Английский - русский
Перевод слова Younger

Перевод younger с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Младший (примеров 186)
Jake Pinkman (played by Ben Petry) is Jesse's younger, over-achieving brother. Джейк Пинкман (роль исполняет Бен Петри) - младший брат Джесси.
In 1362, when the younger John de Montfort reached 22 years of age, King Edward permitted him to return to Brittany. В 1362 году, когда младший Жан де Монфор достиг 22-летнего возраста, король Эдуард разрешил ему вернуться в Бретань.
And one day the younger of these sons said to his father, И сказал младший из них отцу:
She has older and younger brothers. Есть старший и младший братья.
Some, such as Hans Holbein the Younger make a drawing of the face, then complete the rest of the painting without the sitter. Некоторые, например, Ганс Гольбейн Младший, рисовали с натуры только лицо, остальную часть полотна выполняя уже без позирующей модели.
Больше примеров...
Моложе (примеров 1370)
If he'd been younger, I could've understood. Если бы он был моложе, я бы еще мог понять.
Little girls younger than your own daughter, looking to you for protection. Девочки, моложе твоей собственной дочери... Ждущие от тебя защиты.
He's a lot younger than I expected. Он гораздо моложе, чем я ожидал.
Functionals do not age or get sick; they look younger than their biological age and are able to regenerate. Функционалы не стареют, не болеют, выглядят моложе своего возраста и обладают способностью к сверхбыстрой регенерации.
How come you keep getting younger and I keep getting older? Почему ты всё моложе и моложе, а я старею?
Больше примеров...
Младше (примеров 377)
I'm three years younger than our entire year. Я на три года младше всего нашего потока.
Person younger than 18 years of age may sign an employment contract only based on medical inspection of the competent medical body which determines their ability to carry out duties for which the contract is to be signed and that such duties are not harmful to their health. Граждане младше 18 лет могут заключать трудовой договор только после прохождения предварительного медицинского осмотра в уполномоченном медицинском учреждении, которое подтверждает, что такие лица могут выполнять трудовые обязанности, для выполнения которых заключается трудовой договор и которые не могут повредить их здоровью.
Could be a little elder, or a little younger... Немного младше и немного старше.
That's not very much younger than me. Она не намного младше меня.
If you have a child who is 14 years old or younger and travelling alone, then you are required to make use of the Unaccompanied Minor service. Если Ваш ребенок в возрасте 14 лет или младше путешествует без сопровождения взрослых, Вы обязаны воспользоваться услугой для детей, путешествующих без сопровождения.
Больше примеров...
Более молодых (примеров 171)
These institutions are, however, also intended for younger people with special needs. Вместе с тем эти учреждения предназначены и для более молодых людей, испытывающих особые потребности.
Age is also a clear factor: the younger the woman, the more likely she is to appear on the screen. Важным является также возрастной фактор: у более молодых женщин больше вероятности появления на экране.
The 2006 poverty assessment mentioned above highlighted that while there were no gender differentials related to poverty, younger age cohorts had a significantly higher poverty headcount than older ones. Как показала вышеупомянутая оценка масштабов нищеты, проведенная в 2006 году, несмотря на отсутствие гендерных отличий, связанных с нищетой, в более молодых возрастных группах отмечается гораздо более высокий подушевой уровень бедности, чем в более старших.
SHABUNDA: In a newspaper interview, a priest reported having been told by Rwandan refugees that AFDL soldiers had killed or caused the disappearance of their younger companions. ШАБУНДА: по свидетельствам одного из священников, опубликованным в прессе, руандийские беженцы сообщили, что военнослужащие АДСО убили некоторых из своих более молодых товарищей.
By the same token, many other children and also younger mothers may be affected just the same because a major share of diseases found in children occurs irrespective of the mothers age. С другой стороны, дети многих, более молодых мам могут родиться больными: достаточно большая часть возникающих заболеваний ребёнка фактически не зависит от возраста матери.
Больше примеров...
Помоложе (примеров 163)
Let me, I'm younger than you are. Дай мне, я помоложе тебя.
What if she's slightly younger? А что, если она слегка помоложе?
The younger men were afraid of him. Ребята, которые помоложе, его побаивались.
Our agency prefers to place younger people. Наше агентство обычно предлагает людей помоложе.
Maybe because they did not want to die or because he was younger, healthier. Может потому, что я по-настоящему не хотел умирать или потому что я был помоложе и поздоровее
Больше примеров...
Молодым (примеров 129)
There was a lady there who was carrying on with a younger man... Там у одной дамы случился роман с молодым человеком.
Introduced in France in 1790 and in the US in 1791, the German patent law even belongs to the younger patent jurisdictions. Если учесть, что во Франции такие законы были введены в 1790 году, в США - в 1791 году, германский патентный закон можно причислить к более "молодым" системам патентного права.
However, there are additional medical concerns for younger mothers, particularly those under 15 and those living in developing countries. Однако по отношению к более молодым матерям, в особенности к тем, которые моложе 15 лет, и которые проживают в развивающихся странах, возникают дополнительные медицинские опасения.
