Английский - русский
Перевод слова Younger

Перевод younger с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Младший (примеров 186)
The rumor is it's Rosie's younger son. По слухам - это младший сын Рози.
Wallace's younger son, Chris, is also a journalist. Его младший сын Крис также журналист.
Masayuki sent his eldest son, Nobuyuki, to the eastern side, while Masayuki and his younger son, Nobushige, fought on the western side, a move that ensured the Sanada clan's survival. Масаюки послал своего старшего сына, Нобуюки, на восточную сторону, в то время как Масаюки и его младший сын, Нобусигэ, сражались на западной стороне, что обеспечило выживание клана Санада.
Younger me's, business is only a part of life. Младший я, бизнес - это всего лишь часть жизни.
Younger, Sacred Daniel Aleksandrovich, became the first Moscow Prince (1263-1303). Младший, Святой Даниил Александрович, стал первым Московским князем (1263-1303).
Больше примеров...
Моложе (примеров 1370)
He's a little younger than our profile. Он немного моложе, чем наш профиль.
I mean, we're not getting any younger. Я имею ввиду, мы не становимся моложе
The Roma population is, on average, significantly younger and the Roma women show higher birth rates than the majority population. Цыганское население в целом гораздо моложе, чем большинство населения страны, а цыганские женщины отличаются более высокими показателями рождаемости.
And it took me a long time to realize that the things that I did when I was younger were beyond my control. И у меня заняло много времени, чтобы понять, что все, что я сделала когда была моложе, было вне моего контроля.
Historians speculate that Sickles chose to appear younger when he married a woman half his age.) Историки предполагают, что он намеренно поменял дату рождения, когда женился на женщине вдвое моложе себя.)
Больше примеров...
Младше (примеров 377)
Go jump through the window, since you're younger. Лезьте через окно, вы младше.
I was like you when I was younger. Когда я была младше, я была как ты.
Nadine, she's 10 years younger than Kyle and Phoebe. Надин на 10 лет младше Кайла и Фиби.
And there's Luis Cordero, three years younger. И есть Луис Кардеро, на три года младше.
Please. You're, what, ten years younger than me? Да ладно... ты на сколько... лет на 10 младше меня.
Больше примеров...
Более молодых (примеров 171)
Isbell's parents divorced, and he has two much younger half-siblings, Chantry Barnett and Emily Isbell. Но родители Исбелла в итоге развелись, и у него есть два более молодых брат Чантри Барнетт и и сестра Эмили Исбелл.
On average, older persons, particularly the oldest old, tend to be poorer than younger cohorts. В среднем, пожилые, особенно люди престарелого возраста, как правило, беднее более молодых групп населения.
It is based on specimen BSP AS.I., a skeleton from the slightly younger Mörnsheimer Limestone of Daiting, Germany. Он основан на образце BSP AS.I., скелете из немногим более молодых известняков Mörnsheimer, Дайтинг, Германия.
[Sniffs] I'm sensing that you enjoy the company of younger men. значит вам нравится компания более молодых мужчин.
The galaxy also contains a small fraction of younger (1-2 billion years old) more metal-rich (≈ -1.5) stars, which account for about 5% of its mass and 10% of its light. Галактика также содержит небольшую долю более молодых (1-2 млрд. лет) и более богатых металлом(≈ -1,5) звёзд, на которые приходится около 5 % от её массы и 10 % её светимости.
Больше примеров...
Помоложе (примеров 163)
We like training our own people... younger people with less experience so we can mold them. Мы предпочитаем вести тренинги со своими людьми... людей помоложе с меньшим опытом чтобы мы могли формовать их.
Your husband left you for a younger woman, right? Ваш муж оставил вас ради женщины помоложе, верно?
So get me some younger dish we concur as you wish Поэтому найдите мне блюдо помоложе мы соглашаемся как ты хочешь
That is, the younger of the two ladies. Ту, что помоложе.
Let's get a younger nose. Нам нужен нос помоложе.
Больше примеров...
Молодым (примеров 129)
Strict requirements from donors, lenders and governments that foreign and local experts should have considerable practical experience should also be re-examined to allow more younger experts to participate in land administration projects. Следует также пересмотреть строгие требования со стороны доноров, кредиторов и правительств о том, что иностранные и местные эксперты должны иметь значительный практический опыт, с тем чтобы дать более молодым специалистам возможность участвовать в реализации проектов в области землеустройства.
Lack of economic opportunities in rural areas, whether caused by population pressure on finite land resources or lack of non-agricultural development, often leaves younger people little alternative to migration in order to obtain employment. Отсутствие экономических возможностей в сельских районах, будь то вследствие демографического давления на ограниченные земельные ресурсы или вследствие отсутствия развития несельскохозяйственных секторов, зачастую не оставляет молодым людям иного выбора, кроме как мигрировать в целях получения работы.
This tradition has been extended to the involvement of the girl child in 'mock parliaments', by NGOs where younger woman get the opportunity to debate issues from a gender perspective and to bring these to the attention of politicians. Эта традиция была расширена, с тем чтобы привлечь девочек к участию в "учебных парламентах", которые организуются НПО и дают молодым женщинам возможность обсуждать вопросы с учетом гендерного аспекта и доводить их до сведения политиков.
