Английский - русский
Перевод слова Younger

Перевод younger с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Младший (примеров 186)
His younger cousin, Cao Hong, offered him his horse but Cao Cao would not accept at first. Его младший кузен, Цао Хун, предложил свою лошадь, но Цао Цао сперва не принял помощь.
She has older and younger brothers. Есть старший и младший братья.
The Weizmanns' younger son, Michael, served as a pilot in the British Royal Air Force during the Second World War and was killed on active service when his plane was shot down over the Bay of Biscay. Младший сын Веры и Хаима, Михаэль, во время Второй мировой войны служил лётчиком в британских ВВС и погиб, когда его самолёт был сбит над Бискайским заливом.
Hugh Despenser the Younger was put on trial, declared a traitor and sentenced to be disembowelled, castrated and quartered; he was duly executed on 24 November 1326. Хью Диспенсер Младший был осуждён, провозглашён предателем и приговорён к повешению, потрошению, оскоплению и четвертованию; казнь состоялась 24 ноября 1326 года.
When Mieszko the Younger died in 1193, his father reconciled with his eldest son Odon and gave the Duchy of Kalisz to him. После того, как Мешко Младший скончался в 1193 году, Мешко Старший помирился с Одоном и отдал Калишское княжество ему.
Больше примеров...
Моложе (примеров 1370)
You'll look younger, feel younger... Вы выглядите моложе, чувствуете себя моложе...
when I was younger, I could remember anything, когда я был моложе, я мог помнить все что угодно,
Number of children younger than 16, who first time considered as handicapped Количество детей моложе 16 лет, впервые признанных инвалидами
Do you think you were magically getting younger? Да. Думаешь ты по волшебству стал моложе?
Although the Kauravas are the senior branch of the family, Duryodhan, the eldest Kaurava, is younger than Yudhishthira, the eldest Pandav. Несмотря на то, что отец Кауравов является старшим из двух братьев, Дурьодхана (старший из Кауравов) моложе Юдхиштхиры (старшего из Пандавов).
Больше примеров...
Младше (примеров 377)
That's the first time I've kissed anyone younger than me. Я первый раз поцеловала кого-то младше меня.
He's 18, he's not getting any younger. Ему 18, младше он не станет.
If he were one year younger, he could be your brother. И на год младше он бы годился тебе в братья.
I think she just feels a little funny 'cause you're only a couple years younger than she is. Думаю, для нее это просто немного забавно, потому что ты всего лишь на пару лет младше ее.
You're younger than us, right? Ты ведь младше нас, так?
Больше примеров...
Более молодых (примеров 171)
In the younger age categories in particular, single mothers have much higher unemployment rates than other women. В частности, в более молодых возрастных категориях среди одиноких матерей процент безработных выше, чем среди других женщин.
Among younger population groups, the difference in education changed from generation to generation in favour of women. В более молодых возрастных группах разница в образовании изменялась от поколения к поколению в пользу женщин.
The Brazilian Government stresses the fact that the drop in the number of jobs for younger age groups does not necessarily represent a phenomenon that should concern us. Бразильское правительство обращает особе внимание на тот факт, что сокращение рабочих мест по категории более молодых возрастных групп не обязательно следует квалифицировать как феномен, который должен вызывать обеспокоенность.
The small number of staff in the younger age brackets is of special concern, particularly since the incumbents are also in the lower grades (P-2 and P-3), which comprise the bulk of the replacement potential. Малочисленность сотрудников более молодых возрастных групп вызывает особую обеспокоенность, особенно с учетом того, что эти сотрудники занимают также должности более низких классов (С-2 и С-3) и в этой связи являются основным резервом для замены выбывающих сотрудников.
It's a job better-suited to a younger man, someone such as yourself. Это занятие для более молодых, например, для тебя.
Больше примеров...
Помоложе (примеров 163)
Only our bundle was bigger and we were younger. Только тогда узелок был поболее, да и сами мы были помоложе.
If I was younger, I might have fought over her too. Если б я был помоложе, я б тоже за ней приударил.
Dear Lord please let me meet a younger man next time Господи пожалуйста позволь мне встретить в следующий раз мужчину помоложе
We're looking for someone younger. Мы ищем кого-то помоложе.
If I was younger, or more foolish, or more alive I would gladly take this offer. Если бы я был помоложе, попроще или поздоровей...
Больше примеров...
Молодым (примеров 129)
During the late twenties she was romantically involved with the younger writer Norman H. Matson. В конце двадцатых годов она имела романтические отношения с молодым писателем Норманом Мэтсоном.
Well, I must say, I highly recommend the younger man experience. Ну, должна сказать, я всячески рекомендую получить такой опыт с молодым мужчиной
Strict requirements from donors, lenders and governments that foreign and local experts should have considerable practical experience should also be re-examined to allow more younger experts to participate in land administration projects. Следует также пересмотреть строгие требования со стороны доноров, кредиторов и правительств о том, что иностранные и местные эксперты должны иметь значительный практический опыт, с тем чтобы дать более молодым специалистам возможность участвовать в реализации проектов в области землеустройства.
