Yes, yes, I'm happy. | Да, да, я счастлива. |
Yes, yes, I'm happy. | Да, да, я счастлива. |
Yes, yes, I have a plan. | Да, да, у меня есть план. |
Yes, yes, yes, so we must convince him not to. | Да, да, да, так что мы должны его отговорить. |
Yes, yes, I have a plan. | Да, да, у меня есть план. |
Yes, yes, yes. ls that all you say? | Эй! "Да, да, конечно, хорошо". |
Yes, dear, it was an hour ago. | Конечно, помню дорогая, это было час назад. |
Yes, but your name is on the lease, right? | Конечно, но ваше имя написано в договоре аренды? |
"Are you sure?" Yes, I'm sure. | "Вы уверены?" Конечно, я уверена! |
Yes, of course.It's just... unexpected. | Конечно. Только... неожиданно. |
Well, yes, I suppose so, comrade. | Ну, да, полагаю так, товарищ. |
Yes, it will, Tony. | Да, так и будет, Тони. |
Yes, I spilled a little bit of Tang on my shirt, so he was... | Да, я пролила немного газировки на рубашку, так что он... |
Yes, but we're already keeping five secrets from him. | но мы уже и так скрываем от него 5 секретов. |
Yes, they are, actually. | Да, вообще-то это так. |
Well, yes, I suppose she does smell nice. | Ну, да, я думаю, что она хорошо пахнет. |
Yes, that time it was made up. | Ну, тогда-то я, может, и выдумал. |
So, in other words, let's, on this occasion, just agree to disagree and say they're all the best. Yes. | Ну, в двух словах, давайте на этот раз, правы мы или нет, но скажем, что все они лучшие. |
{\cHFFFFFF} Yes.{\cH00FF00} you just get on with it? | Было бы легче, если бы вы знали, что он этого не делал? - Да. Ну а с теми 80%, которые виновны, нужно просто смириться? |
Yes, well, when he's been to university he'll be able to get a properly-paid job that doesn't bore him rigid, won't he? | Ну, когда он поступит в университет, то сможет найти хорошо оплачиваемую работу, которая не будет ему в тягость, правда? |
Yes, yes, yes. Peter's a fine name. | Да-да, Питер - прекрасное имя. |
Yes - anyway, as I said I must learn to face up to the facts Stop beating about the bush | Да-да, так вот, как я и говорил, я должен научиться смотреть фактам в лицо, прекратить ходить вокруг да около |
Yes, I was expecting too much. | Да-да, я совсем забылся. |
Yes, you are both crazy. | Да-да, над обоими. |
Yes. Munasterio 'e Santa Chiara... | Разве что в полголоса. Да-да. |
Right, yes, I forgot to mention that part. | Ага, да, забыл упомянуть об этом. |
Yes, and if the nuns wake up and come down, we'll have to lock you in the larder. | Ага, и если монахини проснуться и придут сюда, нам придётся спрятать тебя в кладовке. |
Yes, I understand that. | Ага, я понял. |
Yes, I'm sure he will... | Да уж конечно, ага... |
Yes. In addition. | Ага, в придачу. |
Well, yes, but that's another girl. | То есть, да, но это другая девушка. |
Yes, well, I have just the cure for that. | У меня есть для этого лекарство. |
Yes, I have a record of it. | Да, у меня есть запись этого. |
Yes, right. I'll make sure that they have five dollars. | Да, конечно, я убежусь, что у них есть пять долларов |
Yes, there is, actually. | Да, есть, вообще-то. |
Yes, I look like I'm wearing a prom dress from 1985. | Точно, я одета, будто пришла на выпускной в 1985. |
Yes, it is, and that's a fact. | Точно, и это - неоспоримый факт. |
Sir, yes, sir. | Так точно, Сэр. |
Yes, it's most certainly was lost here. | Да, это точно здесь. |
Yes, My King. | Так точно, король. |
He'd simply found that appearing to be a sickly child was a more effective lever into a stranger's purse, yes? | Он просто понял: если притворяться больным ребёнком, то будет гораздо проще залезть в чужой кошелёк, верно? |
Yes, talking is very effective, isn't it? | Да уж, разговоры так помогают, верно? |
Yes, I'm French. | Всё верно, я - француз! |
Yes, in its crassest form maybe, if we were two other people. | Верно, типичная интрижка, если бы алы были другими людьми. |
Yes, and in order to do that properly, we must sort through all of our possessions, purge everything we can, and keep only what we need. | Верно, и чтобы сделать всё правильно, нам следует рассортировать всё, что у нас есть, избавиться от всего, что можно выбросить, и оставить только то, что нам нужно. |
Is this why you've been running around, being all crazy and acting weird? Yes! | Вот почему ты все время сбегал как сумасшедший, и вел себя странно? |
Yes, that way. | Как? Да, вот так вот... |
Yes, I am. | Вот, я как раз об этом. |
Yes, I did. | Да, вот они. |
News travels fast. Yes. | Вот она, сила слухов. |
Yes, an unofficial birthday party, which is why I gave my blessing. | Да, неофициальный день рождения, именно поэтому я дала свое благословение. |
Yes, I've been looking for you for a long time. | Да, именно с Вами, я давно вас искала. |
Why, yes is. | Да, это именно он. |
Cause permanent damage to the cerebral cortex, yes. | Нанесет коре головного мозга невозвратимый ущерб, именно. |
Yes, of course - you. | Вот именно, ты. |
But yes, we should figure this out. | Но да, мы должны всё выяснить. |
Well, yes, but it would've pleased her. | Да, но это бы ее порадовало. |
Normally, yes. I was thinking, if you used a temporal approach to expose the orbit and decompress the eye, we could save it. | Обычно я бы сказала да, но если пройти через височную кость, чтобы освободить глазницу и снять давление на глаз, мы сможем его сохранить. |
Yes, well, if the humans were gone... | Да, но, если бы люди исчезли... |
Yes, but if George Warleggan learns of our partnership he may try to get at Ross through me. | Да, но если Джордж Уорлегган узнает о нашем партнерстве, то может попытаться дотянуться до Росса через меня. |
Okay, yes, it's sweet in theory, but isn't it also kind of crazy? | Ладно, да, это мило в теории, но разве это также не безумно? |
Yes, fine, we're on the market. | Да, ладно, продаем дальше. |
Yes. Let's brainstorm it. | Ладно, подумаем вместе. |
Verlovingen the... Yes, but late. | Ну, да ладно. |
Yes, it's you. | Да ладно, это ты. |
Yes, yes, groan, groan, I know. | Да, да, можете вздыхать, я знаю. |
Yes, I remember the incident very clearly. | Да, я предполагаю, что этих людей я знаю довольно хорошо. |
Yes, I know what a falafel is. | Да, я знаю, что такое фалафель. |
Thailand, Pakistan... Jordan, Angola, Lebanon. Yes, I know all of that. | Иордан, Ангола, Ливан. Да, я знаю. |
Yes, I know that now. | Да, я знаю это. |
I know it's true! - Yes. | Я знаю, что это правда! |
Yes, it's supposed to be rather good, isn't it? | Да, она считается весьма престижной, правда? |
Yes, I know, I know, and I'm really sorry. | Да, я знаю и я правда сожалею... |
Yes what? -Yes. | Правда, да? - Да. |
Yes, shocking, isn't it? | Да, шокирует, правда? |