, что в связи с приближением к завершению Международного десятилетия коренных народов мира оценка осуществления программы деятельности будет позитивной.
Mr. Abel noted that not withstanding the International Decade the Special Rapporteur had concluded that the achievements to date were modest in comparison with the original high expectations. Г-н Абель отмечает, вывод Специального докладчика о том, что, несмотря на проведение Международного десятилетия, результаты, достигнутые на настоящий момент, являются весьма скромными по сравнению с теми ожиданиями, которые изначально на них возлагались.
Ms. Abel said that no updated statistics on violence were available, since the relevant database was updated only once every four years. Г-жа Абель говорит, что не располагает обновленной статистикой по проблеме насилия, поскольку соответствующая база данных обновляется один раз в четыре года.
Ms. Abel agreed with Mr. Melander that it was very important that migrant women should be provided with appropriate information, particularly in their own languages. Г-жа Абель соглашается с гном Меландером в том, что исключительно важно, чтобы женщины-мигранты обладали соответствующей информацией, особенно на их родных языках.
Mr. Abel Mateus, New University of Lisbon, Portugal Г-н Абель Матеус, Новый университет Лиссабона, Португалия
Ms. Abel (Vanuatu) said that the Government was fully committed to promoting exclusive breastfeeding during the first 12 weeks following childbirth. Г-жа Абель (Вануату) говорит, что правительство всецело выступает за то, чтобы дети в течение первых 12 недель после рождения вскармливались грудным молоком.
Ms. Abel (Vanuatu) said that there were gender-disaggregated statistics on rates of asthma and acute respiratory infection. Г-жа Абель (Вануату) говорит, что дезагрегированные по признаку пола данные о лицах, больных астмой и острыми респираторными заболеваниями, имеются.
Ms. Abel (Denmark) confirmed that unfortunately it was indeed the case that not enough women were interested in standing for local government. Г-жа Абель (Дания) подтверждает, что, к сожалению, на самом деле недостаточное число женщин заинтересовано в выдвижении своих кандидатур в местные органы власти.
Ms. Abel (Denmark) said that, unfortunately, her delegation was not in a position to provide preliminary results of the research. Г-жа Абель (Дания) говорит, что, к сожалению, делегация Дании не может представить предварительные результаты исследования.
Ms. Abel (Denmark) said that the Department of Gender Equality had prepared a report on the results of the most recent municipal elections, which had been disappointing. Г-жа Абель (Дания) говорит, что Департамент по вопросам гендерного равенства подготовил доклад о результатах последних муниципальных выборов, вызвавших разочарование.
So does Abel Gideon still believe he's the Chesapeake Ripper? Значит Абель Гидеон всё ещё верит, что он
Ms. Abel (Denmark) said that many Danish teachers were concerned about gender stereotyping and were carrying out a number of projects to promote gender equality, even in childcare institutions. Г-жа Абель (Дания) говорит, что многие датские преподаватели обеспокоены гендерными стереотипами и реализуют ряд проектов в целях обеспечения гендерного равенства, даже в дошкольных учреждениях.
Ms. Abel said the low take-up of parental leave by fathers under the previous scheme might have been due to the arrangements not being the kind they wanted. Г-жа Абель говорит, что низкий показатель использования отцами отпусков по уходу за детьми в рамках предыдущей системы мог быть обусловлен неадекватностью для них процедур.
Mr. Abel (Brazil) (spoke in Spanish): I should like at the outset to acknowledge the young people of Brazil and my colleagues from the National Youth Secretariat, who are joining in our work via the Internet. Г-н Абель (Бразилия) (говорит по-испански): В первую очередь позвольте поблагодарить бразильскую молодежь и моих коллег из Национального молодежного совета, которые участвуют в нашей работе через Интернет.
Ms. Abel (Denmark) said that, in addition to the regular financial support provided to them by the Government, NGOs were entitled to apply for supplementary funding for specific initiatives. Г-жа Абель (Дания) говорит, что помимо обычной финансовой поддержки, которую НПО регулярно получают от правительства, они имеют право обращаться за дополнительным финансированием для конкретных инициатив.
The comics serve as a prequel to the game, chronicling the journey of the young Ellie and her meeting with another young survivor, Riley Abel. Комиксы служат приквелом к игре, рассказывая о путешествии юной Элли и её встрече с другой юной выжившей Райли Абель.
That's what Abel Gideon's afraid of, isn't it? Этого же боится и Абель Гидеон, так ведь?
You know, everything I do, Abel, is for you and Thomas. Знай, Абель, всё, что я делаю, это ради тебя и Томаса.
Ms. Abel (Denmark) said that during the 10-year period covered by the fourth and fifth reports, women's participation in the labour market had risen to 75 per cent, and their educational level was higher than that of men. Г-жа Абель (Дания) говорит, что в течение десятилетнего периода, охватываемого четвертым и пятым докладами, доля женщин на рынке труда выросла до 75 процентов, а их образовательный уровень является более высоким, чем у мужчин.
Ms. Abel (Denmark) said it was a matter of great concern to the Danish Government that so few women wished to serve on local government bodies. Г-жа Абель (Дания) говорит, что правительство Дании глубоко обеспокоено тем, что так мало женщин хотели бы служить в местных правительственных органах.
Ms. Abel (Denmark) said that it was indeed surprising that there were so few women managers, especially since many reports had been produced on the subject. Г-жа Абель (Дания) говорит, что, действительно, вызывает удивление столь небольшое количество женщин-руководителей, особенно с учетом того, что по этому вопросу было подготовлено много докладов.
Ms. Abel (Denmark) said that the Convention was applicable in Greenland but, under Home Rule legislation, Greenland took responsibility for its practical implementation, in which the Danish Government could not interfere. Г-жа Абель (Дания) заявляет, что Конвенция применима в Гренландии, но в соответствии с законодательством самоуправляющихся территорий она взяла на себя ответственность за ее практическое выполнение, и в этот процесс не может вмешиваться датское правительство.
When the project finally became The Motion Picture, Robert Abel and Associates art director Richard Taylor wanted to completely redesign the ship, but Roddenberry insisted on the same shape as designed by Jefferies for Phase II. Когда проект, наконец, стал кинофильмом, Роберт Абель и арт-директор Associates Ричард Тейлор хотели полностью перепроектировать звездолёт, но Родденберри настаивал на форме, разработанной Джеффрис для «Фазы II».
In 1642-1644 Abel Tasman, also a Dutch explorer and merchant in the service of the VOC, circumnavigated New Holland proving that Australia was not part of the mythical southern continent. В 1642-1644 годах Абель Тасман, также голландский исследователь и купец на службе VOC, обошёл вокруг Новой Голландии, доказав, что Австралия не является частью мифического южного континента.