In general, AIDS has affected countries that have younger populations, with relatively high levels of fertility, mortality and rates of population growth. В целом СПИД поражает страны с более молодым населением и относительно высокими уровнями рождаемости, смертности и показателями роста населения.
Older staff members had family constraints which were hardly conducive to mobility; yet they moved up in the hierarchy, thus running the risk of depriving other staff members, including the younger ones, of their experience when they were assigned to administrative positions. Но при этом они продвигаются по служебной лестнице, и, если они назначаются на административные должности, они лишаются возможности передать свой опыт другим сотрудникам, особенно молодым.
Больше примеров...
Молодости (примеров 95)
You know, Andrew Klein was me when we were younger. Знаешь, по молодости Эндрю Кляйн был мной.
When I was younger, I thought having the perfect Shakespeare quote for any situation would make me beloved. В молодости я думал, что, если цитировать Шекспира в любой ситуации, люди меня полюбят.
I didn't when I was younger, and it cost me. Я в молодости не думал, и это дорого мне стоило.
YOU KNOW, WHEN I WAS YOUNGER, I DIDN'T HAVE MANY DATES. Знаешь, в молодости, я не очень много встречался с девушками
And we know that as you get older in life, if you're obese when you're younger, that can lead to chronic diseases that not only reduce your quality of life, but are a tremendous economic burden on our health care system. И мы знаем, что по мере старения, если вы в молодости страдали ожирением, это может привести к хроническим болезням, и это не только уменьшает качество нашей жизни, но становится также чрезвычайно тяжёлой ношей для здравоохранения.
Больше примеров...
Более молодые (примеров 75)
We're born, we survive as long as we're useful, and then we're killed, either by our body's natural decay or by those younger and stronger. Мы рождаемся, живём столько, сколько можем быть полезными, а потом нас убивает или естественное увядание нашего тела, или более молодые и сильные.
He wanted to do the film after 5-10 years when he would turn 60, because the role demanded him to be 55 and he was still doing younger roles. Он хотел сделать фильм через 5-10 лет, когда ему будет 60, поскольку роль требовала от него изобразить 55-летнего, а он всё ещё делал более молодые роли.
Men were slightly less concerned about security issues than women. Also, younger Internet users were generally less concerned about privacy and security. Мужчин несколько меньше беспокоят вопросы защищенности, чем женщин. Кроме того, более молодые пользователи Интернета, как правило, уделяют проблемам конфиденциальности и защищенности меньше внимания.
The so called revolution in fact wasn't, only the neck ties changed and the new people were a bit younger and more handsome but what it really gave me was the gradual loss of omnipresent fear because I was scared that the security forces would come again Так называемой революции на самом деле не было, изменились только галстуки и пришли новые люди немного более молодые и красивые но то, что она действительно дала мне была постепенная утрата вездесущего страха потому что я боялся, что силы безопасности могут прийти снова
Mitochondrial DNA analysis indicates that the oldest existing islands (Española and San Cristóbal) were colonised first, and that these populations seeded the younger islands via dispersal in a "stepping stone" fashion via local currents. Анализ митохондриальных ДНК показывает, что старейшие из существующих островов (Эспаньола и Сан-Кристобаль) были колонизированы первыми, а затем уже популяции с них расселились на более молодые острова.
Больше примеров...
Возрасте (примеров 354)
In her younger years, she played tennis. В десятилетнем возрасте стала играть в теннис.
Disseminated sclerosis usually appears at the age of about thirty years, but can be met at younger age. Рассеянный склероз обычно возникает в возрасте около тридцати лет, но может встречаться и у детей.
Well, I am an older man with a younger wife, and I know that Ariel wanted to have friends her own age. Пожилой человек с молодой женой, я знаю, что Ариэль хотелось иметь друзей в ее-то возрасте.
While there may be real cases of people having children at younger than 13 years of age within the population, we have decided to apply this rule in order to be consistent with previous censuses and other surveys. Хотя на практике существуют случаи, когда родителями являлись подростки в возрасте младше 13 лет, мы приняли решение применять данное правило для обеспечения непротиворечивости с данными предыдущих переписей и других обследований.
Students received 700g of rice per day; secondary school pupils, 600g; elementary school pupils, 500g; children between 1 and 2 years of age, 200g; and children younger than 1,100g. Студенты получают 700 граммов риса в день, учащиеся средней школы - 600 граммов, учащиеся начальной школы - 500 граммов, дети в возрасте от 1 года до 2 лет - 200 граммов и дети до года - 100 граммов.
Больше примеров...
Молодое (примеров 16)
At least they photoshopped your face on a younger woman's body, Mother. Они хотя бы прифотошопили твою голову на молодое тело, матушка.
The younger face gets happier and happier, saving nothing. Молодое лицо становится всё счастливее, не делая сбережений, а старое лицо страдает.
