Английский - русский
Перевод слова Yes

Перевод yes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Да (примеров 20000)
Okay, yes, you're right. Хорошо, да, вы правы.
That's what I am asking, yes. Да, именно об этом я и прошу.
When he feels like he should, yes. Когда считает, что я заслужил, то да.
Yes, yes, the attraction of gravity weakens with the square of the distance. Да, да, притяжение ослабевает с квадратом расстояния.
Yes, yes, that's what I was saying, yes. Да, да, как я и обещал, да.
Больше примеров...
Конечно (примеров 2089)
Yes, of course, my mistake. Ах... Да, конечно, ошибся.
Why, certainly, yes. Ну конечно же, с удовольствием.
Why, yes, it is. О, конечно, смейтесь.
Yes. Just locally. Конечно, но в городе.
Yes, sir, I'm on my way. Конечно, сэр. Да, сэр, уже еду.
Больше примеров...
Так (примеров 5220)
Yes, and this is how it began. Да, вот так все и началось.
Yes, well, you only need one wrong 'un. Да, просто нужно найти того, с кем что-то не так.
Yes, but this way it wouldn't look like you're passing me campaign information? Да, но в таком случае, это не будет выглядеть так, будто ты передаешь мне информацию о кампании?
Yes, but he shot up, didn't he? Да, но он выстрелил вверх, не так ли?
Yes, somewhere around that time. Да, где-то так...
Больше примеров...
Ну (примеров 2054)
Well, ted explained what happened, so... yes, you know how in your line of work sometimes you'll find yourself in a lab, and you, you knock something over. Ну, Тэд объяснил, что произошло, так что... Да, с твоей-то работой, ты можешь оказаться в лаборатории, ты можешь что-то разбить, и вдохнуть то, чего не должен, и следующее, что ты понимаешь...
Yes I said Moishe and so what? Ну конечно, я сказала Мойше, так что?
All right yes, thanks. Ну да, спасибо.
And yes, this is quite trivial, but actually the lessons from this can apply to that kind of personal area networks. Ну да, банально, но эти выводы действительно можно применить для подобной личной сети.
All right, this is it. Yes. Ну вот, это здесь.
Больше примеров...
Да-да (примеров 314)
Yes, yes, I like him too. Да-да, он мне тоже нравится.
Yes, yes, I'm an impoverished student. Да-да, вот такой я неимущий студент.
Yes, yes, that's it. (джош) Да-да, именно.
Yes, yes, she is. Да-да, она красива.
Yes, let's go on. Да-да, давайте продолжим.
Больше примеров...
Ага (примеров 443)
Yeah, okay, all right, yes, I did mean 'em. Ага, хорошо, согласна, да, я имела всё это ввиду.
Yes, chickenpox, that's right. Да. Ветряная оспа, ага.
Yes, that's what Scott just told me. Ага, именно это Скотт только что мне сказал.
Yes, I had a math tutor in high school... Ага, был у меня репетитор в школе... Фрэд.
Yes, you know, the old... Bathroom-key-to-your-heart trick. Ага, знаете, старый... трюк "Ключ к сердцу женщины лежит через туалет".
Больше примеров...
Есть (примеров 2739)
Yes. I have everything I needed. Да, здесь есть всё, чего мне раньше не хватало.
Yes don't let him getting off the track Есть. Смотрите, чтобы он не зазнался.
You mean there's more? Yes there is. То есть ещё не всё? - Нет, не всё.
And yes, there is hope. Да, она есть.
Yes, we have the keystone, which will get us the gateway, the gateway, which will get us the city, and the city, which will get us the cure. Да, у нас есть краеугольный камень, который отомкнёт врата в город, в котором есть лекарство.
Больше примеров...
Точно (примеров 662)
Yes, well, time waits for no man. Это точно. Да, время никого не ждет.
Yes, exactly, living, or, or... Да, точно, живой, или, или...
