Английский - русский
Перевод слова Younger

Перевод younger с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Младший (примеров 186)
At last, in a fortress Balaam at Jersey was born David, younger of eight sons of the descendant of a deity. Наконец, в крепости Валаам у Иессея родился Давид, младший из восьми сыновей потомка божества.
The younger Jeremiah Smith may have served in the New Model Army during the English Civil War. Младший Джеремия Смит, возможно, служил в Армии нового образца во время гражданской войны в Англии.
At 10 and 13, Bloom and Stephen, the younger and the old, had been through several foster families. К 10 и 13 годам, Блум и Стивен, младший и старший, уже сменили несколько приёмных семей.
The younger Kobell was finally able to take a journey in one when his father arranged some business he could attend to in London in 1779. Младший Кобелль, наконец, смог отправиться в путешествие, когда его отец создал бизнес, которым он занимался в Лондоне в 1779 году.
While his older brother Birger Brosa held the office of Riksjarl between 1174 and 1202, the younger Magnus lived at the family estate Bjälbo, in the current Mjölby municipality, Östergötland, Sweden. В то время как его старший брат Биргер Броса занимал должность риксярла в период между 1174 и 1202 годами, младший Магнус жил в семейном поместье Бьельбу, в нынешнем муниципалитете Мёльби, Эстергётланд.
Больше примеров...
Моложе (примеров 1370)
I mean, there are younger writers that are nipping at my heels. Есть писатели моложе меня и они дышат мне в затылок.
Actually, Jim, talking of young love, you ought to know that Adam's girlfriend is quite a bit younger than him. Вообще-то, Джим, говоря о юношеской любви, ты просто обязан знаться, что девушка Адама немного моложе него.
Well, after all, she's younger than we are - and she's terribly sensitive. Да, Олуэн, она моложе нас всех и очень впечатлительна.
Among unemployed women, 58.7 per cent were younger than 30 (in principle, first-job seekers), and only 4.7 per cent were older than 50. Среди безработных женщин 58,7% составляли женщины моложе 30 лет (в принципе, ранее не работавшие) и лишь 4,7% - женщины старше 50 лет.
He's younger than I am. Он моложе, чем я.
Больше примеров...
Младше (примеров 377)
He were a good ten year younger than me. Он был на десять лет младше меня.
Every child of 4 years and younger gets assigned the value 0.4. Каждый ребенок в возрасте четырех лет и младше получает коэффициент 0,4.
He's a little younger... than your boy. Он немного младше... твоего паренька.
There are 5,000 Traveller children of primary school age or younger in Ireland and it is now estimated that approximately 4,600 of these (92 per cent) attend either pre-school or primary school. В Ирландии насчитывается 5000 детей кочевников в возрасте начальной школы или младше, и в настоящее время, согласно оценкам, примерно 4600 (92%) из них посещают подготовительные классы или начальную школу.
The wishes of a child younger than 10 years of age shall also be considered if the development level of the child so permits. При разрешении вопросов, касающихся ребенка, учитываются пожелания родителя или, если нет родителя, приемного родителя или опекуна и пожелания ребенка не младше 10 лет.
Больше примеров...
Более молодых (примеров 171)
Among the younger population, the proportion of literate women was almost equal to that of men. Среди более молодых слоев населения доля грамотных женщин почти равняется доли грамотных мужчин.
The participants agreed on the resilience of the threat from Al-Qaida, which they saw developing local and regional groups and targeting ever younger people for recruitment. Участники этого совещания признали, что угроза со стороны «Аль-Каиды» сохраняется, поскольку они констатировали формирование ее местных и региональных отделений и попытки вербовать все более молодых людей.
This is an indicator that most Malaysians, especially those in the younger age groups, have made use of the educational opportunities available to them. Это свидетельствует о том, что практически все малайзийцы, особенно в более молодых возрастных группах, используют имеющиеся у них возможности в плане получения образования.
