Английский - русский
Перевод слова Abel
Вариант перевода Абель

Примеры в контексте "Abel - Абель"

Примеры: Abel - Абель
Francisco Chaviano was sentenced to a prison term of 15 years and Abel del Valle, three years; Франсиско Чавьяно был приговорен к 15 годам тюремного заключения, а Абель дель Валье - к трем.
You think Abel wanted to believe Cain was a murderer? Вы думаете, Абель хотел Верить, что Каин будет?
Confident of continued economic growth, Brigadier General Abel said that special efforts were being made to promote development of the agriculture sector to provide enough food for the nation and to increase exports. Выразив уверенность в продолжении экономического роста, бригадный генерал Абель отметил, что прилагаются особые усилия по содействию развитию сельскохозяйственного сектора в целях обеспечения достаточного количества продовольствия для населения и увеличения объема экспорта.
Ms. Abel said that research into a possible link between au pair workers and human trafficking had shown that no such connection existed. Г-жа Абель говорит, что исследование возможных связей между использованием услуг помощниц по хозяйству и торговлей людьми показало, что такой связи не существует.
Ms. Abel emphasized that although the Knowledge Centre for Gender Equality was no longer a State-funded body, it continued to exist as a private foundation attached to a major university. Г-жа Абель подчеркивает, что, хотя Информационный центр по вопросам равенства мужчин и женщин не является больше бюджетным учреждением, он продолжает существовать в качестве частного фонда при одном из ведущих университетов.
Ms. Abel (Denmark) added that funding for non-governmental organizations had remained constant, or in some cases increased slightly, even as various government departments were seeing cuts in their budgets. Г-жа Абель (Дания) добавляет, что финансирование неправительственных организаций осталось постоянным, или в некоторых случаях немного увеличилось, даже тогда, когда различные государственные ведомства прошли через сокращение своих бюджетов.
Jorge Eli Ascanio, Juan Abel Ascanio, Ana Dilia Perez, Ana Elida Bayona and nine children were allegedly tortured physically and psychologically at their home by paramilitaries. Сообщается, что Хорхе Эли Асканио, Хуан Абель Асканио, Ана Дилиа Перес, Ана Элида Байона, а также девять детей были в собственных домах подвергнуты физическим и психологическим истязаниям членами полувоенных формирований.
In the first part of his presentation Mr. Abel spoke about the design and important elements of the management process as a "step by step" approach to ensure quality management. В первой части своей презентации г-н Абель коснулся структуры и важных элементов процесса управления как "поэтапного" подхода к обеспечению управления качеством.
Abel, we said all we had to say to each other! Абель, мы уже сказали друг другу всё, что хотели!
But you don't need to imagine it, do you, Abel? Но тебе не нужно представлять это, да, Абель?
At the 7th plenary meeting of the General Assembly, on 21 September 1999, Mr. Abel Matutes, Foreign Minister of Spain, stated: На 7м пленарном заседании Генеральной Ассамблеи 21 сентября 1999 года министр иностранных дел Испании г-н Абель Матутес заявил следующее:
With that conviction, the President of Costa Rica, Abel Pacheco, indicated at the beginning of this session of the General Assembly that Будучи убежденным в этом, президент Коста-Рики Абель Пачеко в начале этой сессии Генеральной Ассамблеи подчеркнул, что:
Elaine even said her brother was depressed, but here's the thing... according to the report, one hotel guest said that she heard loud male voices before Abel went all flying squirrel. Элейн даже сказала, что ее брат был подавлен, но вот в чем дело... согласно отчету, одна женщина из отеля сказала, что услышала громкие мужские голоса до того, как Абель полетел.
WENDY: Abel! Abel, I'm your real mother! Абель, Абель, на самом деле я твоя мама!
Ms. Abel (Vanuatu) said that, in addition to pit latrines, ventilated improved toilets and water-sealed toilets were also available in the rural areas. ЗЗ. Г-жа Абель (Вануату) говорит, что помимо выгребных ям в сельских районах также имеются вентилируемые туалеты и туалеты, оборудованные системами канализации.
