Английский - русский
Перевод слова Younger

Перевод younger с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Младший (примеров 186)
The rumor is it's Rosie's younger son. По слухам - это младший сын Рози.
The younger son, Gavriil Antonovich Katakazi, became a Russian diplomat. Младший сын, Гавриил Антонович Катакази стал русским дипломатом.
He had an older sister, Carol, and a younger half-brother, Daniel Lee from his father's second marriage. У Хэйма была старшая сестра Кэрол и младший единокровный брат Дэниел Ли от второго брака отца.
1520 - Sten Sture the Younger, the Regent of Sweden, is mortally wounded at the Battle of Bogesund. 1520 - в битве при Богесунде смертельно ранен Стен Стуре Младший, регент Швеции.
The younger man, who is about thirty, introduces himself as the long-lost son of an English duke (the Duke of Bridgewater). Младший из них, которому около тридцати лет, представляется пропавшим сыном английского герцога (герцогом Бриджуотером).
Больше примеров...
Моложе (примеров 1370)
Brian Lowe had a sister a couple of years younger than him called Martha. Брайан Лоу была сестра пару лет моложе его позвонила марте.
In 1485, she received another offer, from the recently widowed Richard III of England, who was only 8 months younger. В 1485 году она получила ещё одно предложение от недавно овдовевшего короля Англии Ричарда III, который был всего на восемь месяцев моложе.
This difference is attributable mainly to the combined effects of the fact that women live longer than men, and of the circumstance that wives are typically younger than their husbands. Эта разница объясняется, главным образом, совокупными последствиями более длительной продолжительности жизни женщин по сравнению с мужчинами и того обстоятельства, что жены, как правило, моложе своих мужей.
I don't know, I mean, the younger you look, then the more you make. Я не знаю, то есть, чем моложе ты выглядишь, тем больше ты можешь заработать.
You're younger than we are. Ты моложе, чем мы.
Больше примеров...
Младше (примеров 377)
Rick said he's way younger than him. Рик сказал, что Мэрион гораздо младше него.
He also told me to tell you that you learned to drive when you were younger than me. А еще он мне сказал, что ты тоже учился ездить на тракторе, когда был еще младше, чем я.
Similarly, in Europe the population younger than 15 years represents 16 per cent of the total population and older persons represent 21 per cent. Аналогичным образом, в Европе на лиц младше 15 лет приходится 16 процентов от общей численности населения, а на пожилых лиц - 21 процент.
Free of charge for children younger than 10 years old (not more than 2 children per one adult, entrance without parents is forbidden). для детей младше 10 лет без оплаты (на одного взрослого не более двух детей, вход без родителей строго запрещён).
WELL, NO OFFENSE, BUT YOU KNOW, HANK WAS A LOT YOUNGER THEN, YOU KNOW. Не обижайся, но он тогда был гораздо младше.
Больше примеров...
Более молодых (примеров 171)
This particular sequencing of declines in fertility and mortality rates created a bulge in the age distribution, concentrated at the younger ages. Такая характерная очередность сокращения рождаемости и смертности создала перекос в возрастном распределении населения в пользу более молодых возрастных когорт.
The most interesting additions to the Central Committee are three younger men, though they have played leading roles in the organization for 20 years or more. Наиболее интересным дополнением к Центральному комитету являются три более молодых человека, хотя они играли лидирующую роль в организации в течение 20 лет и более.
In comparison with men, women record a higher level of unemployment, particularly in younger age categories; По сравнению с мужчинами уровень безработицы среди женщин выше, особенно это касается более молодых возрастных категорий.
Nevertheless, the detailed study of the stellar population revealed the presence of a small number of much younger stars with the age of about 2 billion years or less. Тем не менее, детальное изучение звёздного населения показало наличие небольшого количества намного более молодых звёзд с возрастом около 2 миллиардов лет или меньше.
In addition to stepping out of the Jackson family shadow, Control established Jackson as one of the preeminent female artists of popular music, rivaling fellow pop star Madonna, as critics began to acknowledge their influence on the record industry and younger artists. В дополнение к тому, что альбом вывел Джексон из под тени её семьи, Control утвердил её, как одного из главнейших артистов в поп-музыке, сделав соперником Мадонны, когда критики стали сравнивать их влияние на музыкальную индустрию и более молодых исполнителей.
