It is similar brothers senior Izjaslav, average - Svyatoslav and younger Vsevolod. | Похожие братья это: старший - Изяслав, средний - Святослав и младший - Всеволод. |
Younger me's, business is only a part of life. | Младший я, бизнес - это всего лишь часть жизни. |
I think the younger one's a little dim. | Думаю, младший немного туповат. |
Agim Behrami had sought redress after his 12-year-old son Gadaf was killed in March 2000 by an unexploded cluster bomb, which a contingent of KFOR led by France had failed to detonate or mark; his younger son Bekim was severely injured. | Иск предъявил Агим Бехрани, чей 12-летний сын Гадаф в мае 2000 года погиб от взрыва неразорвавшейся кассетной бомбы, которую не обезвредили и не пометили военнослужащие французского контингента КФОР. Тяжёлое ранение также получил младший сын Бехрани - Беким. |
The family's younger son, Edhie Baskoro Yudhoyono (born 1982), received his bachelor's degree in Economics from the Curtin University of Technology, in Perth, Western Australia and his master's degree from the Institute of Defense and Strategic Studies, Singapore. | Младший сын президента Эди Баскоро Юдойоно (родился в 1982 году) имеет степень бакалавра экономики, полученную в Университете Кёртина (Перт, Западная Австралия), а также степень магистра Института оборонных и стратегических исследований в Сингапуре. |
In technology people expect you to be a younger person. | По этому поводу он говорил: «Человек, инвестирующий в технологии, чувствует себя моложе». |
Functionals do not age or get sick; they look younger than their biological age and are able to regenerate. | Функционалы не стареют, не болеют, выглядят моложе своего возраста и обладают способностью к сверхбыстрой регенерации. |
I just wanted us to have them when we were younger and I wanted them to be ours. | Я только хотел, чтобы они появились у нас тогда, когда мы были моложе, и я хотел, чтобы это были наши собственные дети. |
They're all younger than Foyle. | Все они моложе Фойла. |
Because if you have those young minds, they cause everyone in the room to think younger. | Ведь если у вас есть такие люди, они и всех заставляют «мыслить моложе». |
A year younger, she would have been eligible for refugee status. | На год младше, и у нее было бы право на предоставление статуса беженца. |
That pretty blond, 32 years younger than you! | Красивая блондинка, которая младше тебя на 32 года. |
Could be a little elder, or a little younger... | Немного младше и немного старше. |
What if the guy was younger? | Что если он был младше? |
In most post-crisis transition countries, over half of the population is younger than 25, frequently younger than 18. Well-informed strategies for post-crisis transition processes must therefore take account of young people and their views. | В большинстве стран, находящихся в посткризисной переходной ситуации, молодые люди младше 25 и зачастую младше 18 лет составляют более половины населения. |
Decreasing fertility along with lengthening life expectancy continues to reshape the age structure of the population in all regions of the world by shifting relative weight from younger to older groups. | Снижение рождаемости в сочетании с увеличением ожидаемой продолжительность жизни по-прежнему вызывает изменение возрастной структуры населения во всех регионах мира, изменяя соотношение возрастов в ущерб более молодых и в пользу старших групп. |
Besides these processes, Croatia's population has also been influenced by its Homeland War and an increased mortality among younger age groups and changes caused by migrations. | Помимо этих процессов, на численности населения Хорватии также сказались ее Отечественная война и повышенная смертность среди более молодых групп населения, а также изменения, обусловленные миграцией. |
The younger ones give off an aura. | У более молодых есть аура. |
DO-IT Ambassadors - when they transition from high school to post-secondary studies, DO-IT Scholars become Ambassadors and mentor younger Scholars. | Программа посланников "ДУ-ИТ" - по окончании средней школы ученики "ДУ-ИТ" становятся посланниками и наставниками более молодых учеников. |
In August, Stardom's roster was split in half as part of a storyline rivalry between older wrestlers born in the Shōwa period and younger wrestlers born in the Heisei period. | В августе 2014 года ростер Stardom разделился на более возрастных реслеров, родившихся в период Сёва, и более молодых, родившихся в период Хэйсэй. |
He was younger than us, but you saw him in town. | Он был помоложе, но в городе его морда примелькалась. |
They used to sleep together when he was younger. | Он раньше спал с ним, когда был помоложе. |
He was older than I was and he found someone younger. | Он был старше меня и нашел себе парня помоложе. |
Why couldn't I have found the portal to a younger body? | Почему мне не нашлось тела помоложе. |
It's usually associated with older people, but in rare cases it will occur in a younger person. | ќбычно такое происходит с людьми в возрасте, но бывает, это про€вл€етс€ у людей помоложе. |
He now works for the Japan Football Association to help younger referees to develop their skills. | Сейчас он работает на Футбольную Ассоциацию Японии, помогая молодым судьям развивать свои навыки. |
When we were young, and the world was younger too, | когда мы были молодыми весь мир тоже был молодым |
Age is an important factor in the level of food insecurity among female-headed households since older women are less likely to find employment than younger ones. | Возраст является важным фактором, влияющим на остроту проблемы продовольственной безопасности среди домохозяйств, главами которых являются женщины, так как женщинам старшего возраста труднее найти работу, чем молодым. |
