Английский - русский
Перевод слова Yelling

Перевод yelling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кричать (примеров 164)
And this guy, he... he started kicking and yelling at me. И этот парень стал пинаться и кричать на меня.
She starts yelling or throwing drinks, come and find me. Если она начнёт кричать и кидаться бутылками, иди и найди меня.
So you said he came in your room and he was yelling? Значит, он вошел в мастерскую и начал кричать?
He started yelling, why didn't she have the abortion? Он начал кричать, почему она не сделала аборт?
Yelling would be inconvenient. Кричать было бы неудобно.
Больше примеров...
Крик (примеров 33)
The baby can hear you yelling and it's upsetting him. Ребёнок может услышать крик, и он расстроится.
I know this is a trying experience but I don't see how yelling at me can help matters. Я осознаю - это была пробная попытка..., ... но не понимаю, как крик может помочь.
That's not yelling. Это - не крик.
Is the yelling designed to scare me? Твой крик должен напугать меня?
I opened the room and started towards the other bedroom... at which point Michael Alig was yelling, "Help me!" Я пошел в соседнюю комнату... в какой момент я услышал крик Майкла: «Помоги мне!»
Больше примеров...
Кричал (примеров 146)
Looked like my dad was yelling at her. И по-моему, папа кричал на неё.
What was he yelling when he ran up behind you? Что он кричал, когда гнался за вами?
Wayne was yelling for me to get her off him, so I - Уэйн кричал мне, чтобы я убрала её с него, так что я...
Glenn, he was yelling at someone. Гленн кричал на кого-то.
He was yelling at life. Он кричал на свою жизнь.
Больше примеров...
Орать (примеров 85)
He's yelling at me, getting in my face... Орать на меня начал морду свою совать
Well, I was about to put it on, and then everyone started yelling and someone was trying to pass me, and the cupcake with Brian's face fell in this woman's lap and she screamed, and it... Ну, я практически уже его надела, и вдруг все стали орать и кто-то попытался меня толкнуть, и кекс с лицом Брайна упал женщине на колени, она закричала и оно...
It kept yelling, "Mrs. Armstrong, Mrs. Armstrong!" Продолжал орать: "Миссис Армстронг! Миссис Армстронг!"
I'm yelling at him. Это я должен орать на него.
You think I like yelling? Думаешь мне нравится орать?
Больше примеров...
Кричит (примеров 106)
He has a really bad temper and he's always yelling at Jenna and punishing her for no reason. У него и правда плохой характер, и он всё время кричит на Дженну и наказывает её без причины.
Sits in the stands, every practice, yelling'. На каждой тренировке он сидит на трибуне, кричит.
But, Zeke, those aren't my only issues with Gail, it's the nagging, it's the yelling, it's the crazy mood swings. Зик, проблем с Гейл еще больше... жалуется, кричит, юмор чокнутый.
Who's that yelling? Кто это кричит там?
The beach where we used to get lost on purpose to hear mom yelling for us. Пляж, где ты специально терялся у матери, чтобы услышать, как она кричит.
Больше примеров...
Кричишь (примеров 85)
I'm sensitive and you're yelling at me. Я очень нежная, а ты кричишь на меня.
I can't focus with you yelling at me. Я не могу сосредоточиться, когда ты кричишь на меня.
Maya, why are you yelling? Майя, почему ты кричишь?
Why are you yelling at me? А почему ты кричишь?
Why are you yelling? Почему ты кричишь на меня?
Больше примеров...
Кричали (примеров 68)
He left when Mason and Lenny were yelling at each other. Он ушел, когда Мейсон и Ленни кричали друг на друга.
Did you hear what they were yelling? Вы услышали, что они кричали?
Maybe that there was something strange happening, there was noise, yelling? Может ты заметила что-то странное, может шумели или кричали?
When I was just a little girl, I would hear these angry voices, a man and a woman yelling at each other. Когда я была маленькой девочкой, я слышала эти разгневанные голоса, мужчина и женщина кричали друг на друга,
When I went to work at our receptions center, I could actually hear the inmates roiling from the parking lot, shaking cell doors, yelling, tearing up their cells. Когда я приходил на работу, я мог слышать шумных заключённых с парковки, они трясли двери камер, кричали, крушили свои камеры.
Больше примеров...
Кричала (примеров 56)
Cynthia did overhear you yelling at your boys last week after class. Синтия случайно услышала, как ты кричала на детей на прошлой неделе после занятий.
When she was yelling at a giant with a dragon. Когда она кричала на великана с драконом.
They'd be yelling and pushing the alarm, and I would keep them there. Они кричала и нажимала на сигнал тревоги, а я держал её там.
You were yelling at everybody when I got here in the ambulance. Ты кричала на всех, когда меня привезли на скорой.