Больше примеров...
Помоложе (примеров 163)
But I wanted one a little younger than myself. Но я хотел, чтобы он был помоложе меня.
We could make you younger, too. Мы могли бы сделать вас помоложе.
So get me some younger dish we concur as you wish Поэтому найдите мне блюдо помоложе мы соглашаемся как ты хочешь
Why don't you go to younger traders, who have no ties with your uncle? Почему ты не пойдёшь к коммерсантам помоложе, которые не имеют дел с твоим дядей?
Look, I'll do it this once, but you got to find yourself someone younger to be your "in case of emergency." Слушай, на этот раз я заберу тебя, но тебе надо найти себе кого-нибудь помоложе, на всякий пожарный случай.
Больше примеров...
Молодым (примеров 129)
And I'll be back next season to help my team, and its younger players, to win the Stanley Cup. И вернусь в следующем сезоне, чтобы помочь моей команде и ее молодым игрокам выиграть Кубок Стенли.
With the younger man, I felt a sense of distance. С молодым мужчиной я чувствовала некую дистанцию
So he assumed that he was being replaced with a younger lover... (Inhales) And decided to seek revenge. Так что он предположил, что его заменили с молодым любовником (Вздыхает) и решил отомстить
Backroom decisions and top-down guidance was replaced by a democratic free-for-all that saw many of Fatah's historic leaders fall to the wayside, making room for younger, locally popular leaders. Засекреченные решения и централизованное руководство смело демократическое управление, и мы увидели, как многие исторические лидеры Фатх отошли в сторону, освобождая место более молодым, популярным на местах лидерам.
Low numbers of staff in the younger age brackets (under 35 years) are a subject of special concern, since in the Professional category these staff mainly occupy the entry grades of P-2/P-3, which comprise the bulk of the replacement potential. Низкая численность сотрудников, относящихся к более молодым возрастным группам (до 35 лет), является предметом особой озабоченности, поскольку в категории специалистов эти сотрудники занимают в основном должности начальных классов С-2/С-3, а именно эта группа составляет основной резерв для замены кадров.
Больше примеров...
Молодости (примеров 95)
He did it mostly when he was younger, before world war I. Он писал картины, в основном, в молодости, еще до Первой Мировой.
I think he was like me when he was younger. Мне кажется, в молодости он был таким, как мы.
You see, a month ago, I interacted with my younger self back in 1987 and unwittingly motivated him... Me... To sire a child. Видите ли, месяц назад, я общался с самим собой в молодости в 1987, и непреднамеренно спровоцировал его... себя... завести ребёнка.
You looked better when you were younger. В молодости ты выглядел лучше!
Khan reportedly gained 30 kg and weighs 98 kg to play the role of the older Phogat, then lost the weight to play the younger role in Dangal. Как сообщается, он набрал 30 кг и весил 98 кг, чтобы сыграть Пхогата в 60-летнем возрасте, а затем вернулся к прежнему весу, чтобы исполнить роль Пхогата в молодости.
Больше примеров...
Более молодые (примеров 75)
The younger architects were in charge of the other buildings. Более молодые архитекторы отвечали за другие здания.
Secondly, due to system maturation, persons of younger cohorts are entitled to higher earnings-related supplementary pension benefits. Во-вторых, благодаря эволюции этой системы более молодые люди имеют право на более высокие дополнительные пенсионные выплаты с учетом их заработка.
The data of the survey are not sufficient to give reliable information on how many men fall into physical harassment but it can be asserted that they are also younger persons in general. Данные обследования являются недостаточными для получения надежной информации о том, сколько мужчин подвергаются физическим оскорблениям, однако позволяют утверждать, что им чаще подвергаются в целом более молодые лица.