Indeed, women are now gaining qualifications at higher rates than men, and in younger age groups, women with tertiary education qualifications outnumber men. Фактически женщины сегодня быстрее, чем мужчины, приобретают квалификацию, причем в более молодых возрастных группах, и женщины, имеющие высшее образование и соответствующую квалификацию, численно превосходят мужчин.
Despite the 1996 Agreement on Normalization of Relations between the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia, there has been little progress with regard to the return of younger relatives of elderly Croatian Serbs remaining in the area. Несмотря на заключенное в 1996 году Соглашение о нормализации отношений между Республикой Хорватией и Союзной Республикой Югославией, в вопросе возвращения более молодых родственников оставшихся в районе престарелых хорватских сербов прогресс был незначительным.
Больше примеров...
Помоложе (примеров 163)
Actually, I was hoping for a younger model. На самом деле, я надеялся на модель помоложе.
Wanda, we have to find Szczepek a woman like you... just a little younger. Ванда, мы должны найти Сапеку женщину, как ты... только помоложе.
If you want to attract younger patients to Later, Baby, go to the source. Если ты хочешь привлечь пациентов помоложе в "До встречи, Малыш", начни с истоков.
This is a bit younger, still dances... Этот парень помоложе, танцуй ещё!
Brendan was younger he ran his mouth off so much he leaked like a sieve. Брендон был помоложе и слишком много трепал языком, ничего в нем не держалось.
Больше примеров...
Молодым (примеров 129)
Well, I must say, I highly recommend the younger man experience. Ну, должна сказать, я всячески рекомендую получить такой опыт с молодым мужчиной
Tovey's nephew auditioned for the part of a younger Henry, but another child actor was cast for the role as the nephew was considered too young. Племянник Тови прослушивался на роль молодого Генри, на его место был взят другой ребёнок-актёр, так как племянника посчитали слишком молодым.
The country's highest mountains, the Caucasus, are confined to younger orogens. Самые высокие горы - Кавказ - приурочены к более молодым складчатым областям.
Recent research has found that older people, especially the younger-old, are more likely on balance to provide financial support to younger family members than they are to receive it. Последние исследования показывают, что пожилые люди, особенно в еще нестарческом возрасте, чаще оказывают финансовую поддержку более молодым членам семьи, чем сами ее получают.
Older staff members had family constraints which were hardly conducive to mobility; yet they moved up in the hierarchy, thus running the risk of depriving other staff members, including the younger ones, of their experience when they were assigned to administrative positions. Но при этом они продвигаются по служебной лестнице, и, если они назначаются на административные должности, они лишаются возможности передать свой опыт другим сотрудникам, особенно молодым.
Больше примеров...
Молодости (примеров 95)
You look so much like Sam when he was younger. Ты так похож на Сэма в молодости.
We may have met once in my younger days. Возможно, мы и встречались в молодости.
I tried dating guys when I was younger. Я пробовала встречаться с парнями по молодости.
You see, a month ago, I interacted with my younger self back in 1987 and unwittingly motivated him... Me... To sire a child. Видите ли, месяц назад, я общался с самим собой в молодости в 1987, и непреднамеренно спровоцировал его... себя... завести ребёнка.
I was a huge fan of his when I was younger. В молодости я был его большим поклонником.
Больше примеров...
Более молодые (примеров 75)
Secondly, due to system maturation, persons of younger cohorts are entitled to higher earnings-related supplementary pension benefits. Во-вторых, благодаря эволюции этой системы более молодые люди имеют право на более высокие дополнительные пенсионные выплаты с учетом их заработка.
If she likes much older men... she'll like them much younger, too. Если ей нравятся взрослые мужчины ей также должны нравиться и более молодые.
To enhance the democratic participation of young people, the Government had reduced the minimum age of electoral candidates from 30 to 25, and a further reduction to 18 was being discussed, showing the Government's willingness to rely on younger people. В целях расширения участия молодежи в демократических процессах правительство снизило нижний возрастной порог для кандидатов, участвующих в выборах, с 30 до 25 лет и в настоящее время обсуждается вопрос о его дальнейшем снижении до 18 лет, что свидетельствует о желании правительства опираться на более молодые кадры.
