Английский - русский
Перевод слова Yes

Перевод yes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Да (примеров 20000)
Well, you might put it like that, yes. Ну, да, можно сказать и так.
And, yes, you're right. И - да, вы правы.
Yes, yes, I'm happy. Да, да, я счастлива.
Yes, I'm still holding, yes. Да, я все ещё жду, да.
Yes, yes, Dr. Reston. Да, да, доктор Рестон.
Больше примеров...
Конечно (примеров 2089)
yes, yes, I will go take a bath. Конечно, а я пойду приму душ.
Yes, of course, the child cured you. Да, конечно, ребёнок исцелил вас.
Yes, you would! Конечно, было бы!
Yes. Sure thing, coach. Да, конечно, тренер.
Yes, of course. Да, конечно, покажу.
Больше примеров...
Так (примеров 5220)
Yes, that's probably right. Да, возможно, что так.
Yes, I do, Doctor. Да, так и есть, доктор.
You hated Meng, didn't you? Yes. Вы ненавидели Менга, не так ли?
Yes, that's his name. Да, его так зовут.
Yes, that's his name. Да, его так зовут.
Больше примеров...
Ну (примеров 2054)
OK, yes, I had a little affair. Ну да, у меня был небольшой роман.
Make up your mind' Zoya' yes or no. Ну, Зоя, решайте, да или нет.
Yes, well, I'm fixing that now. Ну что ж, теперь я это исправлю.
Yes, he's right Ну да, он прав.
Yes, but there's something I must show you first. Ну что, покормим цыплят?
Больше примеров...
Да-да (примеров 314)
Right, yes, well, I'd best be off, then. А, да-да, мне лучше поторопиться
Yes, yes, the coon and friend. Да-да, Еноту и его другу
Yes, yes, it is. Да-да, они тут.
Yes, I'll bring them right away. Да-да, сейчас принесу.
"And that other person, that's someone -"I said, "Yes." «Да-да, конечно», - ответил я.
Больше примеров...
Ага (примеров 443)
Yes, and now look at us. Ага, и теперь взгляни на нас.
Yes, but so much more fun when you haven't seen it before. Ага, но было бы намного забавней, если бы ты не видела этого раньше.
Ah, yes! Nubian. Ага, "Нубиец".
Yes, you're funny. Ага... очень смешно...
Yes, thank you. Ага, будь добра.
Больше примеров...
Есть (примеров 2739)
No... yes, but don't you see? То есть да, но послушайте.
Yes, are you undercover right now? То есть эти ребята - преступники?
Yes, all of it. Да, свет есть везде.
Yes, he did. Да, так и есть.
Yes! And I have a message for you from Col. Matombay. У меня для тебя есть посылка от полковника Матумбы!
Больше примеров...
Точно (примеров 662)
Well, in light of Ms. Sawyer's blatant attempt to limit the scope of my defense, yes, that is correct, Your Honor. Ну, в свете очевидной попытки мисс Сойер ограничить возможности моей защиты, да, это точно, ваша честь.
Yes, that's right, Julius' brother. Да, точно, брат Джулиуса.
Yes, sir, he was. Так точно, сэр, был.
Yes, that's right. Да, это точно.
Yes, this is it! Точно, вот оно!
Больше примеров...
Верно (примеров 523)
Yes, that's right, Stillwell. Да, это верно, Стьювелл.
Yes, sir, we have, Your Honor. Да, сэр, совершенно верно, ваша честь.
Yes indeedy, are you holding a party? Совершенно верно, а у вас там вечеринка?
Yes, But he almost confessed, right? Но послушай, он же почти сломался, хотел признаться, верно?
Yes, we were. Да, всё верно.
Больше примеров...
Вот (примеров 1013)
Full power, yes, yes, yes, yes. Полный газ, да, вот так. Разгоняй её.
Yes, well, anyway, she said something that was kind of intriguing. Да, вот, в общем, она сказала мне нечто интригующее.
Right there, yes. Вот тот, да.
Yes, it's full of stuff. Вот именно! Полон!
Yes, you do! А вот и такая!
Больше примеров...
Именно (примеров 863)
Yes, yes, I meant it. Да, да, я говорил именно об этом.
Yes, that will happen when the last candle will be lighted, and I want you to be the one who will light it. Да, это случится, когда зажжется последняя свеча, и я хочу, чтобы именно вы зажгли ее.
Right now, yes. Именно сейчас - да.
Yes, we must have that suite. Да, именно этот номер.
Yes, exactly, the Abu Hamza. Именно так, Абу Хамза.
Больше примеров...
Но (примеров 10860)
Yes, but in that we have already worked. Да, но мы над ним поработали.
Yes, but Tom disrupts the other children's lives. Понимаю, но Том мешает другим детям.
Yes, but that will end someday and she'll leave. Да. Но однажды всё закончится.
Yes, well, in future, if you could please use your paddles. Да, хорошо, но впоследствии, не могли бы вы воспользоваться табличкой.
Yes, times are hard but that doesn't scare me. Сейчас трудное время, но я никогда не боялась борьбы.
Больше примеров...
Ладно (примеров 350)
Well, I never told him, but, yes, I do. Ладно, я никогда не говорил ему, но, да.
Yes, well, I made no argument, Mr Greene. Ладно, хоть я и не приводил никаких аргументов, мистер Грин.
Yes, well, let's get out of here first, and we can ponder that later. Ладно, давайте сначала выберемся, обсудим это потом.
Yes, on your sixth birthday? Ладно? В твой шестой день рождения.
Yes, okay. Okay, I'll tell him. Ладно, я ему скажу.
Больше примеров...
Знаю (примеров 1631)
Yes, I know, that's all true. Да, я знаю, всё так.
Yes, and I know you, Tom Chaney. И я тебя знаю, Том Чейни.
Move it. Yes, I know. It's really hard to see friends fighting, but I'm just glad that none of you guys were there to see it. Знаю, неприятно видеть, как друзья ссорятся, но я рада, что никто из вас этого не видел.
Yes, I know, Mr. Morton, but when I heard that woman say she knew everything, I thought that the important thing was for me to come over here right away and tell you about it. Я знаю, мистер Мортон, но когда я услышал как эта женщина сказала, что она всё знает, я решил, что должен придти к вам и рассказать вам об этом.
I know, an old man's a very ugly thing. Yes. Да, я знаю, что старики весьма отталкиващее зрелище.
Больше примеров...
Правда (примеров 638)
That's what we said, yes Да, мы так говорили, это правда
Okay, yes, the kiss is true, but everything else is a lie. Ладно, да, поцелуй - это правда, но все остальное - ложь.
Yes, it's true that there were civilians in Khojaly. «Да, это правда, что в Ходжалы были гражданские лица.
Yes, it's true, everything is normal, they are from the Midrash, I saw that all very well. Да, это правда, все нормально, они из мидраши, я видел, все хорошо.
Yes, it's me. правда... это я.
Больше примеров...