The younger face is getting unhappy. Молодое лицо грустнеет, а старое лицо наше решение очень даже радует.
The younger Party leaders are also more impatient when it comes to a timeframe for winning back Taiwan. Более молодое партийное руководство также более нетерпеливо, когда дело доходит до обсуждения сроков возвращения Т айваня.
We have a phenomenon not known elsewhere in the world where the younger population is actually less well educated than their parents. Перед нами явление, неизвестное где-либо еще в мире, когда молодое поколение менее образованно, чем их родители.
Больше примеров...
Более молодой (примеров 64)
Towards the late 1980s, the couple separated as Radeljak left Lončar for the younger actress Ena Begović. В конце 1980-х супруги расстались, поскольку Радельяк увлёкся более молодой актрисой Эной Бегович.
Doesn't disfigure, makes your skin look younger, smoother. Она не уродует тело, а кожа становится более молодой и гладкой.
These demonstrations of solidarity are particularly relevant to younger audiences, who can help tip the balance in creating a global movement. Такие проявления солидарности особенно характерны для более молодой аудитории, чей голос может оказаться решающим при формировании глобального движения.
It noted the impending retirement of a large number of staff throughout the organizations and the emergence of a younger workforce: demographic trends that needed to be addressed. В этой связи было обращено внимание на выход на пенсию в скором будущем большого числа сотрудников во всех организациях и формирование более молодой рабочей силы - демографические тенденции, которые необходимо учесть.
I tried making conversation with him, but he was distracted by a younger woman. Я попыталась завязать с ним разговор, но он был сосредоточен на более молодой женщине.
Больше примеров...
Более молодыми (примеров 41)
In 2002, however, about 30 per cent of judges had lost their jobs and been replaced by younger colleagues. Однако в 2002 году около 30% судей были уволены и заменены более молодыми специалистами.
Communities can also facilitate communications between younger and older generations, particularly in the exchange of new and old technologies and new and traditional lifestyles. Общины могут также способствовать коммуникации между более молодыми и более престарелыми поколениями, в частности обмену новыми и старыми технологиями, новыми и традиционными представлениями об образе жизни.
m) Take into account older workers' interests when policy or decision makers approve business mergers so that they are not subject to more disadvantages, reduction of benefits or loss of employment than their younger counterparts. м) Учет интересов пожилых работников при утверждении директивными органами решений о слиянии предприятий, с тем чтобы они не подвергались воздействию большего числа неблагоприятных факторов, сокращению пособий или потере занятости по сравнению с их более молодыми партнерами.
Migrants tend to be younger and healthier than their non-migrating counterparts. Мигранты, как правило, являются людьми более молодыми и более здоровыми, чем люди, не относящиеся к числу мигрантов.
But after the two years, which is a price we are willing to pay, we are going to stand up again on our feet, but in the new Yemen with a younger and more empowered people - democratic. Но через два года - цена, которую мы готовы заплатить - мы вновь встанем на ноги, но уже в новом Йемене, демократичном, с более молодыми и сильными людьми.
Больше примеров...
Помладше (примеров 38)
Says here, Helpful with the younger girls. Здесь сказано: "Полезна в работе с девушками помладше".
Ian caught a boy, Campbell, an 11-year-old, bullying a much younger child. У Йена была стычка с 11-летним учеником, Кэмпбеллом, издевающимся над ребёнком помладше.
She was mauled, quite badly, when she was younger, by Brutus, one of the Bengals. Она была ранена, довольно серьёзно, когда была помладше, Брутом, одним из бенгалов.
When I was younger, we'd take our shirts off and jump on the bed. Ну когда я был помладше, мы снимали рубашки и скакали на кровати.
He was about 16 years old, and we were all about 12 years old - younger guys. Ему было что-то около 16-и лет, а нам, всем было лет по 12-ть - мы были помладше.
Больше примеров...
Детстве (примеров 38)
I thought we were supposed to be picking up your younger self. Я думал, мы должны забрать тебя в детстве.
You were the only person that I counted on when I was younger, and I wish that you could have counted on me, and I hope that someday maybe you can forgive me. Ты был единственным, на кого я мог положиться в детстве, и я хотел бы, чтобы ты рассчитывал на меня, и надеюсь, что когда-нибудь, ты простишь меня.
The Pilgrim has made contact with your younger self. Паломница встретится с вами в детстве.
When I was younger, I... I had a traumatic experience that unleashed a power that I... I didn't even know that I had. В детстве со мной... произошёл страшный случай, который пробудил силу, о существовании которой я не подозревала.
I mean, when you were younger, did you, like... То есть, в детстве тебя, что...
Больше примеров...
Янгер (примеров 32)
Mr. Younger! My name is H. Мистер Янгер, меня зовут Эйч.
Michael Younger's been dead three days. А Майкл Янгер мертв уже три дня.
The Honourable Judge Arthur Younger presiding. Председательствует судья Артур Янгер.
Thank you, Mr. Younger. Благодарю вас, мистер Янгер.
Why are you doing this, Mr. Younger? Зачем вы это делаете, мистер Янгер? Юсуф.
Больше примеров...