Yes, yes, Kassia must be here the instant the moment comes. | Да, да, Кассия должна быть здесь, когда придет время. |
Yes, yes, no, of course, of course, yes. | Да, да, нет, конечно, конечно, да. |
Yes, the will was changed, and yes, the money allotted to Haley would technically have been mine. | Да, завещание изменили, и да, деньги, переходящие Хэйли технически были моими. |
Yes, I'm still holding, yes. | Да, я все ещё жду, да. |
Yes, yes, by taking care of them. | Да, да, заботясь о них. |
Yes, yes, yes of course... in a sense yes... | Да, да, да, конечно... в смысле да... |
Yes, of course I have. | Да, конечно, у меня есть. |
Yes, of course, individual rose bouquets. | Да, конечно, подарим каждому по букету роз. |
Yes, if it was me, I would kill her. | Конечно, на вашем месте я бы её убил. |
Yes, Mrs. Hanley. | Конечно, миссис Хэнли. |
Well, yes, that's how you usually do it. | Да, так все обычно делают. |
Yes, and it will be lot's of fun! | Да, так что будет очень весело! |
Have they ever called you? -Yes. I hang up, I don't sue. | которые просто не могут так грубо повесить трубку? |
Yes, I thought you might. | Я так и думал. |
Yes, it has to be done. | Так тому и быть. |
Well, he invented you, and you are attempting to moderate my behaviour, so I would say a resounding 'yes'! | Ну, он создал тебя, и ты пытаешься исправить мое поведение, поэтому я скажу громкое "Да"! |
Yes. Well, next week we shall be examining the claims of... | Ну что ж, на следующей неделе мы проверим заявления... |
Yes, why don't you, because that'll help. | Ну да, это ему очень поможет. |
Yes, well, it's a mistake... or it's a lie. | Да, ну, это ошибка... или вранье. |
Yes, what is it now? | Ну, что там ещё? |
Yes, Jeanne was quite a... player, shall we say. | Да-да, наша Жанна была, можно так сказать, игрива. |
Yes, all right, Mac. | Да-да, Мак, я уже понял. |
Yes, I'm coming! | Да-да, к вам! |
Yes, sweet dreams. | Да-да, сладких снов. |
Yes, we're still in the middle of renovation. | Да-да, мы до сих пор всё отделываем заново. |
Yes, we hung out all weekend and used big words. | Ага, мы болтали все выходные используя большие слова. |
Yes, that's good for the aura of the house. | Ага, пойдёт на пользу здешней ауре. |
Yes, and thanks to me, spying on all of us. | Ага, и благодаря мне, шпионит за всеми нами |
Yes, maybe we could play the "How long can we be quiet?" game. | Ага, может сыграю в игру под названием "как долго мы сможем молчать"? |
Yes, after takeoff. | Ага, когда уедем. |
Yes, if you have the receipt. | Конечно, если у Вас есть чек. |
He has an enemy? - Yes. | У него есть враг? - Да. |
Yes but there is something, What bothers him personally in this matter, Something, which I do not understand. | Да... но есть что-то, что беспокоит его лично в этом деле, что-то, чего я пока не понимаю. |
It was just something they said? - Yes. | То есть они выдумали это? |
Yes... It's still too early to tell, but I feel it's possible I'm falling in love. | Да, да, немного рано произносить это с уверенностью, но я чувствую, что у нее есть весь потенциал, чтобы я на самом деле влюбился в нее. |
Yes, Niko, I know exactly where I am. | Да, Нико, я точно знаю, куда попал. |
Yes, you got to catch up. | Точно, нужно ловить момент. |
Yes, you'd better be. | Да, это точно. |
Yes, he did. | Да, это уж точно. |
Yes, very safe. | Да, абсолютно точно. |
Two days, same time same station, yes? | Через два дня, здесь же, верно? |
Yes, my child, that is true. | Да, дитя мое, это верно. |
Yes, because I'm good at what I do. | Всё верно, но это потому, что я знаю, что делаю. |
There's a single called Heart To Heart, isn't there? Yes. | Там есть сингл под названием Сердце к сердцу, верно? |
Yes, it's true. | Ах да, верно. |
Yes, there we are. 'Disguise'. | Да, вот оно. "Замаскированным". |
Like that, yes. | Вот так, да. |
Yes, you're a true liberator, aren't you? | Так вот какой вы избавитель! |
Yes, there's... | Друзья. Да вот. |
Yes, carry on. | Вот я о чём. |
Yes, she is... and it will get worse. | Да, именно так... и всё это будет только ухудшаться. |
Yes, that is exactly what I am saying. | Да, именно это я и хочу сказать. |
Yes, how could you not make that connection? | Именно, как же ты не видишь связи? |
Yes I am interested in offering my flat, but what makes your company so special? | Да, я заинтересован/на предложить мою квартиру, но, что именно делает Ваше предприятие такого специального? |
Yes, sir, Governor. | Так, хозяин, именно так. |
If I wanted to kill him, yes. | Но я же не хотел его убивать. |
Yes, but I've explained that. | Да, но я это объяснил. |
Yes, the information is correct, but don't get your hopes up. | Да, информация верна, но не надейтесь слишком сильно. |
Yes but here we can observe them in their natural habitat. | Да, но мы можем понаблюдать за ними в естественных условиях. |
Yes, times are hard but that doesn't scare me. | Сейчас трудное время, но я никогда не боялась борьбы. |
Okay, yes, But she's doing it for you. | Ладно, сдаюсь. Да, она отправилась туда. |
Yes. Back to work, if you don't mind. | Ладно, вернусь к работе, если не возражаешь. |
Yes, well, let's get out of here first, and we can ponder that later. | Ладно, давайте сначала выберемся, обсудим это потом. |
~ with his contact, yes? | с его человеком, ладно? |
Yes. She'll need a ticket. | Ладно, сделаем обмен! |
Yes, many times, and I know how frightening it can be. | И я знаю, каким пугающим это может быть. |
Yes, I know you're interviewing John Boehner later. | Я знаю, что ты сегодня берешь интервью у Джона Бейнера. |
Yes, I know about your brother. | Да, я знаю про вашего брата. |
Yes, I know what rollers are. | Да, я знаю, что такое бигуди. |
Yes, I know how it works. | Я знаю, как всё устроено. |
Yes. It's really very nice. | Да, она и правда очень милая. |
Yes, it is a nice sport, isn't it? | "Всё-таки футбол - прекрасная игра, правда?" |
Hells yes, we are. | Черт, а ведь правда. |
You really want to leave? -Yes. | Ты правда хочешь уехать? |
Well, aren't you? Yes. | А разве это не правда? |