Английский - русский
Перевод слова Yes

Перевод yes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Да (примеров 20000)
Yes, yes, of course. Да, действительно, дверь сильно меня ударила.
You've said so very plainly, yes. Вы выразились очень ясно, да.
Yes, yes, by taking care of them. Да, да, заботясь о них.
Yes, well, actually yes... Ну да, в принципе, да...
Yes, well, actually yes... Ну да, в принципе, да...
Больше примеров...
Конечно (примеров 2089)
For the last 15 years, yes, sure. На протяжении последних 15 лет - да, конечно.
Yes, right, of course. А, ну да, конечно.
Yes, sure we look like... to the force. Да, конечно, мы похожи... сильно.
Yes, of course. Stéphanie. How are you? Да, конечно, как себя чувствуешь?
Yes, of course, but will you have any juice left? Да, конечно, но останутся ли в тебе соки?
Больше примеров...
Так (примеров 5220)
If needs be, miss, yes. Если так нужно, мисс, то да.
Well, yes, I believe I am. Да, думаю, так и есть.
There are no scenes to read, no character work, so, yes, we improvised. Здесь нет сцен, нет работы с персонажами, так что мы импровизировали
You were at Lundtoftebjerg? Yes. Вы были у Лундтофтебёрга? - Так точно.
Yes, that's possible too. Возможно, что и так.
Больше примеров...
Ну (примеров 2054)
Yes, well, I work in manhattan now. Да, ну, я сейчас работаю на Манхэттене.
Yes, I mean... your food is OK, I hope. Ну, вы довольны питанием, надеюсь?
Well, I have a budget meeting, a heart transplant, and a high-security flying in from Kingston any minute, so yes, you could say that. Ну, сегодня у меня совещание по бюджету, пересадка сердца, и в любую минуту может прилететь секретный пациент из Кингстона, так что да, день можно назвать тяжелым.
Yes, of course. Ну да... Придется, капитан
Yes, well... I'm in the midst of driving a pirate-shaped wedge into the middle of the Charming clan. Ну... я как раз вбиваю пиратский клин в клан Прекрасных.
Больше примеров...
Да-да (примеров 314)
Why, yes, of course. Ну что вы, да-да, конечно.
Yes, yes, well, that's because I came up with a back story for him. Да-да, это потому, что я придумал к нему предысторию.
Yes, go on reading, I like it, you brighten these hours. Да-да, почитай мне ещё, мне очень нравится, ты такой добрый в это время суток.
Yes, but you are in fact human. Да-да, но вы ведь человек?
Yes, what is it? Да-да... В чём дело?
Больше примеров...
Ага (примеров 443)
yes, and it's not weird at all that you're proud of it. Ага, и совсем не странно, что ты этим гордишься.
Yes, the Ponteauzanne's party! Ага, вот! Вечеринка у Понтозанов!
Yes, tomorrow His Excellency will return home from Wei, that's why they slay the cow today Ага, завтра Его Светлость отправляется в Вэй, поэтому они забили коров.
Yes, like Laetitia has. Ага, как у Летиции.
Yet, the one was a second hand. Yes, he had more money than... most of us here today. Ага, но они бэушные. да, у него было больше денег, чем... у большинства из нас.
Больше примеров...
Есть (примеров 2739)
There were intelligence reasons, yes, but there were other reasons too. У Агентства были свои причины, да, однако есть и кое-что другое.
Yes. But-but we all have secrets. Но у нас всех есть тайны.
Yes, Archie, she has her own phone. Да, Арчи, у нее есть телефон.
Well, yes we are. Ну да, так и есть.
Definitely. - Yes. Да, конечно, есть.
Больше примеров...
Точно (примеров 662)
Well, nothing too complex, but simple images came through loud and clear, yes. Ну, что-то сложное - нет, а простые образы можно было передавать точно, да.
Yes, I do know what that is. Да, я точно знаю, что это.
Yes, right, I think you sulked nonstop from about 1992 to '94 maybe. Да, точно, по-моему, ты постоянно дулась, начиная с 1992 года по 94, наверное.
