What Abel knows could bring our banking system to its knees. |
То, что знает Эйбл, может поставить нашу банковскую систему на колени. |
Abel came up there with his laptop. |
Эйбл поднялся к нам с ноутбуком. |
Abel found out his wife was sleeping with her psychic, so he killed him in the bedroom. |
Эйбл узнал, что его жена спит со своим экстрасенсом, и поэтому убил его в спальне. |
Maybe Abel faked his own kidnapping to get money to escape the country. |
Возможно, Эйбл инсценировал собственное похищение, чтобы получить деньги и исчезнуть из страны. |
Abel is very jealous and insecure and he overcompensates, but you missed one detail. |
Эйбл очень ревнивый неуверенный в себе, и чрезмерно заботлив, но вы упускаете одну деталь. |
Do you still think Abel killed Cleo? |
Ты все еще думаешь, что Эйбл убил Клео? |
When Abel came downstairs, he caught your psychic in the bedroom and assumed you were sleeping with him. |
Когда Эйбл спустился, он поймал твоего экстрасенса в спальне, и решил что у вас интрижка. |
So Abel killed his wife's lover and ran away, just... like I said. |
Так, Эйбл убил любовника жены и сбежал, ...как я и сказал. |
But she was out drinking, and Abel was on the roof. |
Но ее не было, а Эйбл был на крыше. |
So if Abel came up here the night he disappeared, why was the bedroom trashed? |
Итак, если Эйбл поднялся сюда в ночь своего исчезновения, то почему была разгромлена ваша спальня? |
Now, if you weren't here, would Abel let him into the building? |
А если тебя здесь не было, Эйбл мог бы пустить его в здание? |
No, it doesn't, because I don't think Abel ever left the building. |
Нет, не обьясняет, потому что я думаю, что Эйбл так и не покинул это здание. |
How do you feel about this, Abel? |
Что думаете, Эйбл? |
Mrs. Abel brought me some. |
Да. Миссис Эйбл позаботилась. |