Ms. Abel (Denmark), commenting on the question of forced marriages, said young men caught between two cultures suffered as many problems in consequence of such marriages as women, though of a different kind. Г-жа Абель (Дания), отвечая на вопрос о принудительных браках, говорит, что молодые мужчины, оказавшиеся между двух культур, страдают от такого же количества проблем вследствие таких браков, что и женщины, хотя и другого характера.
Ms. Abel (Denmark) said that the evaluation of the use of alarm devices by women at risk had revealed that demand was lower than expected. Г-жа Абель (Дания) говорит, что оценка использования женщинами устройств, подающих сигналы тревоги при опасности, показала, что спрос был ниже, чем ожидался.
Ms. Abel (Denmark), responding to the question concerning the statement in the report that most HIV-positive women in Denmark belonged to ethnic minorities and had been born abroad, said that those women had indeed been infected in their country of origin. Г-жа Абель (Дания), отвечая на вопрос, касающийся прозвучавшего в докладе утверждения о том, что большинство ВИЧ-инфицированных женщин в Дании принадлежат к этническим меньшинствам и родились за рубежом, говорит, что эти женщины действительно были заражены в стране происхождения.
Ted Lindsay of the 1950 Cup champion Detroit Red Wings became the first player (Sid Abel was captain of Red Wings in 1950), upon receiving the Cup, to hoist it overhead and skate around the rink. Обладатель Кубка Стэнли 1950 года, Тед Линдсей из «Детройт Ред Уингз», стал первым игроком (хотя капитаном был Сид Абель), который, получив кубок, поднял его над головой и проехал круг почёта по площадке.
according to the report, one hotel guest said that she heard loud male voices before Abel went all flying squirrel. Согласно отчету, одна гостья в отеле сказала, что она услышала громкие мужские голоса до того, как Абель отправился в последний полет.
Ms. Abel (Denmark) said that the Platform for Action adopted in 1995 at the Fourth World Conference on Women had greatly influenced the Danish Government in the formulation of its policy on gender equality. Г-жа Абель (Дания) говорит, что Платформа действий, принятая в 1995 году на четвертой Всемирной конференции по положению женщин, оказала сильное влияние на правительство Дании при разработке политики в вопросах равенства мужчин и женщин.
Ms. Abel, responding to the question on HIV/AIDS awareness in the schools, said that the Ministry of Health was working with the Ministry of Education and development partners in that area and had undertaken a number of awareness-raising activities to that end. Г-жа Абель, отвечая на вопрос об информированности школьников о ВИЧ/СПИДе, говорит, что Министерство здравоохранения вместе с Министерством образования и партнерами по развитию работают в этом направлении и провели ряд мероприятий по повышению уровня знаний о проблеме.
Ms. Abel said that the rule that a person must be at least 24 in order to bring a foreign spouse into the country - a rule that applied, moreover, to all citizens - had been introduced to protect young women. Г-жа Абель говорит, что правило о том, что лицо, желающее ввезти в страну супруга(у)-иностранца, должно достичь 24 лет, - а это правило распространяется на всех граждан - было введено, чтобы защитить молодых женщин.
Ms. Abel said that the concept of mainstreaming had not eliminated special measures in favour of women, and that the gender consequences, for both men and women, of each new proposal and initiative were systematically analysed. Г-жа Абель говорит, что идея учета гендерных факторов не устранила необходимость принятия специальных мер в интересах женщин и что гендерные последствия как для мужчин, так и для женщин любого нового предложения и инициативы систематически анализируются.
Ms. Abel (Denmark) said that, since there had been no local elections in Denmark since the Committee had last considered a report from Denmark, she was unable to provide it with any new figures. Г-жа Абель (Дания) говорит, что, поскольку местные выборы в Дании не проводились с тех пор, как Комитет в последний раз рассматривал доклад Дании, она не может представить ему какие-либо новые цифры.