Let's go to Catharsis to have a drink! =Yes, yes.= Пойдём в кафе, выпьем! Точно! Точно!
Yes, you'd better be. Да, это точно.
Больше примеров...
Верно (примеров 523)
Yes, yes, well, quite right. Да, да, хорошо, это верно.
Yes, that's right. Mr James Clifford. Да, верно, мистер Джеймс Клиффорд.
Of course, right, yes. Конечно! Верно, верно.
Yes, Mr. Forsythe, that is so. Да, это верно.
Yes, it's true. Ах да, верно.
Больше примеров...
Вот (примеров 1013)
You realize you said you would marry me in front of like 200 people, That's what "yes" means. Ты же понимаешь, что согласилась выйти за меня на глазах у 200 людей, вот что это значит.
Three adjectives, yes, that's it. Menace, fear and mystery... Таинственность, опасность и страх - вот три составляющие...
Yes, exactly - grow, not destroy. Вот именно - срастись, а не разрушиться.
Yes, well, my point is I am really torn here. Я просто разрываюсь, вот в чем дело.
Yes, about this big and with little dancing bears on it? Да, примерно вот такой, с танцующими медвежатами.
Больше примеров...
Именно (примеров 863)
Yes. Yes, it's where Whit and I are writing. Да, именно там мы с Уитом и пишем.
Yes. This is what I want to hear. Именно это и я хотел услышать.
Yes, and I can tell you exactly what it wants. Да, и я могу сказать, что именно ему нужно.
Yes, Your Majesty, that's right. Да, Ваше Величество, именно так.
Yes, but at the minute I'm say who that person is. Да. Их видели, но я пока не могу сказать, кто именно.
Больше примеров...
Но (примеров 10860)
Yes, but it's closed and no one is here. Да, но он закрыт, и здесь никого нет.
Yes, I haven't got'em here, but... Да, Здесь у меня нет, но...
Yes, but they acted on their own. Да, но они действовали сами по себе.
Yes, but if George Warleggan learns of our partnership he may try to get at Ross through me. Да, но если Джордж Уорлегган узнает о нашем партнерстве, то может попытаться дотянуться до Росса через меня.
Yes, but that's not the point. Да, но не это главное.
Больше примеров...
Ладно (примеров 350)
Okay, the judge reached out to me, and, yes, I went to the zoo to see Eddie, but I did not kill him. Ладно, судья связался со мной, и да, я поехал в зоопарк встретиться с Эдди, но я его не убивал.
'And yes, OK, maybe it is nice to have our home back, 'and maybe I do find it easier to deal with Mick the crack addict 'than Mick the human being. И, да, ладно, возможно это здорово снова заполучить свой дом, И возможно, я легче справлюсь с наркозависимым Миком, нежели с Миком - просто человеком.
Let's just wind back a sec, okay? - Yes. Давайте просто отмотаем назад, ладно?
So, anyway, she says, Yes, I'll do it.' ' Вобщем, она говорит, "Ладно, давай."
Yes, they do. Да, надо. Ладно.
Больше примеров...
Знаю (примеров 1631)
Yes, I know about Detective Essen. Да, я знаю про детектива Эссен.
Yes, I think I know... Да, думаю, я знаю...
Yes, john. I know her. Да, Джон, я ее знаю.
Yes, I know, that's how the police see it. Да, я знаю, полиция думает то же самое.
Yes, sir, I'm very well aware of that. Let's go! Да, сэр, я это знаю.
Больше примеров...
Правда (примеров 638)
We were always together, yes. мы и правда всегда были вместе.
It's not safe for them to know the truth, so, yes, I keep it from them, but it's only because I love them. Правда небезопасна для них, так что, да, я скрываю это от них, но это только потому, что я люблю их.
Yes, it is, by George. Еще как правда, черт возьми.
Yes. Seriously, look at that view. А. Ну правда, глянь на Вид.
Yes, I know, I'm sorry, Mom, but really, come on. Да, я знаю, прости мама, но правда, хватит.
Больше примеров...