The younger monkeys follow. За ней следуют более молодые обезьянки.
But a younger snake, still growing, may shed up to four times a year. Однако более молодые особи, которые продолжают расти, могут линять до четырёх раз в год.
Больше примеров...
Возрасте (примеров 354)
Marriage of most girls at a younger age also has an adverse effect on their health condition. Кроме того, негативное воздействие на состояние здоровья большинства девочек оказывает вступление в брак в раннем возрасте.
In Belarus, 500,000 children aged 14 years and below live in the contaminated zones out of a total population 14 years and younger of 2.3 million. В Беларуси из общей численности детей в возрасте до 14 лет в 2,3 млн. человека 500000 детей живут в зараженных зонах.
Recent research has found that older people, especially the younger-old, are more likely on balance to provide financial support to younger family members than they are to receive it. Последние исследования показывают, что пожилые люди, особенно в еще нестарческом возрасте, чаще оказывают финансовую поддержку более молодым членам семьи, чем сами ее получают.
This proportion is increasing among younger people, reaching 44% among the 15-19 age group and 48% among the 20-44 age group. Twenty-three per cent of the population said they were not currently smoking but had done so at some time in their lives. В возрастной группе 1519 лет доля курильщиков повышается до 44% и достигает 48% среди лиц в возрасте 2044 года. 23% населения заявили, что они в настоящее время не курят, хотя и признают, что делали это в определенные периоды своей жизни.
Unemployed persons who take care of one or two children younger than 16 years get an increase of 10 per cent in their unemployment compensation. Those who are taking care of three or more children of similar age get an increase of 20 per cent. Безработным, имеющим на содержании одного или двух детей в возрасте до 16 лет, размер пособия по безработице увеличивается на 10%, а имеющим на содержании трех или более детей того же возраста - на 20%.
Больше примеров...
Молодое (примеров 16)
At least they photoshopped your face on a younger woman's body, Mother. Они хотя бы прифотошопили твою голову на молодое тело, матушка.
The real winners were the younger and more ruthless generation of mobsters, headed by Luciano. Реальным победителем стало молодое и более безжалостное поколение бандитов во главе с Лучано.
The younger face gets happier and happier, savingnothing. Молодое лицо становится всё счастливее, не делаясбережений,
Also, they are the result of choices that younger Europeans have been making in recent years with respect to partnering, childbearing and parenting - choices that have been influenced by economic, social and cultural constraints and opportunities. Он также является результатом решений, которые более молодое поколение европейцев принимает в последние годы в отношении партнерских связей, рождения детей и выполнения родительских функций - решений, на которые оказали воздействие затруднения и возможности экономического, социального и культурного характера.
The younger Party leaders are also more impatient when it comes to a timeframe for winning back Taiwan. Более молодое партийное руководство также более нетерпеливо, когда дело доходит до обсуждения сроков возвращения Т айваня.
Больше примеров...
Более молодой (примеров 64)
In the series, the Earl of Shrewsbury is depicted as a much younger man (approximately 30). В сериале граф Шрусбери изображен как гораздо более молодой человек (примерно 30 лет).
It was until he left her for a younger woman Было, пока он не бросил ее ради более молодой
A younger man than my husband might accept it... or get drunk or divorce me... but he's not young. Более молодой, чем мой муж, человек мог принять это или напиться, или развестись со мной но он не молод.
Anti-aging therapy with application of the stem cells and placenta extract preparation that is developed by the specialists of the Institute of Cellular Therapy allows to interrupt aging processes and to gain body restoration for younger and more active functional level. Терапия антистарения (anti-age терапия) с применением биопрепаратов на основе стволовых клеток и плаценты, разработанных специалистами Института клеточной терапии, позволяет затормозить процессы старения и добиться восстановления организма на более молодой и активный функциональный уровень.
Tony Allen was leaving his wife for her, the younger woman. Тони Аллен оставлял свою жену ради нее, более молодой девушки.
Больше примеров...
Более молодыми (примеров 41)
In 2002, however, about 30 per cent of judges had lost their jobs and been replaced by younger colleagues. Однако в 2002 году около 30% судей были уволены и заменены более молодыми специалистами.
