Английский - русский
Перевод слова Younger

Перевод younger с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Младший (примеров 186)
Billy Hogg's younger son William played with Bishop Auckland and Bradford City. Его младший сын Уильям также немного поиграл в футбол за «Бишоп Окленд» и «Брэдфорд Сити».
Lady Anne Wellesley (1775 - 16 December 1844), married (1) The Hon. Henry FitzRoy (younger son of Charles FitzRoy, 1st Baron Southampton), (2) Charles Culling Smith. Леди Анна Уэлсли (1775 - 16 декабря 1844), замужем: 1) Генри ФицРой (младший сын Чарльза ФицРоя, 1-го барона Саутгемптона), 2) Чарльз Каллинг Смит.
However officially children Heracles three name Hercules's, but them all: senior son Hill, daughter Makaria and younger son Ever. Однако официально детей Геракла называют Гераклидами, но их всего трое: старший сын Гилл, дочь Макария и младший сын Евер.
The second trip around the world was marked by tragedy: Horvat's older son, who stayed back, died in a traffic accident in 1973, and his younger son drowned in Venezuela in 1975. Вторая поездка вокруг света закончилась трагедией: старший сын Хорвата, оставшийся на берегу, погиб в автомобильной аварии в 1973 году, а младший сын утонул в Венесуэле в 1975 году.
The renowned Stoic and strict constitutionalist Cato the Younger was sent to annex Cyprus and organize it under Roman law. Известный стоик и строгий сторонник конституционной формы правления Катон Младший был послан руководить аннексией Кипра и установить там систему римского права.
Больше примеров...
Моложе (примеров 1370)
Try to look younger to a man ten years younger than her? Старается выглядеть моложе для мужчины, который на 10 лет младше?
Night work is forbidden for pregnant women, starting with their sixth month of pregnancy, as well as for workers younger than 18. Запрещается привлекать к ночной работе беременных женщин на шестом месяце беременности, а также лиц моложе 18 лет.
My retarded brother is a year younger than me, and he's already sprouting pit hair. Мой тупица-братец на год моложе меня, а у него уже волосы в подмышках.
When I was younger, I struggled quite a lot with confidence, but with the support of my parents, I've got my confidence up quite a bit. Когда я был моложе, я довольно много боролся со своей уверенностью, но при поддержке моих родителей, моя уверенность немного повысилась.
No, this one was younger, But I don't know, man, I don't know what I saw. Нет, эта была моложе, но я не знаю, черт, я не знаю, что я видел.
Больше примеров...
Младше (примеров 377)
He was younger than me, but he was behind me in school. Он был немного младше меня, но мы закончили одну школу.
Yes, he's only twelve years younger than I am. Он всего на 12 лет младше меня
You know, there was a girl a little younger than you and she was a little husky. Ты знаешь, была однажды девочка, немножко младше тебя, и она была немножко полновата.
I look so much younger than everyone. Я выгляжу настолько младше остальных.
Although she is younger than Myra she has got a lot of experience an is current Ukraine Champion. Хотя она и младше Миры, но у нее очень много опыта - так, она является действующей чемпионкой Украины.
Больше примеров...
Более молодых (примеров 171)
This may result in policy decisions that not only benefit today's older persons but also seek to influence the behaviour of younger people. Это может приводить к принятию решений, которые не только идут на пользу сегодняшнему престарелому населению, но и могут воздействовать на поведение более молодых людей.
The resulting epidemiological model of HIV incidence suggests a dramatic shift of new infections to younger populations in these countries and provides insight into the dynamics of endemicity. Полученная в результате эпидемиологическая модель заболеваемости ВИЧ свидетельствует о резком увеличении случаев инфицирования среди более молодых групп населения в этих странах и позволяет ознакомиться с динамикой эндемичности.
The principal threats are that synthetic drugs draw in younger consumers, and offer large profit margins to producers and traffickers. Главная опасность заключается в том, что синтетические наркотики привлекают более молодых потребителей и приносят огромные прибыли производителям и торговцам.
This differential in favour of women is greater in the younger age groups, but becomes negative for women over the age of 40. Это расхождение в пользу женщин особенно проявляется в более молодых возрастных группах и изменяется в противоположную сторону в возрастной группе женщин старше 40 лет.
The employment to population ratio remains low in the new member States relative to the European Union average especially for younger and older workers. Показатель соотношения числа занятого населения к общей численности населения в новых государствах-членах остается на низком уровне по сравнению со средним показателем Европейского союза, в особенности в отношении более молодых и более пожилых трудящихся.
Больше примеров...
Помоложе (примеров 163)
What if she's slightly younger? А что, если она слегка помоложе?
The farmers like to see a younger man with new treatments. Фермеры рады врачу помоложе, и им нравятся новые методы лечения.
We're looking for someone younger. Для этой роли требуется артист помоложе.
So you brought in someone younger to replace your own wife at work and you say this wasn't an issue? Так вы привлекли певицу помоложе для замены своей жены на работе и говорите, в этом нет проблемы?
