Английский - русский
Перевод слова Yes

Перевод yes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Да (примеров 20000)
It was web site, yes, where... European women meet men from North America. Это был сайт, да, где... женщины из Европы знакомятся с мужчинами из Северной Америки.
Yes, yes, Kassia must be here the instant the moment comes. Да, да, Кассия должна быть здесь, когда придет время.
Yes, I'm still holding, yes. Да, я все ещё жду, да.
Yes, yes, Kassia must be here the instant the moment comes. Да, да, Кассия должна быть здесь, когда придет время.
Yes, yes, your Lycan lover, long dead. Да, твой любовник-ликан, что сгнил уже давно.
Больше примеров...
Конечно (примеров 2089)
Yes, of course, we'll stay in touch by email. Да, конечно, останемся на связи
Yes, I'm sure he will but answer my question: why? Да, конечно, - но сначала ответь на вопрос. Почему?
Yes, yes, of course. Да, да, конечно.
Yes, that's just comforting. Да, это конечно интересно.
Yes, this place too. Конечно, и это место.
Больше примеров...
Так (примеров 5220)
Yes, that's it, Benton. Да, именно так, Бентон.
Yes. That's good, that can stay. Да, так хорошо, это можно оставить.
Yes. It had been so long ago, I had forgotten. Это было так давно, что я и забыл.
Yes, he doth. Да, так и есть.
Yes, I think so. Ах, да, я так думаю.
Больше примеров...
Ну (примеров 2054)
"Animal?" Yes, that's what I am. Животное? Ну да, я такой.
If you like, yes. Ну, если хочешь.
Yes, all right, let's do that then! Ну ладно, давай так!
So, Daphne? Yes? Ну так, Дафни...
Anybody? Anybody? Yes? Ну же, кто-нибудь?
Больше примеров...
Да-да (примеров 314)
Yes, yes - or fight better, we know. Да-да, или сражаться лучше, мы знаем.
Yes, of course, but there's no need to... Да-да, конечно, только не надо...
You have, yes. Да-да, Вы видели.
Yes, yes, that's me. Да-да, это я.
Yes, it's the saddest experience you'll ever know Да-да, печальней отказа нет ничего.
Больше примеров...
Ага (примеров 443)
Yes, and there's the aurora Boreanaz. Ага, а вон Борианазное сияние.
Yes, quantum cells, flaming skulls, androids... Ага, квантовые батареи, пылающие черепа, андроиды...
Yes. That was obvious in the bar. Ага, это было очевидно ещё в баре.
Yes, we talked... Ага, мы говорили...
Yes, to Belgium. Ага, в Бельгию.
Больше примеров...
Есть (примеров 2739)
You have a son, yes? У тебя есть сын, так?
And, yes, there is a part of me that would like to move here someday, and why are we having this discussion in a jail cell on Thanksgiving? И, да, есть часть меня, которая хочет переехать туда однажды, и почему мы ведем эту дискуссию в тюрьме на День Благодарения?
Yes, I believe I have discovered a son I never knew I had. Кажется, у меня есть сын, о существовании которого я никогда не знал.
Yes, it's about a crocodile, but it's also about much more. Да, можно сказать, что она о крокодиле, но там есть и еще кое-что.
Yes, I have a pen. У меня есть ручка.
Больше примеров...
Точно (примеров 662)
Yes, and this is exactly what can't be taught, so... Да, и этому точно нельзя научить, так что...
Yes, they are authentic stones from the island. Да, ведь это точно камни острова.
Yes, I lie awake at night, I see their eyes before me, Точно. Я лежу по ночам без сна и вижу их глаза.
Yes, that is the spot. Точно, вот оно.
Yes, you carried me to shallow water, Kohaku Точно! Это ты принес их к берегу!
Больше примеров...
Верно (примеров 523)
We want Andie in, yes, right? Нам ведь нужна Энди? Да, верно?
I think we keep the queen here, yes. Я думаю здесь у нас дама, верно.
Yes, and hopefully I will make detective, so that will take some of the pressure off too, right? Да, и надеюсь, меня повысят до детектива, так станет немного легче, верно?
Of course, right, yes. Конечно! Верно, верно.
Yes, sir, I did. Да, это верно.
Больше примеров...
Вот (примеров 1013)
Yes, here's another good one to start off. Да, вот еще одна хорошая книга для начала.
Yes... that's what I mean. Да... вот что я имел в виду.
Yes, the statistics say, that in Piter live more than 6 million people. Да, вот статистики утверждают, что в Питере проживает более 6 миллионов человек.
Yes, this fell out of the pocket of the attacker's pocket. Да, вот это выпало из кармана того, кто напал на друга.
Yes, you do. I can see it. Да, вот так.
Больше примеров...
Именно (примеров 863)
If you had to make the choice, yes, that's what I'm trying to say. Если вы должны сделать выбор, да, это именно то что я хочу сказать.
Yes, we are love each other. Именно так, мы встречаемся, и моя любовь взаимна.
Yes, that's why I asked you to come. Да, именно поэтому я просила тебя прийти.
Yes, he said that. Да, именно так он представился.
Yes, she is, but that's why you got to keep her in your thoughts. Да, и именно поэтому и не забывай о ней.
Больше примеров...
Но (примеров 10860)
Yes, but people who have died of fright. Да, но человек может умереть от страха.
Yes, well, in future, if you could please use your paddles. Да, хорошо, но впоследствии, не могли бы вы воспользоваться табличкой.
Yes, but I want to know what's outside. Нет, но я хочу знать, что снаружи.
Yes, but that kind of surgery is still in its experimental stages. Да, но такого рода хирургия ещё на опытной стадии.
Yes but here we can observe them in their natural habitat. Да, но мы можем понаблюдать за ними в естественных условиях.
Больше примеров...
Ладно (примеров 350)
Okay, except maybe yes, just a little bit. Ну ладно, может, совсем немножко.
Well, how about "Yes, We Have No Bananas"? Ладно, как насчет "Да, у нас нет бананов"?
Yes. But its not like I live here anything. but OK Не то, чтобы мы тут жили и вообще, но ладно.
Okay. Yes, I certainly will. Хорошо, ладно, обязательно.
Yes, I'll fix it. Ладно, я достану их.
Больше примеров...
Знаю (примеров 1631)
Well, yes, I do need a promoter to help us with our concert game. Нам нужен промоутер, который будет выбивать для нас концерты, но я знаю, что я делаю.
Yes, I know how you feel. Да, я знаю, что ты чувствуешь.
And, yes, I'm aware of the contradiction embodied in that sentence. И я знаю, что здесь противоречие.
Yes, I know Ann. Да, я знаю Энн.
Yes, learn, but I know you guys grew up in the days when there were actually these things called correct answers, because of the answer you gave me to the horizontal line puzzle, and you believe it will last forever. Именно научиться, но я знаю, что вы выросли тогда, когда это считалось верным, судя по ответу с горизонтальными линиями, и вы считаете, что так будет всегда.
Больше примеров...
Правда (примеров 638)
Well, I'm ashamed to say, yes, I have. Мне стыдно в этом признаться, но это правда.
And yes, it's also true that she was funny and smart, and beautiful, and... Правда так же и то, что она была забавной... и красивой, и...
Yes - Not bad, isn't she? Она недурна, правда?
Yes, lovely, innit? Да, очаровательно, правда?
No way! Really? - Yes! Быть не может! Правда?
Больше примеров...