The main concern in the area of employment was the situation of older workers, particularly older women, who, because of their lower level of education, were being replaced by younger workers. Главную озабоченность в плане обеспечения занятости вызывает положение пожилых рабочих, в частности пожилых женщин, которых в силу их низкого уровня образования заменяют более молодыми работниками.
Their representative noted that Sir Paul McCartney had two songs on the playlist, although critics pointed out that both of these tracks were collaborations with younger artists (McCartney featured on "Only One", with Kanye West, and "FourFiveSeconds", with Rihanna). Представитель компании отметил, что у Пола Маккартни в плей-листе две песни, хотя критики отметили, что оба трека являются лишь участием с более молодыми артистами (Маккартни участвует на «Only Oneruen» с Канье Уэстом и «FourFiveSeconds» с Рианной).
The Australian Government supports services for carers of frail older Australians and younger people with disability through the joint Australian and state and territory government-funded Home and Community Care program. 11.21 Правительство Австралии оказывает поддержку лицам, осуществляющим уход за престарелыми и более молодыми, но имеющими ограниченные возможности австралийцами, посредством Программы услуг по уходу на дому и в общинных учреждениях, которая совместно финансируется правительствами австралийских штатов и территорий.
Rayburn's successor, Democrat John W. McCormack (served 1962-1971), was a somewhat less influential speaker, particularly because of dissent from younger members of the Democratic Party. Преемником Рейберна стал демократ Джон Уильям Маккормак (1962-1971), запомнившейся, в частности, из-за своего несогласия с более молодыми политиками-соратниками.
Больше примеров...
Помладше (примеров 38)
Says here, Helpful with the younger girls. Здесь сказано: "Полезна в работе с девушками помладше".
And Lilya. She was a bit younger. Ну, Лиля тоже, правда она помладше была.
Used to come here with Audrey when you were younger. Ты как-то приходила сюда с Одри, когда была помладше.
I know how worried about him you were when he was younger. Я знаю, как вы беспокоились за него, когда он был помладше.
And I have a granddaughter, but she's a bit younger. И у меня есть внучка, только чуть помладше.
Больше примеров...
Детстве (примеров 38)
And it's because, a long time ago, when I was younger... И это потому что много лет назад, в детстве...
My... my dad used to order us to sleep when we were younger, and I would get so anxious about obeying him that I couldn't relax enough ever to just drop off. Мой... мой папа всегда приказывал нам идти спать в детстве, и я так хотела исполнить его приказ, что не могла расслабиться и заснуть.
We had surgery on one eye when I was younger... so this is a glass eye. В детстве мне сделали операцию, потому глаз у меня стеклянный.
When I was younger, my brother locked me in a trunk for six hours. детстве брат продержал мен€ в сундуке 6 часов.
I used to play with these when I was younger. В детстве я ими играла.
Больше примеров...
Янгер (примеров 32)
Not Younger, H. He wants you. Не Янгер. Ейч тебя зовёт.
He was a saloon keeper in Kansas City, Missouri, when he married Adeline Younger. Он был владельцем салуна в Канзас-Сити, штат Канзас, когда женился на Аделине Янгер.
Just found out that Younger has an ex-wife and two small children. Только что выяснил, что Янгер был женат и у него двое маленьких детей.
Alexander William Younger CMG (born 4 July 1963) is a career British intelligence officer for the Secret Intelligence Service (MI6) who, from November 2014 has served as the Chief of the Secret Intelligence Service, succeeding Sir John Sawers on his retirement. Александр Уильям Янгер (англ. Alexander William Younger; род. 1963) - генеральный директор Секретной разведывательной службы Великобритании (MI-6) с ноября 2014 года, сменил в этой должности сэра Джона Сойерса.
Niemi also appeared in Letters from a Killer, Next of Kin, Younger and Younger, Live! Ниеми также снималась в «Letters from a Killer», «Ближайший родственник», «Янгер и Янгер», «Live!
Больше примеров...