However, it did allow that "maturer minds may easily understand and accept without harm subject matter in plots which does younger people positive harm." Тем не менее, он допускает то, что «зрелые умы могут легко понять и принять тему сюжета без вреда, когда более молодым людям данный сюжет может принести вред».
It also recommended removing the requirement of parental consent for access to counselling and testing services by individuals younger than 16 to ensure that young Dominicans will be able to fully enjoy their right to privacy and to health. Она также рекомендовала отменить требование о получении родительского согласия для доступа к услугам консультирования и тестирования для лиц моложе 16 лет, с тем чтобы обеспечить молодым доминиканцам возможность в полной мере использовать свои права на неприкосновенность частной жизни и здоровье24.
Больше примеров...
Молодости (примеров 95)
When I was younger, I thought having the perfect Shakespeare quote for any situation would make me beloved. В молодости я думал, что, если цитировать Шекспира в любой ситуации, люди меня полюбят.
When she was younger, Sophie Bremmer was a hopeless romantic. В молодости Софи Бреммер была безнадежным романтиком.
You look so much like my wife did when she was younger. Ты так... похожа на мою жену в молодости.
Contact his younger self and warn himself about Kirk? Встретится с самим собой в молодости и предупредить о Кирке?
During their younger years, many women have less access to nutrition and health care than men, which leads to chronic illness in old age (e.g., osteoporosis or anaemia). В молодости многие женщины хуже питаются и имеют меньший доступ к медицинскому обслуживанию, чем мужчины, что приводит к развитию хронических заболеваний в старости (например, остеопороз или анемия).
Больше примеров...
Более молодые (примеров 75)
If she likes much older men... she'll like them much younger, too. Если ей нравятся взрослые мужчины ей также должны нравиться и более молодые.
Although younger and more educated women were more likely to have discussed family planning, over 76% of Timorese women have reported that that they have never talked about this matter with their husband. Хотя более молодые и образованные женщины были склонны обсуждать вопросы планирования размеров семьи, свыше 76 процентов тиморских женщин, по их утверждению, никогда не говорили на эту тему с мужьями.
Younger subjects make use of both their central and peripheral vision while walking. Более молодые испытуемые в процессе ходьбы используют как центральное, так и периферийное зрение.
However, those disparities are mitigated by the fact that renters tend to be younger than owners and, therefore, are expected in any case to show higher rates of mobility. Тем не менее эти расхождения отчасти объясняются тем фактом, что квартиросъемщиками, как правило, являются более молодые люди, нежели владельцы, и поэтому предполагается, что они в любом случае должны демонстрировать большую мобильность.
It also includes younger followers. Среди ее сторонников есть и более молодые люди.
Больше примеров...
Возрасте (примеров 354)
The damage level of the younger stands was always 10-15% lower than the trees >60 years, but the development was qualitatively similar. Показатели ущерба, наносимого молодым насаждениям, были на 10-15% ниже соответствующих показателей по деревьям в возрасте >60 лет, однако общая динамика является по своей сущности схожей.
Article 15: Persons aged 18 or younger may acquire and/or bear the weapons or ammunition in categories 6, 7 and 8. Статья 15: Лица в возрасте до 18 лет имеют право на свободное приобретение и/или хранение оружия и боеприпасов, отнесенных к категориям 6, 7 и 8.
About one third of opium abusers are over 40 years of age; heroin abusers are notably younger, nearly half of them being 21-30 years of age. Около трети лиц, злоупотребляющих опием, составляют лица в возрасте старше 40 лет; лица, злоупотребляющие героином, гораздо моложе, и почти половина из них в возрасте 21-30 лет.
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees. Если ты в наши дни попробуешь защищать систему карьерного роста, основанную на возрасте, то всё, что ты получишь, - недовольство младших сотрудников.
Through the child-to-child approach, school children are encouraged to stimulate their younger siblings, thereby developing their early learning competencies. На основе подхода по принципу «от ребенка к ребенку» детей школьного возраста поощряют стимулировать детей младшего возраста, что способствует развитию их способностей к обучению в раннем возрасте.
Больше примеров...
Молодое (примеров 16)
As the future begins to crumble around him, King Thanos realizes that his younger self has taken the steps necessary to ensure that this timeline will never take place. По мере того как будущее начинает рушиться вокруг него, король Танос осознает, что его молодое «я» предприняло необходимые шаги, чтобы гарантировать, что эта кошмарная временная шкала никогда не произойдёт.
They're trying to appeal to a younger demographic. Они пытаются завлечь молодое поколение.
In this context, a "teacher" denotes an elder or younger person who holds particular knowledge and who is engaged in transmitting this knowledge to other community members. В данном контексте "учитель"- это старейшина или более молодое лицо, которое обладает каким-либо знанием и участвует в передаче этого знания другим членам общины.