Ironically, while younger Chinese (products of China's one-child policy) are obsessed with personal stylistic statements, the drama of the opening ceremony consisted in collective expression at the service of the state. Как ни странно, в то время как более молодые китайцы (результат китайской политики одного ребенка) поглощены личным стилистическим выражением, драма церемонии открытия состояла из коллективного выражения на службу государству
Progressively younger caldera remnants, most grouped in several overlapping volcanic fields, extend from the Nevada-Oregon border through the eastern Snake River Plain and terminate in the Yellowstone Plateau. Более молодые остатки кальдеры, в основном собранные в перехлёстывающиеся вулканические области, начинаются с границы между Невадой и Орегоном через восточную низменность реки Снейк и заканчиваются на Йеллоустонском плато.
Больше примеров...
Возрасте (примеров 354)
In practice girls tend to marry younger and as such this requirement affects them more than boys. На практике девушки выходят замуж в более раннем возрасте, поэтому данные положения затрагивают их больше, чем юношей.
JS1 reported that people younger than 16 cannot access HIV/AIDS VCT services without parental consent. В СП1 сообщается о том, что подростки в возрасте моложе 16 лет, не имеют доступа к ДКП в отношении ВИЧ/СПИДа без согласия родителей.
In Latin America, however, it is expected that completed fertility will be achieved at a younger age than in Asia. Однако в Латинской Америке период фертильности, очевидно, завершается в более раннем возрасте, чем в Азии.
Assistance can be provided for those employers that provide part-time employment to people who bring up a child younger than 14 or who receive a nursing fee; Возможно оказание помощи тем работодателям, которые принимают на работу с неполным рабочим днем лиц, воспитывающих ребенка в возрасте до 14 лет или получающих пособие по уходу.
It may be noted that among the younger entrepreneurs (26-35 years old), the proportion of women tend to be a little larger, around 40 per cent, reflecting a more balanced gender representation among the new generations. Следует отметить, что среди наиболее молодых предпринимателей (в возрасте 26 - 35 лет) доля женщин немного выше (около 40 процентов), что отражает более сбалансированное в гендерном отношении представительство в новых поколениях.
Больше примеров...
Молодое (примеров 16)
The real winners were the younger and more ruthless generation of mobsters, headed by Luciano. Реальным победителем стало молодое и более безжалостное поколение бандитов во главе с Лучано.
As the future begins to crumble around him, King Thanos realizes that his younger self has taken the steps necessary to ensure that this timeline will never take place. По мере того как будущее начинает рушиться вокруг него, король Танос осознает, что его молодое «я» предприняло необходимые шаги, чтобы гарантировать, что эта кошмарная временная шкала никогда не произойдёт.
Meetings, debates and brainstorming sessions are held by day-care centres for the elderly and by other voluntary organizations in which both younger and older generations take part. Дневные учреждения для лиц пожилого возраста и другие добровольные организации проводят встречи, дискуссии и собрания для поиска творческих идей, в которых принимает участие как молодое, так и старшее поколение.
They're trying to appeal to a younger demographic. Они пытаются завлечь молодое поколение.
The younger face is getting unhappy. Молодое лицо грустнеет, а старое лицо наше решение очень даже радует.
Больше примеров...
Более молодой (примеров 64)
However, for the younger group aged between 18 and 21, the rate reached 29 per cent in 2009. Вместе с тем по более молодой части этой группы, в которую входит молодежь в возрасте от 18 лет до 21 года, в 2009 году этот показатель достиг 29%.
It was like watching a younger version of myself cutting through those Russians, you know? Я как-будто наблюдал за более молодой версией самого себя, прорывающейся через русских, понимаете?
It noted the impending retirement of a large number of staff throughout the organizations and the emergence of a younger workforce: demographic trends that needed to be addressed. В этой связи было обращено внимание на выход на пенсию в скором будущем большого числа сотрудников во всех организациях и формирование более молодой рабочей силы - демографические тенденции, которые необходимо учесть.
In the introversion model, the younger, interior, Atlantic ocean becomes preferentially subducted and the current migration of North and South America is reversed. В интроверсной модели более молодой, внутренний, Атлантический океан подвергается субдукции и текущее движение Северной и Южной Америки разворачивается на противоположное направление.