He might not be so nervy if you stopped yelling at him. Он, наверное, не нервничал бы так, если бы ты на него не кричала.
Больше примеров...
Кричат (примеров 55)
I don't know, now they're just yelling about Popsicles. Я не знаю, сейчас они просто кричат про чупа-чупсы.
They're yelling 'cause they care. Они кричат, потому что им не плевать.
I heard folks yelling. Я слышала, как люди кричат.
With the madness of trying to run this place and the commander being called back to Earth and the ambassadors yelling... Кто-то хотел поскорее сбежать от сюда а коммандора вызвали на Землю, послы на перебой о чем-то кричат...
They're just, like, running around and screaming and yelling, causing a ruckus. Они бегают, кричат и визжат, дебоширят.
Больше примеров...
Орет (примеров 35)
Every heist, he's got to start yelling my name. При каждом грабеже он орет мое имя.
Yelling for you, actually. Вообще-то, орет, чтобы вы пришли.
Got hours of him yelling at the wait staff. На записи Микки постоянно орет на персонал.
I have you yelling at me and my roommate blowing me up in all caps. Вы на меня орете, да еще моя соседка орет на меня заглавными буквами.
What's he yelling about? Чего он так орет?
Больше примеров...
Орешь (примеров 27)
The way you were yelling, people in space know about Rose. Ты так орешь, что люди в космосе будут знать о Роуз.
Well, why are you yelling at me? Ну, тогда почему ты орешь на меня?
That's why you're yelling like your hair's on fire? Поэтому ты орешь как-будто у тебя горят волосы?
This is so crazy that you're yelling at me for nothing! Ты орешь на меня на пустом месте!
Why the hell are you yelling? Какого черта ты орешь?
Больше примеров...
Вопли (примеров 34)
[yelling continues] - [mechanical creaking] [both grunting, panting] [Вопли продолжает] - [Механический скрип] [Как хрюканье, задыхаясь]
Parental gin and tonics at 11:00, followed by ritualistic screaming and yelling at 11:30, and tearful apologies by halftime. Родительский джин-тоник в 11:00, затем обязательные крики и вопли в 11:30, и слезливые извинения в перерыве.
I can already hear people yelling at their televisions right now. Я уже чувствую вопли сидящих перед телевизорами прямо сейчас как мы будем тестировать?
So, I'm thinking of getting a bunk-bed set for you and Midas, but I don't want to hear a lot of yelling about who gets the top. Что ж, я думаю надо купить двухъярусную кровать для тебя и Мидаса, но я не хочу слушать ваши вопли о том, кто займёт верхнюю койку.
[HUMMING] [MUFFLED YELLING] (МАЙКЛ БУРЧИТ КАКУЮ-ТО МЕЛОДИЮ) (ПРИГЛУШЕННЫЕ ВОПЛИ)
Больше примеров...
Крича (примеров 23)
That kid was running around the store, yelling. Ребёнок бежал по магазину, крича.
Lex, you were on a ledge, yelling Julian's name. Лекс, ты стоял на карнизе, крича имя Джулиана.
Yelling your name and screaming. Крича твое имя и просто так.
But they throw themselves at me, screaming and yelling. Но они бросаются ко мне, крича и вопя.
To tell you a secret, when my daughter left Carl with me, I made a big fuss, screaming and yelling and... but actually, I was grateful. Скажу вам по секрету, когда дочь оставила мне Карла, я закатила ей огромный скандал, крича и ругаясь, но... вообще-то, я была благодарна.
Больше примеров...
Вопить (примеров 14)
Every time I close my eyes, Lucifer is yelling into my head. Стоит мне закрыть глаза, как в башке начинает вопить Люцифер.
And the guy, he just started yelling... И парень, он просто начал вопить...
Well, you assume that there must be yelling! Ну, ты предполагаешь, что нужно обязательно вопить!
But this last guy, Mr. Werther, about 80, he didn't have his own watering can so he starts yelling at me and screaming at me in German: Мой предыдущий клиент, м-р Вертер, уже за 80, у него не оказалось лейки и он стал вопить и кричать на меня по-немецки...
"Now what was all the yelling about?" И зачем так вопить?
Больше примеров...
Орал (примеров 85)
Can't even see the guy that Jonah's yelling at. Тут даже не видно парня, на которого Джона орал.
Well... watched you for four years yelling at shit that wasn't even there. Ну... Я четыре года наблюдал, как ты орал на херню, которой не было.
So why were you really yelling at him at the clinic? Так почему же ты орал на него в клинике?
He was yelling at me. Он на меня орал.
Actually, he came to the office last week super teed-off, yelling at us that we owed him money. Собственно, на прошлой неделе он пришёл в контору сильно на взводе, орал, что мы должны ему деньги.
Больше примеров...