Английский - русский
Перевод слова Yelling

Перевод yelling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кричать (примеров 164)
And you're still yelling at me. Да, и ты продолжаешь кричать на меня.
So I started pacing and yelling, Attica! Тут я начала ходить взад-вперед и кричать Аттика!
Well, then why's she yelling about a movie, then? Ну тогда чего кричать из-за фильма?
Regina, yelling doesn't help! Регина, не надо кричать.
Why were you yelling at me while I was racing? Ты зачем в микрофон начал всякую ерунду кричать?
Больше примеров...
Крик (примеров 33)
The baby can hear you yelling and it's upsetting him. Ребёнок может услышать крик, и он расстроится.
No no, that's not yelling. Но это не крик.
What's that yelling? Что там за крик?
That's not yelling. Это - не крик.
I opened the room and started towards the other bedroom... at which point Michael Alig was yelling, "Help me!" Я пошел в соседнюю комнату... в какой момент я услышал крик Майкла: «Помоги мне!»
Больше примеров...
Кричал (примеров 146)
Evan was drunk, yelling all kinds of crazy stuff. Эван был пьян, кричал всякого рода безумные вещи.
Sam was drunk, yelling at me. Сэм был пьян, кричал на меня.
I'm wondering if you saw, perhaps, a person yelling. Я хотел бы знать, не видели ли вы, скажем, чтобы кто-то кричал.
When our son's 15, and he's yelling at you that you never did anything for him, you can guilt him with the wrist. Когда нашему сыну было 15, и он кричал на нас, что мы никогда ничего для него не делали, можно обвинить его в неправоте.
I distinctly remember somebody yelling, "Shoot!" Да? А кто мне всё время кричал: Стреляй!
Больше примеров...
Орать (примеров 85)
Which is what we were doing when you started yelling at people. Это то, чем мы занимались, когда ты начал орать на людей.
She starts yelling or throwing drinks, come and find me. Начнёт орать или швыряться стаканами - зови меня.
So your idea of a vacation is just putting on sandals and yelling at people. Значит, для тебя отпуск означает надеть сандали и орать на всех?
Now you can not go running into a business, yelling, "he killed her", Нельзя вот так врываться в офис и орать: "Он убил ее!"
You think I like yelling? Думаешь мне нравится орать?
Больше примеров...
Кричит (примеров 106)
He has a really bad temper and he's always yelling at Jenna and punishing her for no reason. У него и правда плохой характер, и он всё время кричит на Дженну и наказывает её без причины.
No! This big woman's yelling 'cause her water snapped! Нет! Она кричит, потому что воды брызнули!
It's going to sting... (Yelling) Okay, cover it up. Это будет больно... (Кричит) Ладно, держите (прикрыть) его.
(GRINCH YELLING) (GASPING) [Гринч вопит, стонет, кричит]
Any ideas coming to you? - (yelling) [кричит] [сдавленные крики]
Больше примеров...
Кричишь (примеров 85)
What are you yelling about, old man? По какому поводу кричишь, старик?
What are you yelling at me for? За что ты на меня кричишь?
Yes, why are you yelling? Да, почему ты кричишь?
Who were you yelling at? На кого ты кричишь?
Okay. I cannot think with you yelling "Pick it" at me. У меня голова трещит, когда ты так кричишь.
Больше примеров...
Кричали (примеров 68)
First they seemed to have no problems but later I started to hear some shouting and yelling from their house. Сначала, казалось, они не имеют никаких проблем Но потом я начал слышать какие-то крики и кричали из их дома.
You were yelling so loud and she was crying. Вы громко кричали, и она плакала.
And those people who have been yelling, И те люди, которые кричали,
And I remember us yelling, which you're not supposed to do in an animal room where you're testing, because it had worked. И я помню, как мы кричали, что не положено делать в помещении, где проводятся испытания, потому что всё сработало.
All the kids would be on the other side, yelling, come on, Charlie! Все дети были уже на другой стороне, они кричали: Давай, Чарли!
Больше примеров...
Кричала (примеров 56)
I think I was yelling at my dad. Думаю, я кричала на своего отца.
I'm just yelling at your boyfriend. Я просто кричала на твоего парня.
She left notes on my car, she threw trash on my lawn, she left voicemails yelling about how I wasn't helping enough with the dog. Она оставляла записки на моей машине, швыряла мусор на мой газон, оставляла голосовые сообщения, в которых кричала, что я не помогал достаточно с собакой.
Last week, you were yelling at me for never being around, for not being here so we can get through this together tonight. На прошлой неделе ты кричала на меня из-за того, что меня не бывает рядом, за то, что меня не бывает здесь, так что мы можем исправить это сегодня вечером.