This shift leaves space for more market research, more high-profile advertising, more in-depth relations with distributors, agents and other industry "amplifiers" and more social media work to address a younger audience. Эти изменения высвобождают ресурсы для проведения дополнительных исследований рыночной конъюнктуры, активизации рекламной работы, налаживания более тесных связей со сбытовыми компаниями, агентами и другими отраслевыми посредниками и расширения работы через социальные сети в целях охвата более молодой аудитории.
Больше примеров...
Более молодыми (примеров 41)
It was no accident that communist countries were (and are) usually run by geriatric leaders, and democracies by younger men and women. Неслучайно коммунистические страны обычно управлялись и управляются пожилыми лидерами, а демократические страны более молодыми мужчинами и женщинами.
The Australian Government supports services for carers of frail older Australians and younger people with disability through the joint Australian and state and territory government-funded Home and Community Care program. 11.21 Правительство Австралии оказывает поддержку лицам, осуществляющим уход за престарелыми и более молодыми, но имеющими ограниченные возможности австралийцами, посредством Программы услуг по уходу на дому и в общинных учреждениях, которая совместно финансируется правительствами австралийских штатов и территорий.
Konitz has become more experimental as he has grown older and has released a number of free jazz and avant-garde jazz albums, playing alongside many younger musicians. Ли Кониц в старости стал ещё больше экспериментировать и выпустил ряд фри-джазовых и авангардных альбомов, играя бок о бок с гораздо более молодыми музыкантами.
But after the two years, which is a price we are willing to pay, we are going to stand up again on our feet, but in the new Yemen with a younger and more empowered people - democratic. Но через два года - цена, которую мы готовы заплатить - мы вновь встанем на ноги, но уже в новом Йемене, демократичном, с более молодыми и сильными людьми.
Rayburn's successor, Democrat John W. McCormack (served 1962-1971), was a somewhat less influential speaker, particularly because of dissent from younger members of the Democratic Party. Преемником Рейберна стал демократ Джон Уильям Маккормак (1962-1971), запомнившейся, в частности, из-за своего несогласия с более молодыми политиками-соратниками.
Больше примеров...
Помладше (примеров 38)
Says here, Helpful with the younger girls. Здесь сказано: "Полезна в работе с девушками помладше".
Me and this other chief scout went on an outing as chaperones for these younger girls. Я и с еще одним скаутским вожаком поехали в качестве сопровождения для девочек помладше.
Not so much Little Pete, he was a bit younger, but we used to let him tag along. Кроме Маленького Пита, он был помладше, но мы разрешали ему околачиваться рядом.
Okay, could she be younger, like 10 or 11? Хорошо, может... помладше, например 10-11?
She was mauled, quite badly, when she was younger, by Brutus, one of the Bengals. Она была ранена, довольно серьёзно, когда была помладше, Брутом, одним из бенгалов.
Больше примеров...
Детстве (примеров 38)
When I was younger, I was incredibly close to my mother. В детстве я был очень близок к своей матери.
I thought we were supposed to be picking up your younger self. Я думал, мы должны забрать тебя в детстве.
Since you were pretty good at fighting when you were younger... В детстве ты хорошо умела спорить... артисткой?
She admits not having watched wrestling when she was younger, but says that since becoming involved in the industry, she has become a fan of Hulk Hogan. По словам Уилсон, в детстве она не смотрела рестлинг, но когда пришла в эту индустрию, стала фанаткой Халка Хогана.
Although he is one fourth Puerto Rican, he does not speak Spanish fluently, and regrets that he did not learn the language when he was younger. Хотя он на четверть пуэрто-риканец, певец не говорит на испанском языке, но жалеет, что в детстве не обучался этому.
Больше примеров...
Янгер (примеров 32)
Just found out that Younger has an ex-wife and two small children. Только что выяснил, что Янгер был женат и у него двое маленьких детей.
My former name is Steven Arthur Younger. Раньше меня звали Стивен Артур Янгер.
Not Younger, H. He wants you. Да не Янгер, Эйч.
I am Cole Younger. Меня зовут Кол Янгер.
Brody, they got Jehan Younger. Броуди, нашли Джеан Янгер.
Больше примеров...