That the younger Jim. Это тот Джим, который помоложе.
Больше примеров...
Молодым (примеров 129)
I boxed when I was younger. Я занимался боксом, когда был молодым.
With the younger man, I felt a sense of distance. С молодым мужчиной я чувствовала некую дистанцию
As a younger man, he worked for the United States House of Representatives, the United States Senate, and the District of Columbia criminal court system. Будучи ещё молодым человеком, работал в Палате представителей США, Сенате США и системе уголовных судов округа Колумбия.
The ageing populations and declining birth rates in developed countries contrast with the younger populations and relatively higher fertility rates in developing countries. Стареющее население и уменьшающиеся коэффициенты деторождения в развитых странах контрастируют с более молодым населением и относительно более высокими коэффициентами фертильности в развивающихся странах.
In 1979, his novel The Twyborn Affair was shortlisted for the Booker Prize, but White requested that it to be removed to give younger writers a chance to win. В 1979 году его роман Дело Твайборна был номинировал на Букеровскую премию, но сам Патрик отказался от этого, мотивируя это тем, что хочет дать шанс молодым писателям.
Больше примеров...
Молодости (примеров 95)
It's like talking to a younger version of myself. Будто с собой в молодости разговариваю.
Probably. Maybe she was a good teacher when she was younger, But now that she's older, she just doesn't care anymore. Может она была хорошим учителем в молодости, но теперь она стара и уже не может выдерживать всё это.
I flirted with it in my younger days. И я подрабатывал в молодости.
He was greatly in demand when he was younger. Его очень ценили в молодости.
When she was younger, she was very much in love with Kouga Danjo and the two sought peace between the warring clans through their marriage. В молодости она была влюблена в Кога Дандзё, и они вместе хотели положить конец кровавым войнам между двумя кланами, сыграв свадьбу.
Больше примеров...
Более молодые (примеров 75)
The majority of its fighters are in their 20s or 30s, with some younger yet. Большинство его боевиков - это люди в возрасте 20 - 30 лет, но есть и еще более молодые.
Older workers who lose their jobs tend to remain unemployed for longer periods than their younger counterparts. В случае если люди старшего возраста теряют работу, они, как правило, дольше остаются без работы, чем их более молодые коллеги.
Older persons may also be less likely to receive palliative care services than other, younger age groups. Пожилые люди могут также получать меньший паллиативный уход, чем другие более молодые группы населения.
And younger guest hosts. И более молодые ведущие.
A closer approximate would be Great Uncle Willard as a younger man. Более близким аналогом мог бы послужить незабвенный дядя Виллард в более молодые годы.
Больше примеров...
Возрасте (примеров 354)
The Minister said that the Government intended to spend some $50 million over the next three years for youth-related projects, as over 60 per cent of Liberians younger than 25 years old are unemployed. Министр сказал, что правительство намерено израсходовать около 50 млн. долл. США в течение следующих трех лет на молодежные проекты, поскольку более 60 процентов либерийцев в возрасте младше 25 лет не имеют работы.
Being cut off at a very early age from their family environment and being often much younger than their husbands, the girls are unable to negotiate with their new families and find themselves, de facto, in a position of submission. Изолированные в очень раннем возрасте от своего семейного окружения и будучи зачастую гораздо моложе своих мужей, эти девушки не в состоянии договориться со своими новыми семьями и находятся фактически в подчиненном положении.
The proportions of staff in the 45 to 54 age group (two thirds of all staff), combined with low numbers in the younger age groups, means that replacement potentials by younger career staff will remain problematic for some years to come. Преобладание сотрудников в возрасте 45-54 лет (две трети от общего числа) в сочетании с малочисленностью более молодых возрастных групп означает, что возможности замены выбывающих сотрудников более молодыми кадровыми сотрудниками в течение ряда ближайших лет будут оставаться ограниченными.
Among the various ethnic groups, the Hmong tend to marry at a younger age than other ethnic groups. Среди различных этнических групп хмонги, как правило, вступают в брак в более раннем возрасте, чем представители других этнических групп.
Figures 10 and 11 illustrate that the Secretariat faces the problem of an ageing population (58 per cent of staff is older than 45 years, 25 per cent is under 40 and only 3 per cent is younger than 30). Как видно из диаграмм 10 и 11, Секретариат сталкивается с проблемой старения персонала (58 процентов сотрудников старше 45 лет, 25 процентов в возрасте до 40 лет и только 3 процента моложе 30 лет).
Больше примеров...
Молодое (примеров 16)
The younger face gets happier and happier, savingnothing. Молодое лицо становится всё счастливее, не делаясбережений,
No, just his consciousness, into his younger self. Только его сознание - в его более молодое "я".
In this context, a "teacher" denotes an elder or younger person who holds particular knowledge and who is engaged in transmitting this knowledge to other community members. В данном контексте "учитель"- это старейшина или более молодое лицо, которое обладает каким-либо знанием и участвует в передаче этого знания другим членам общины.