And she was yelling about... being sick of it. И она кричала, что...
Больше примеров...
Кричат (примеров 55)
Two people yelling or accusing or running away. Два человека кричат и обвиняют или убегают.
This is why you see men honking car horns, yelling from construction sites. Вот поэтому вы видите, как мужчины гудят в гудки машин, кричат со строительных вышек.
That's why they keep yelling, "Exterminate." Потому они и кричат: "Уничтожить".
Everybody's yelling, "Where's Joshua?". Все кричат: "Где Джошуа?"
Sometimes yelling, sometimes mad Хоть кричат или сходят с ума
Больше примеров...
Орет (примеров 35)
Look at him- yelling and waving. Смотри на него - орет и машет руками.
How are we supposed to hear anything Over her yelling? Что же мы должны услышать, если она так орет?
And I can hear him yelling! Я слышу, как он орет!
The delivery guy's yelling at me 'cause I can't pay for the hamburger. Парень из доставки орет на меня потому что я не могу заплатить за гамбургер
I have you yelling at me and my roommate blowing me up in all caps. Вы на меня орете, да еще моя соседка орет на меня заглавными буквами.
Больше примеров...
Орешь (примеров 27)
Whatever, man, why are you yelling? Какой бы, человек, почему ты орешь?
That's why you're yelling like your hair's on fire? Поэтому ты орешь как-будто у тебя горят волосы?
Why are you yelling at me? Почему ты на меня орешь?
Why are you yelling at me? Ты по какому праву на меня орешь?
One day you're yelling out, and you've got a kid. И вот однажды ты орешь от боли - и у тебя ребенок.
Больше примеров...
Вопли (примеров 34)
I'm saving my yelling for where it does some good. Я сохраняю свои вопли для чего-то действительно стоящего.
You know, that whole screaming and yelling thing that you did? Знаешь, этот крик и вопли, что ты сделала?
Couldn't hear me yelling? Не слышишь мои вопли?
I can already hear people yelling at their televisions right now. Я уже чувствую вопли сидящих перед телевизорами прямо сейчас как мы будем тестировать?
There was yelling, screams of the wounded and dying; rifle firing and machine guns with tracers piercing the night-(a) combination of fog, smoke, and the natural darkness. Раздавались вопли, крики раненых и умирающих; винтовки стреляли и пулемёты трассирующими пулями в ночной смеси тумана, дыма и естественной темноты.
Больше примеров...
Крича (примеров 23)
That kid was running around the store, yelling. Ребёнок бежал по магазину, крича.
And yelling, "I'll kill you, you worthless piece of"... Крича при этом: "Я убью тебя, ничтожное ты"...
Yelling about people who aren't there? Крича о людях, которых там нет?
Juanita, yelling at me... Хуанита, крича на меня...
Angered by Redwine's obviously biased rulings, delegates for Stone and Hardin then began trying to disrupt the convention by blowing horns, singing, yelling, and standing on chairs. Возмущение поднялось до такой степени, что сторонники Стоуна и Хардина начали откровенно вести дело к срыву конвенции, распевая песни, крича и стоя на стульях.
Больше примеров...
Вопить (примеров 14)
Everything was fine at first, but when she saw Sarah, she got in her face and started yelling, Все было прекрасно сначала, но когда она увидела Сару, Она скривила лицо и начала вопить,
I stopped hugging you when you started yelling, "I need my space." Я перестал тебя обнимать когда ты начала вопить, "Мне нужно пространство".
But this last guy, Mr. Werther, about 80, he didn't have his own watering can so he starts yelling at me and screaming at me in German: Мой предыдущий клиент, м-р Вертер, уже за 80, у него не оказалось лейки и он стал вопить и кричать на меня по-немецки...
He started yelling and then shoving. Он начал вопить и толкаться.
Why are they yelling? Чего вопить, не понимаю?
Больше примеров...
Орал (примеров 85)
Ezra, I could hear you two yelling from the stairwell. Эзра, я ещё на лестнице услышала, как ты орал на него.
And he was yelling at them, like, perverted things and stuff. Он орал на них, какую-то, короче, несвязную херню.
Stan's yelling again, so loud you can hear him through the floor. Стэн опять орал да так громко, что его прекрасно слышно этажом ниже
When he was being arrested, he was yelling that. Mrs. Cutler was a monster, and that she attacked him. Когда его арестовывали, он орал, что миссис Катлер - монстр, и что она на него напала.
You know, always yelling and making a scene. Постоянно орал, закатывал сцены.
Больше примеров...