Also, they are the result of choices that younger Europeans have been making in recent years with respect to partnering, childbearing and parenting - choices that have been influenced by economic, social and cultural constraints and opportunities. Он также является результатом решений, которые более молодое поколение европейцев принимает в последние годы в отношении партнерских связей, рождения детей и выполнения родительских функций - решений, на которые оказали воздействие затруднения и возможности экономического, социального и культурного характера.
The younger Party leaders are also more impatient when it comes to a timeframe for winning back Taiwan. Более молодое партийное руководство также более нетерпеливо, когда дело доходит до обсуждения сроков возвращения Т айваня.
Больше примеров...
Более молодой (примеров 64)
Such initiatives are particularly important in reaching younger audiences, a key target group for the Department. Такие инициативы особенно важны для охвата более молодой аудитории, являющейся для Департамента одной из основных целевых групп.
It was until he left her for a younger woman Было, пока он не бросил ее ради более молодой
A younger man than my husband might accept it... or get drunk or divorce me... but he's not young. Более молодой, чем мой муж, человек мог принять это или напиться, или развестись со мной но он не молод.
So you weren't jealous of him spending time with a younger, prettier woman? Вы хотите меня убедить, что не ревновали, когда он проводил время с более молодой и красивой женщиной?
However, some less traditional European groups within New Zealand, such as French, Russians, Italians, Germans and Swedish people, have a younger median age than that of the total New Zealand population. Однако некоторые менее широко представленные группы европейцев, проживающих в Новой Зеландии, например французы, русские, итальянцы, немцы и шведы, имеют более молодой средний возраст по сравнению населением Новой Зеландии в целом.
Больше примеров...
Более молодыми (примеров 41)
For example, an elderly head-of-household farmer may have living in his household many younger people whose main income sources and occupations are off the farm. Так, например, являющийся главой домохозяйства престарелый фермер может проживать в домохозяйстве со многими более молодыми лицами, основные источники дохода и занятия которых не связаны с фермой.
The general ageing of the staff, combined with the present average age in all categories, will affect potentials for replacement by younger staff for several years to come. Общее старение персонала в сочетании с его нынешним средним возрастом во всех категориях будет сказываться на возможностях замены выбывающих сотрудников более молодыми сотрудниками в течение ряда последующих лет.
And even though the population of cities, like countries, has on average become older, slum dwellers are getting younger. И хотя население городов, равно как и население стран, в среднем становится более пожилым, жители трущоб становятся все более молодыми.
m) Take into account older workers' interests when policy or decision makers approve business mergers so that they are not subject to more disadvantages, reduction of benefits or loss of employment than their younger counterparts. м) Учет интересов пожилых работников при утверждении директивными органами решений о слиянии предприятий, с тем чтобы они не подвергались воздействию большего числа неблагоприятных факторов, сокращению пособий или потере занятости по сравнению с их более молодыми партнерами.
Just as the X-Men in that film join forces with their younger selves to save mankind's future, today's Kremlin is harking back to Russia's Soviet past in what it sees as a contemporary fight for the country's survival. Так же как люди Икс в этом фильме объединились с более молодыми копиями себя из прошлого, чтобы сохранить будущее человечества, сегодняшний Кремль возвращается к прошлому Советской России, в котором ему видится современная борьба за выживание страны.
Больше примеров...
Помладше (примеров 38)
I've killed boys younger than him in France. Я убивал мальчишек и помладше него во Франции.
Another younger one like him called a Beta, Такой же как он, но помладше, называется Бета,
And I have a granddaughter, but she's a bit younger. И у меня есть внучка, только чуть помладше.
The younger one, Lou, my half-brother, is obnoxious but I like him a lot. Тот, что помладше, Лу, мой единокровный брат, он несносен, но мне он очень нравится.
Then, when he's done with you, he will toss you aside for someone younger. И когда ты ему надоешь, он уйдет к кому-нибудь помладше.
Больше примеров...
Детстве (примеров 38)
Well, it was fun when we were younger. Ну, в детстве это было весело.
When I was younger, I entered this pie-eating contest. В детстве я участвовала в конкурсе по их поеданию.
You're going to meet my younger self. Вы увидите меня в детстве.
When I was younger, I made a book to help me when I was confused. В детстве я сделал книгу чтобы она выручала, когда я был в замешательстве.
When I was younger, I... I had a traumatic experience that unleashed a power that I... I didn't even know that I had. В детстве со мной... произошёл страшный случай, который пробудил силу, о существовании которой я не подозревала.
Больше примеров...
Янгер (примеров 32)
Brody, they got Jehan Younger. Броуди. Они взяли Джехан Янгер.
Just found out that Younger has an ex-wife and two small children. Только что выяснил, что Янгер был женат и у него двое маленьких детей.
"Lonny Riggs, Henry Starr, Cole Younger" М: Лонни Риггс, Генри Старр, Коул Янгер.
Not Younger, H. He wants you. Да не Янгер, Эйч.
Younger, the children, none of them. Янгер, дети. Никтоизних.
Больше примеров...