Also, they are the result of choices that younger Europeans have been making in recent years with respect to partnering, childbearing and parenting - choices that have been influenced by economic, social and cultural constraints and opportunities. Он также является результатом решений, которые более молодое поколение европейцев принимает в последние годы в отношении партнерских связей, рождения детей и выполнения родительских функций - решений, на которые оказали воздействие затруднения и возможности экономического, социального и культурного характера.
We have a phenomenon not known elsewhere in the world where the younger population is actually less well educated than their parents. Перед нами явление, неизвестное где-либо еще в мире, когда молодое поколение менее образованно, чем их родители.
Больше примеров...
Более молодой (примеров 64)
You wanted to have her replaced with a younger anchorwoman. Вы хотели заменить её более молодой ведущей.
It was like watching a younger version of myself cutting through those Russians, you know? Я как-будто наблюдал за более молодой версией самого себя, прорывающейся через русских, понимаете?
How about the much younger second wife? Как насчет более молодой второй жены?
In the introversion model, the younger, interior, Atlantic ocean becomes preferentially subducted and the current migration of North and South America is reversed. В интроверсной модели более молодой, внутренний, Атлантический океан подвергается субдукции и текущее движение Северной и Южной Америки разворачивается на противоположное направление.
The other, a younger man, who clearly adored her. Другой - более молодой и явно её обожавший.
Больше примеров...
Более молодыми (примеров 41)
Our older populations have to cope with ever younger technology. Наше более старшее население должно справляться с все более молодыми технологиями.
In 2002, however, about 30 per cent of judges had lost their jobs and been replaced by younger colleagues. Однако в 2002 году около 30% судей были уволены и заменены более молодыми специалистами.
This will give an opportunity for a number of senior posts to be abolished and replaced by a larger number of lower-level posts to be filled by highly qualified younger staff. Это позволит упразднить ряд старших должностей и заменить их большим числом должностей более низкого уровня, которые будут заполнены более молодыми высококвалифицированными сотрудниками.
Konitz has become more experimental as he has grown older and has released a number of free jazz and avant-garde jazz albums, playing alongside many younger musicians. Ли Кониц в старости стал ещё больше экспериментировать и выпустил ряд фри-джазовых и авангардных альбомов, играя бок о бок с гораздо более молодыми музыкантами.
And replace them with younger employees who would cost the company less? И заменять их более молодыми, которые обходятся компании дешевле.
Больше примеров...
Помладше (примеров 38)
Says here, Helpful with the younger girls. Здесь сказано: "Полезна в работе с девушками помладше".
You was a little bit younger then. Ты вроде поменьше была тогда, помладше.
Some of the older girls can rag on the younger ones. Девочкам постарше случается задирать тех, что помладше.
They wanted to go with a younger kid. Они захотели взять ребенка помладше.
He was about 16 years old, and we were all about 12 years old - younger guys. А в доме по соседству с нами жил парень по имени Джонни. Ему было что-то около 16-и лет, а нам, всем было лет по 12-ть - мы были помладше.
Больше примеров...
Детстве (примеров 38)
When I was younger, I used this breathing machine... I hated that thing. В детстве же я использовал дыхательную машину... Я ненавидел её.
How did she show that when she was younger? Как она проявляла это в детстве?
When Kano was younger, he did not attend preschool or kindergarten and instead lived alone with his mother in an apartment. В детстве Кано не посещал детский сад и дошкольные курсы, а жил со своей матерью наедине.
I'd like to talk to you about an accident when you were younger. Я бы хотела поговорить об инциденте, который произошёл с вами в детстве.
When I was younger, I... I had a traumatic experience that unleashed a power that I... I didn't even know that I had. В детстве со мной... произошёл страшный случай, который пробудил силу, о существовании которой я не подозревала.
Больше примеров...
Янгер (примеров 32)
Not Younger, H. He wants you. Не Янгер. Ейч тебя зовёт.
"Lonny Riggs, Henry Starr, Cole Younger" М: Лонни Риггс, Генри Старр, Коул Янгер.
The focus of your investigation isn't going to be about Younger's whereabouts. Вас не должно интересовать, где находится Янгер.
Alexander William Younger CMG (born 4 July 1963) is a career British intelligence officer for the Secret Intelligence Service (MI6) who, from November 2014 has served as the Chief of the Secret Intelligence Service, succeeding Sir John Sawers on his retirement. Александр Уильям Янгер (англ. Alexander William Younger; род. 1963) - генеральный директор Секретной разведывательной службы Великобритании (MI-6) с ноября 2014 года, сменил в этой должности сэра Джона Сойерса.
Niemi also appeared in Letters from a Killer, Next of Kin, Younger and Younger, Live! Ниеми также снималась в «Letters from a Killer», «Ближайший родственник», «Янгер и Янгер», «Live!
Больше примеров...