When it comes to statistical skills one of the most important way of learning at Statistics Sweden is the transfer of knowledge from more experienced specialists to younger employees. | Что касается приобретения статистических знаний и навыков, то одним из наиболее важных способов обучения, применяемых в Управлении статистики Швеции, является передача знаний более опытными специалистами молодым сотрудникам. |
Nevertheless, most jurisdictions allow marriage at a younger age with parental or judicial approval, and some also allow younger people to marry if the female is pregnant. | В большинстве стран разрешается вступление в брак в возрасте, ранее установленного, с согласия родителей или судебного одобрения, в некоторых странах также позволяют молодым людям жениться, если девушка беременна. |
When I was younger, I thought having the perfect Shakespeare quote for any situation would make me beloved. | В молодости я думал, что, если цитировать Шекспира в любой ситуации, люди меня полюбят. |
You look so much like Sam when he was younger. | Ты так похож на Сэма в молодости. |
Well, I played a mean harmonica as a younger man. | Ну, я играл на губной гармошке в молодости. |
Probably. Maybe she was a good teacher when she was younger, But now that she's older, she just doesn't care anymore. | Может она была хорошим учителем в молодости, но теперь она стара и уже не может выдерживать всё это. |
When I was younger, my hair didn't grow because my brother... | В молодости они не росли, потому что мой брат... |
He also said, "I hope that these younger veterans don't wait to get the help they need." | Он также сказал: «Я надеюсь, более молодые ветераны не будут ждать, чтобы получить необходимую помощь». |
Younger and less experienced workers are at a higher risk of injury because they lack specialization in the tasks and consequently confidence, and they are less able to identify and react appropriately to dangerous situations. | Более молодые и менее опытные работники подвергаются большему риску травматизма, поскольку у них не хватает опыта в выполнении определенных задач и соответственно уверенности, они не в состоянии сразу выявить опасные ситуации и реагировать надлежащим образом. |
There is a pattern of increased concern for good ethical and environmental practice as employees become older, with baby boomers generally more aware of social and ethical issues than younger workers. | Наблюдается интересная тенденция увеличения внимания к уровню профессиональной этики и заботы об окружающей среде с ростом возраста респондента. Более взрослые сотрудники (в основном поколение бебибумеров) больше обеспокоены вопросами социальной ответственности и профессионального этикета, чем их более молодые коллеги. |
Mitochondrial DNA analysis indicates that the oldest existing islands (Española and San Cristóbal) were colonised first, and that these populations seeded the younger islands via dispersal in a "stepping stone" fashion via local currents. | Анализ митохондриальных ДНК показывает, что старейшие из существующих островов (Эспаньола и Сан-Кристобаль) были колонизированы первыми, а затем уже популяции с них расселились на более молодые острова. |
Ironically, while younger Chinese (products of China's one-child policy) are obsessed with personal stylistic statements, the drama of the opening ceremony consisted in collective expression at the service of the state. | Как ни странно, в то время как более молодые китайцы (результат китайской политики одного ребенка) поглощены личным стилистическим выражением, драма церемонии открытия состояла из коллективного выражения на службу государству |
Young people aged 20 or younger accounted for 5% of admissions in 2009. | В 2009 году доля помещенных в тюремные учреждения молодых заключенных в возрасте до 20 лет составляла 5%. |
However, the survey from 2003 showed that boys and girls start smoking at a younger age and the number of girl smokers is still increasing. | Тем не менее обследование 2003 года показало, что мальчики и девочки начинают курить в более раннем возрасте и что число курящих девочек продолжает расти. |
For example, age-based stereotypes prime one to draw very different conclusions when one sees an older and a younger adult with, say, back pain or a limp. | Например, основанные на возрасте стереотипы в большинстве своём означают различные выводы для старого и молодого человека, к примеру с болью в спине или хромотой. |
It's usually associated with older people, but in rare cases it will occur in a younger person. | ќбычно такое происходит с людьми в возрасте, но бывает, это про€вл€етс€ у людей помоложе. |
The improvement in the GAR over three consecutive years, and its maintenance above 100 per cent, may result from the fact that significant proportions of new entrants in the first AF are older or younger than 6 years of age (the normal age). | Позитивная динамика БКЗ в течение последних трех лет и его сохранение на уровне выше 100% могут объясняться тем, что значительная доля новых учащихся, зачисляемых в первые классы, идут в школу в более старшем возрасте или до достижения 6 лет (нормальный возраст зачисления). |
The younger face gets happier and happier, saving nothing. | Молодое лицо становится всё счастливее, не делая сбережений, а старое лицо страдает. |
The younger face is getting unhappy. | Молодое лицо грустнеет, а старое лицо наше решение очень даже радует. |
The younger face gets happier and happier, savingnothing. | Молодое лицо становится всё счастливее, не делаясбережений, |