Yes, that's right. О, да, точно.
Yes, just like Psylocke. Да, точно как Псайлок.
ERICKSSON: Yes, sir. Так точно, сэр.
Больше примеров...
Верно (примеров 523)
That's right, yes, I do remember you saying that. Верно, я припоминаю что-то такое.
Yes, well, now they're my chambers, too. Да, верно, теперь они и мои покои тоже.
Yes. Yes, he is. Да, всё верно.
Yes, it's perfectly true. Да. Абсолютно верно.
Yes, it's a bit of a jump, isn't it? Да, головокружительный взлёт, верно?
Больше примеров...
Вот (примеров 1013)
That's the thing, yes it is. Вот так, приятель, такие дела.
Did you get asked? - Yes. Вот, видишь? - Спасибо.
Yes, well, that is where the story gets interesting, you see. Да, и вот где история становится интереснее, видишь ли.
Yes, but you did and here we are. Да, но ты допустил промах, и вот мы здесь.
Yes, I understood! Вот, именно, понял!
Больше примеров...
Именно (примеров 863)
That was the metaphor I was making, yes. Это именно та метафора, которую я проводил, да.
Yes, we have definitely found our man. Да. Мы нашли именно того, кто нам нужен.
Yes, and very soon you'll be better friends with each other than you are with me. Именно, и теперь дружба между вами будет сильнее, чем со мной.
Yes, sir, that color right there. Да, сэр, именно такого
Yes, I suppose I am. Да. Именно так.
Больше примеров...
Но (примеров 10860)
Yes... yes sir... I don't want to be rude but have you always stuttered? Да... да господин... но вы всегда заикаетесь? Не всегда...
Yes, but it also piqued my interest in his other tattoos. Да, но она также пробудила во мне интерес к его остальным татуировкам.
Yes, but I loved him. Да, но я тоже его любила.
Yes, the information is correct, but don't get your hopes up. Да, информация верна, но не надейтесь слишком сильно.
Yes, but because of that, Daisy was able to stop Jiaying. Да, но благодаря этому Дейзи смогла остановить Джаин.
Больше примеров...
Ладно (примеров 350)
Will I hurry, of agreement? yes, but I believe that we should wait in the car. Ладно, я быстро. Да, но я думаю, нам стоит подождать в машине.
Yes. Back to work, if you don't mind. Ладно, вернусь к работе, если не возражаешь.
Yes, I was helping people cheat, okay, but... Да, я помогал людям мошенничать, ладно, но...
Yes, OK, but whose engine is this? Да, ладно, но чей этот двигатель?
Well, yes, we could use this one. Ладно, воспользуемся этим.
Больше примеров...
Знаю (примеров 1631)
I am a very good writer, and I have great organizational skills, yes, but I know how to come at an article. Я очень хорошо пишу, и да, у меня отличные организационные навыки, но я знаю, как написать статью.
That I have a lot to learn, yes, but I don't know what else... Мне еще многому надо научится, да, но я не знаю, что еще...
Yes, Murray, I know. Да, Мюррей, я знаю.
Yes, but they know I'm looking into them - I don't know how. Да, но они знают, что я вышел на них, не знаю как.
Yes, Mike, I know that, but we didn't go over the part where I don't get into the Bar because I took the Fifth. Да, Майк, я знаю это, но мы не проходили ту часть, где я не попадаю в адвокатуру, потому что воспользовалась Пятой поправкой.
Больше примеров...
Правда (примеров 638)
Yes indeed, we'd better look out! Да, нам и правда нужно поостеречься!
You're not really going to knock my house down? Yes, we are. Вы же не будете правда сносить мой дом?
Yes, you've done that, and a lot more besides, haven't you? Да, все что могли, и даже гораздо больше, не правда ли?
Is it really for me? - Yes! Это правда для меня?
Most definitely, yes. Слушай, на Канал-стрит правда все по дешевке отдают?
Больше примеров...