I bet you spent the last few months in L.A., trying to convince yourself that I was nothing, just a fling with a younger guy. Уверен, ты провела последние месяцы в Лос-Анджелесе, пытаясь убедить себя, что я ничего не значил, просто роман с молодым парнем.
The country's highest mountains, the Caucasus, are confined to younger orogens. Самые высокие горы - Кавказ - приурочены к более молодым складчатым областям.
Больше примеров...
Молодости (примеров 95)
He did it mostly when he was younger, before world war I. Он писал картины, в основном, в молодости, еще до Первой Мировой.
It's like talking to a younger version of myself. Будто с собой в молодости разговариваю.
I don't know if I really like him or if he just reminds me of the opportunities I missed when I was younger. Даже не знаю, правда ли он мне нравится, или же просто напоминает об упущенных возможностях моей молодости.
It may even enable you to bank your own marrow stem cells, when you're younger and healthier, to use in the future should you need it. Это даже может позволить вам запастись в здоровой молодости вашими же стволовыми клетками, чтобы потом при необходимости их использовать.
My... my mom, when she was younger, sh... she had an affair with wakefield. Моя... Моя мама, в молодости, она...
Больше примеров...
Более молодые (примеров 75)
While it is mainly younger men who answer the call, it is striking that the appeal is equally powerful regardless of education, social background or wealth. Хотя на этот призыв откликаются главным образом более молодые люди, удивительно то, что он в равной степени сильно воздействует на людей, независимо от их образования, социального положения или благосостояния.
Ms. Chanet said that the Soviet heritage of Kazakhstan was apparent in the justice system, especially among the older generation and hence among judges, who were more reluctant to pursue change than their younger colleagues. Г-жа Шане говорит, что советское наследие Казахстана проявляется в системе правосудия, особенно среди старшего поколения и, следовательно, среди судей, которые менее склонны следовать изменениям, нежели их более молодые коллеги.
However, the describers cautioned that the phylogenetic position of Yulong is still uncertain, because younger specimens tend to display more basal traits than adult specimens that are unknown for Yulong. Однако, авторы описания предупреждают, что филогенетическое положение Yulong всё ещё шатко, поскольку более молодые особи имеют тенденцию проявлять больше базальных признаков, чем взрослые, которые у Yulong неизвестны.
He also said, "I hope that these younger veterans don't wait to get the help they need." Он также сказал: «Я надеюсь, более молодые ветераны не будут ждать, чтобы получить необходимую помощь».
Although the Afghan Government believes that many younger Taliban now question the determinedly anti-progress policy of their leaders, and have begun to withdraw their support, the Taliban remain a real threat to the reconstruction and stability of the country and their containment remains an important objective. Хотя афганское правительство полагает, что многие более молодые талибы сейчас ставят под сомнение открыто регрессивную политику своих лидеров и стали отказываться от оказания поддержки, «Талибан» по-прежнему представляет собой реальную угрозу для восстановления и стабильности в этой стране, и противодействие ему остается важной задачей.
Больше примеров...
Возрасте (примеров 354)
Population aged 15 and younger was 18,022,210, of which women numbered 8,794,746 and men 9,227,464. Численность населения в возрасте 15 лет и младше составляла 18022210, из которых на женщин приходилось 8794746, а на мужчин 9227464 человека.
Patients with higher health needs, pregnant women and children two years of age and younger, are identified as a high priority. Приоритетными в первую очередь считаются пациенты с более серьезными проблемами, беременные женщины и дети в возрасте до двух лет включительно.
In the first semester of 2000 measures were undertaken to employ 1,272 persons or 33.7 per cent of the unemployed population (1,111 young persons, 87 invalids, 74 persons younger than 16). В первой половине 2000 года было трудоустроено 1272 человека, или 33,7% безработных (1111 юношей и девушек, 87 инвалидов и 74 подростка в возрасте до 16 лет).
Although some Governments which currently accept younger volunteers have systems intended to prevent under-18s becoming involved in hostilities, no system is foolproof. Хотя некоторые правительства, допускающие в настоящее время призыв на военную службу молодых добровольцев, применяют системы, призванные не допускать участия в военных действиях лиц в возрасте до 18 лет, такие системы не обладают надлежащей степенью надежности.
The increase in the life expectancy was affected primarily by a decrease in infant mortality and mortality among seniors, i.e. the youngest and oldest age groups. However, mortality declined in all age groups, even more among people 40 and over than among younger people. Вместе с тем смертность сократилась во всех возрастных группах, причем среди лиц в возрасте 40 лет и выше в большей степени, чем среди более молодых лиц.
Больше примеров...
Молодое (примеров 16)
The increasingly younger populations in the developing world create a potential workforce that struggles to find employment in difficult economic times. Все более молодое население развивающихся стран составляет потенциальную рабочую силу, которая с трудом может найти себе применение в эти тяжелые для экономики времена.