In this context, a "teacher" denotes an elder or younger person who holds particular knowledge and who is engaged in transmitting this knowledge to other community members. | В данном контексте "учитель"- это старейшина или более молодое лицо, которое обладает каким-либо знанием и участвует в передаче этого знания другим членам общины. |
We have a phenomenon not known elsewhere in the world where the younger population is actually less well educated than their parents. | Перед нами явление, неизвестное где-либо еще в мире, когда молодое поколение менее образованно, чем их родители. |
When some of the Old Czechs attempted to work out a compromise with the Bohemian Germans in 1890, they were denounced by a younger and more radical intelligentsia. | В 1890 году некоторые из Старочехов пытались выработать компромисс с богемскими немцами, но эти попытки не были поддержаны более молодой и более радикальной чешской интеллигенцией. |
Unless the butcher's Jack Lalanne, this is a younger copycat. | Если Мясник не Джек Лалан (прим. известный долгожитель), то это его более молодой подражатель. |
She claims she emerged from her body as a younger version of herself and started talking. | Она утверждает, что покинула свое тело в виде более молодой самой себя и о чем-то говорила. |
So you weren't jealous of him spending time with a younger, prettier woman? | Вы хотите меня убедить, что не ревновали, когда он проводил время с более молодой и красивой женщиной? |
However, some less traditional European groups within New Zealand, such as French, Russians, Italians, Germans and Swedish people, have a younger median age than that of the total New Zealand population. | Однако некоторые менее широко представленные группы европейцев, проживающих в Новой Зеландии, например французы, русские, итальянцы, немцы и шведы, имеют более молодой средний возраст по сравнению населением Новой Зеландии в целом. |
In 2002, however, about 30 per cent of judges had lost their jobs and been replaced by younger colleagues. | Однако в 2002 году около 30% судей были уволены и заменены более молодыми специалистами. |
Konitz has become more experimental as he has grown older and has released a number of free jazz and avant-garde jazz albums, playing alongside many younger musicians. | Ли Кониц в старости стал ещё больше экспериментировать и выпустил ряд фри-джазовых и авангардных альбомов, играя бок о бок с гораздо более молодыми музыкантами. |
However, Saint Kitts and Nevis had a society where serious crimes had increasingly been committed by younger individuals. | Однако в обществе Сент-Китса и Невиса растет число тяжких преступлений, совершаемых все более молодыми лицами. |
Just as the X-Men in that film join forces with their younger selves to save mankind's future, today's Kremlin is harking back to Russia's Soviet past in what it sees as a contemporary fight for the country's survival. | Так же как люди Икс в этом фильме объединились с более молодыми копиями себя из прошлого, чтобы сохранить будущее человечества, сегодняшний Кремль возвращается к прошлому Советской России, в котором ему видится современная борьба за выживание страны. |
The proportions of staff in the 45 to 54 age group (two thirds of all staff), combined with low numbers in the younger age groups, means that replacement potentials by younger career staff will remain problematic for some years to come. | Преобладание сотрудников в возрасте 45-54 лет (две трети от общего числа) в сочетании с малочисленностью более молодых возрастных групп означает, что возможности замены выбывающих сотрудников более молодыми кадровыми сотрудниками в течение ряда ближайших лет будут оставаться ограниченными. |
Says here, Helpful with the younger girls. | Здесь сказано: "Полезна в работе с девушками помладше". |
Not so much Little Pete, he was a bit younger, but we used to let him tag along. | Кроме Маленького Пита, он был помладше, но мы разрешали ему околачиваться рядом. |
And I have a granddaughter, but she's a bit younger. | И у меня есть внучка, только чуть помладше. |
I'd go younger even. | я бы поискал помладше. |
In Calcutta, when some younger kid came along and insisted on joining the game my friends were playing, we would let the new kid in, but only after whispering into each other's ears the words, elé belé. | Когда в Калькуте дети помладше просились играть с нами, мы разрешали им это делать, но только после того как прошептали друг - другу эль-бел. |
She's hunting our younger selves. | Она будет охотиться на нас в детстве. |
I thought we were supposed to be picking up your younger self. | Я думал, мы должны забрать тебя в детстве. |
No, actually, I didn't have time in my younger years. | Нет, у меня в детстве не было времени. |
When I was younger, I entered this pie-eating contest. | В детстве я участвовала в конкурсе по их поеданию. |
Although he is one fourth Puerto Rican, he does not speak Spanish fluently, and regrets that he did not learn the language when he was younger. | Хотя он на четверть пуэрто-риканец, певец не говорит на испанском языке, но жалеет, что в детстве не обучался этому. |
Mrs. Younger, you are in very serious trouble. | Миссис Янгер, у вас серьёзные проблемы. |
Paul Younger, 55, British hydrogeologist and environmental engineer. | Янгер, Пол (55) - британский гидрогеолог и эколог. |
He was a saloon keeper in Kansas City, Missouri, when he married Adeline Younger. | Он был владельцем салуна в Канзас-Сити, штат Канзас, когда женился на Аделине Янгер. |
Brody, they got Jehan Younger. | Броуди. Они взяли Джехан Янгер. |
Younger, the children, none of them. | Янгер, дети. Никтоизних. |