Английский - русский
Перевод слова Yes

Перевод yes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Да (примеров 20000)
He made us aware of its toxic properties, yes. Он сообщил нам о их ядовитых свойствах, да.
Yes, yes, by taking care of them. Да, да, заботясь о них.
Yes, yes, I'm hitting on you. Да, да, и не стесняюсь этого.
Yes, yes, I'd come back to confess to the theft. Да, да, я вернулся сознаться в краже.
Yes, yes, I have a plan. Да, да, у меня есть план.
Больше примеров...
Конечно (примеров 2089)
Why, yes, she is. Да, конечно, она здесь.
yes, please, not in front of the child. Ты ведь сохранишь это в секрете, ок? - конечно конечно
Yes, well, that is your privilege, of course. Да, ну, в общем, это - ваша привилегия, конечно.
Why, certainly, yes. Ну конечно же, с удовольствием.
Yes, I knew she was going. Конечно же я знала.
Больше примеров...
Так (примеров 5220)
Mrs. Akalitus, you're a nurse, yes? Миссис Акалайтус, вы медсестра, так?
Well... yes, of course, that's... that's the best thing to do. Да, конечно, лучше так и сделать.
Yes, and hopefully I will make detective, so that will take some of the pressure off too, right? Да, и надеюсь, меня повысят до детектива, так станет немного легче, верно?
Yes, it is. I mean, is that unhealthy? Да, это так - То есть... это нездорово?
Yes, l suppose so. Да, я так полагаю.
Больше примеров...
Ну (примеров 2054)
Okay, yes, I know that I'm not Dr. Bailey, but he's my father, and I really need his lab results. Ну ладно, я знаю, что я не доктор Бэйли, но он мой отец, и мне очень нужны результаты его анализов.
Well... Well, yes, Father. Ну... так оно и есть, отец.
Yes. Is Ken here? I'm sorry. Ну, да, Кен здесь?
Yes, but not very much. Ну, так тоже неплохо.
Yes indeed, Lieutenant! Ну хватит, хватит!
Больше примеров...
Да-да (примеров 314)
Yes yes, we're coming. Сядь. - Да-да, мы едем.
Yes, yes, yes, the abandoned one. Да-да, тот, заброшенный в лесу.
Yes, of course, but there's no need to... Да-да, конечно, только не надо...
Yes, yes, it's a big deal. Да-да, это очень важно
Yes, have a look. Да-да, идите сюда.
Больше примеров...
Ага (примеров 443)
Yes, because your clients would never fake anything. Ага, потому что Ваши клиенты никогда бы ничего не подделали.
Yes, community service. Ага, общественных работ.
Yes, what nice faces we see Ага, какие милые рожи!
Yes, canned coffee. Ага, на баночку кофе.
Yes, just like us. Ага, прямо как мы.
Больше примеров...
Есть (примеров 2739)
And, yes, I am willing to do whatever is necessary to try to stop this piece of legislation. У меня есть даже право решительно пресекать все попытки помешать мне выполнить это решение.
Yes, I own a gun, Ron. Да, у меня есть пистолет, Рон.
Yes, you have a baby, maybe because I'm a wonderful guy who cares about you! Да, у тебя есть ребенок, возможно, потому, что я прекрасный парень, который о тебе заботится!
Yes, I have that. Да, есть такой звонок.
Yes, very much so. Да, так и есть.
Больше примеров...
Точно (примеров 662)
Yes, sir, it is. Да, так точно, сэр.
Yes, and I want you to kill him. Налёт на арсенал моего босса? -Точно.
Power - yes, the monster. Энергию... точно, монстра.
Yes, I daresay he will. Да, это уж точно!
Yes, Your Majesty. Так точно, государь.
Больше примеров...
Верно (примеров 523)
Yes? Right, Bradley, okay, excellent point. Да? Да, Бредли, верно, хорошее замечание.
This would be your son James, is that right? Yes. Это был ваш сын Джеймс, верно?
Right. Right, yes. Да, верно, верно.
Yes, I did. Да, всё верно.
Yes, it's true. Да, всё верно.
Больше примеров...
Вот (примеров 1013)
Over here, three seemingly innocent billiard balls, yes? Вот три безобидных бильярдных шара, да?
That's rested in the car, yes! Вот так уперлись, в машине, да!
Yes, well, anyway, she said something that was kind of intriguing. Да, вот, в общем, она сказала мне нечто интригующее.
Something like... this one? Yes. Вот этот подошёл бы?
Yes, go ahead. Да. Вот, прекрасно.
Больше примеров...
Именно (примеров 863)
Peace, yes peace, must return to the Congo. Мир - да, именно мир - должен вернуться в Конго.
Yes, yes - exactly like this! Да, да - именно таким!
Yes, so you wouldn't go. Именно потому, что ты не стал за ней приударять.
It's looking that way, yes. Да, именно так.
Yes, that's the case. Да, всё именно так.
Больше примеров...
Но (примеров 10860)
Yes, but first I need to meet with my esteemed brother, who runs a highly regarded engineering firm. Да, но сначала мне надо увидеться с моим высокочтимым братом, который руководит уважаемой строительной фирмой.
Yes, but I hadn't shared that with my therapist. Да, но я не рассказывала об этом своему психотерапевту.
Yes, but I've explained that. Да, но я это объяснил.
Yes, well, in future, if you could please use your paddles. Да, хорошо, но впоследствии, не могли бы вы воспользоваться табличкой.
Yes, but that will end someday and she'll leave. Да. Но однажды всё закончится.
Больше примеров...
Ладно (примеров 350)
Okay, yes, the kiss is true, but everything else is a lie. Ладно, да, поцелуй - это правда, но все остальное - ложь.
Yes. All right, we'll get started here. Ладно, тогда здесь и начнем.
Yes, all right, but then I'm blowing the candles out. Ладно, но потом я задую свечи.
Yes, but he's also - he's got a great sense of... okay, do you know how hard it is to get a good contractor? У него тонкое... душа. Ладно, знаешь, как трудно найти хорошего подрядчика?
Yes, it's you. Да ладно, это ты.
Больше примеров...
Знаю (примеров 1631)
I heard via Javier Martín de (a piece of blog for entrepreneurs) that BBVA through Open Talent has launched a challenge to February 2010 (yes, I know we arrived very justito time) in which we are asked to entries sent an application for Facebook. Я слышал через Хавьер (кусок блог для предпринимателей), что BBVA через открытый талант начал вызов Февраль 2010 (да, я знаю, что мы прибыли очень justito времени), в котором мы просили, чтобы Записи направила заявку на Facebook.
Yes, I know what it means. Да, я знаю, что это значит.
Yes, I know, but still there's- Да, знаю, и все же...
Yes, I know about the tunnel, him did tell me about it, said it was used by his father to spy on the workers. Да, я знаю о туннеле, он мне о нем рассказал, сказал, что им пользовался его отец, для слежки за рабочими.
Yes, you do. Я ничего не знаю, чувак.
Больше примеров...
Правда (примеров 638)
What a beautiful dance, yes Pumpkin? Это прекрасный танец, не правда ли?
But it is true that you created yourself in someone else's, yes? Нет, но правда в том, что вы создали себя по чьему-то подобию, так?
Yes, it is true - you can earn quite a decent amount thus to meet the polls on the internet! Да, это правда - вы можете заработать довольно приличную сумму, таким образом, удовлетворить опросы в Интернете!
Yes, you know nothing! Поезда? - И правда, вы же ничего не знаете.
Yes, it is true, Dani! Это правда, Дани.
Больше примеров...