The younger face gets happier and happier, saving nothing. Молодое лицо становится всё счастливее, не делая сбережений, а старое лицо страдает.
They're trying to appeal to a younger demographic. Они пытаются завлечь молодое поколение.
The younger face is getting unhappy. Молодое лицо грустнеет, а старое лицо наше решение очень даже радует.
The younger Party leaders are also more impatient when it comes to a timeframe for winning back Taiwan. Более молодое партийное руководство также более нетерпеливо, когда дело доходит до обсуждения сроков возвращения Т айваня.
Больше примеров...
Более молодой (примеров 64)
The gender wage differential was less pronounced among the younger age group 25 - 29. 11.15 Различие в уровне оплаты труда женщин и мужчин не столь ярко выражено в более молодой возрастной группе 25 - 29 лет.
It was until he left her for a younger woman Было, пока он не бросил ее ради более молодой
Now, my second example is for a slightly younger crowd. Мой второй пример предназначен для более молодой аудитории.
So you weren't jealous of him spending time with a younger, prettier woman? Вы хотите меня убедить, что не ревновали, когда он проводил время с более молодой и красивой женщиной?
The show was an early hit for the fledgling Fox network, and was created to attract a younger audience. Шоу стало ранним хитом для молодой сети Fox и было создано для привлечения более молодой аудитории.
Больше примеров...
Более молодыми (примеров 41)
In many cases the employment of women over 50 was terminated and they were replaced by younger employees. Во многих случаях женщин в возрасте старше 50 лет увольняли с работы и заменяли более молодыми сотрудницами.
Regrettably, rejuvenation in the Secretariat was being pursued in part through pressure and inducements such as settlement packages to encourage staff to retire so that they could be replaced by younger persons. К сожалению, омоложение состава Секретариата проводится отчасти с использованием рычагов нажима и стимулов, таких как пакеты компенсационных выплат, побуждающих сотрудников к выходу в отставку, с тем чтобы их можно было заменить более молодыми работниками.
The club was forced to release several key players so to come within the salary cap, and replaced them with younger, less expensive players. Клуб был вынужден уволить несколько ключевых игроков и заменить их более молодыми и менее дорогими игроками.
Though undergoing change, the neighbourhood community is usually age-integrated, making interactions between its younger and older members a matter of daily routine. Местная община, несмотря на происходящие с нею изменения, обычно интегрирована по возрастам, благодаря чему взаимодействие между ее более молодыми и более пожилыми членами является элементом повседневной жизни.
Second, while the succession arrangement that the Castros designed years ago has the advantage of stability and predictability, Raúl will be unable to replace the old guard with younger leaders (his successor in the Armed Forces is 72 and his vice-president is 77). Во-вторых, хотя назначение преемника, очень давно разработанное братьями Кастро, обладает преимуществом стабильности и предсказуемости, Рауль не сможет заменить старую гвардию более молодыми лидерами (его преемнику в командовании вооружёнными силами 72 года, а его вице-президенту - 77).
Больше примеров...
Помладше (примеров 38)
You was a little bit younger then. Ты вроде поменьше была тогда, помладше.
And I have a granddaughter, but she's a bit younger. И у меня есть внучка, только чуть помладше.
Joshua and he were attached at the hip when they were younger. Они с Джошуа были не разлей вода, когда они были помладше.
He was about 16 years old, and we were all about 12 years old - younger guys. Ему было что-то около 16-и лет, а нам, всем было лет по 12-ть - мы были помладше.
He was about 16 years old, and we were all about 12 years old - younger guys. Ему было что-то около 16-и лет, а нам, всем было лет по 12-ть - мы были помладше.
Больше примеров...
Детстве (примеров 38)
Well, it was fun when we were younger. Ну, в детстве это было весело.
I thought we were supposed to be picking up your younger self. Я думал, мы должны забрать тебя в детстве.
When Kano was younger, he did not attend preschool or kindergarten and instead lived alone with his mother in an apartment. В детстве Кано не посещал детский сад и дошкольные курсы, а жил со своей матерью наедине.
I took all those dance classes when I was younger, and, I don't know. Я же занималась танцами в детстве, и, не знаю.
When I was younger, my brother locked me in a trunk for six hours. детстве брат продержал мен€ в сундуке 6 часов.
Больше примеров...
Янгер (примеров 32)
Not Younger, H. He wants you. Не Янгер. Ейч тебя зовёт.
Paul Younger, 55, British hydrogeologist and environmental engineer. Янгер, Пол (55) - британский гидрогеолог и эколог.
Michael Younger, 15 years old, put in a choke hold until he passed out. Майкл Янгер 15 лет, его взяли в удушающий захват, пока он не потерял сознание.
Not Younger, H. Да не Янгер, Эйч.
Who's Michael Younger? Кто такой Майкл Янгер?
Больше примеров...