Then she got upset, started yelling. | Затем она расстроилась и начала кричать. |
He started yelling, why didn't she have the abortion? | Он начал кричать, почему она не сделала аборт? |
Yelling if they forget our anniversary. | Кричать на него, когда он забудет об их годовщине. |
They start arguing and yelling. | Начали спорить и кричать. |
You had to start yelling in front of everyone! | И ты давай при всех опять кричать, как форменная истеричка! |
I was backstage, dropping off our gear when I heard these voices yelling. | Я был за кулисами, заносил наше оборудование, когда я услышал крик. |
I'm sorry for yelling at you in the morning. | Прошу прощения за крик при тебе утром. |
Yelling is extremely destructive to a relationship. | Крик крайне негативно влияет на отношения. |
I heard her yelling! | Я услышал ее крик. |
I could hear you yelling. | Я слышал твой крик. |
All she remembers is the other guy yelling, | Всё, что она помнит, это как другой кричал |
You hear what he was yelling when we brought the dummy in? | Ты слышал что он кричал когда привёл этого гиганта? |
Did you hear the policeman yelling, "Police"? | Ты слышал, как полицейский кричал "Полиция"? |
And he was yelling at Beau, saying that he had double-crossed him. | И он кричал на Бо, говоря, что он бы его переехал дважды. |
What exactly was the person yelling? | Что именно кричал тот человек? |
Don't be coming in here yelling at us. | Не надо входить сюда и орать на нас. |
You won't have to walk around here yelling at everybody. | Не придется больше на всех орать целыми днями. |
And she starts yelling about how Abe had argued that the judge deserved to die. | И она начинает орать о том как Эйб доказывал, что судья заслуживал смерть. |
I was just wondering what was it that you said after he stopped yelling at you? | Мне интересно, что ты сказал, когда тренер перестал орать на тебя. |
Well, it's a lot better than yelling, "Ted's not here," over and over again. | Ну, по крайней мере, это лучше, чем орать "Теда больше тут нет" снова и снова. |
And without the crisscross, I'm just some guy yelling about applesauce. | А без последнего я буду просто странным чуваком, который кричит что-то про насест! |
No! This big woman's yelling 'cause her water snapped! | Нет! Она кричит, потому что воды брызнули! |
but at night... I would be so scared for my mom, because I could hear him yelling at her. | А ночью... я так боялась за маму, потому что слышала, как он кричит на нее. |
Your father's yelling something. | Твой отец что-то кричит. |
[Crowd Cheering, Yelling] | [Толпа кричит, визжит] |
Sapna... why are you yelling? | Сапна, что ты так кричишь? |
You know, and you keep yelling at me! | Понимаешь, и все равно кричишь на меня! |
Well, if you know that, then why are you here yelling - | Раз знаешь, тогда почему кричишь... |
Why are you yelling at the TV? | Зачем ты кричишь на телевизор? |
Okay. I cannot think with you yelling "Pick it" at me. | У меня голова трещит, когда ты так кричишь. |
And that is a person you are yelling at. | И та девушка, на которую вы кричали. |
I just had like 14 DEA agents barge into my office, screaming and yelling at me, and they were swarming all over the warehouse, okay? | Только что где-то 14 агентов ОБН вломились ко мне в офис, орали и кричали на меня, и они копошились по всему складу, понимаешь? |
We were arguing, yelling. | Мы ссорились, кричали. |
We were yelling like mad. | А мы кричали как сумасшедшие. |
And people saying, "You're not allowed anymore to ask for that kind of help," really reminded me of the people in their cars yelling, "Get a job." | Люди, говорившие: «Ты больше не можешь просить о такой помощи», очень напомнили мне тех, которые кричали из машин: «Найди работу!» |
I'm just yelling at your boyfriend. | Я просто кричала на твоего парня. |
You walked in as your mother was yelling, and hit me on the face. | Ты вошел, когда мама кричала и ударил меня по лицу. |
It'd walk behind us yelling to slow us down. | Всё время ходила за нами и кричала, чтоб мы не шли так быстро. |
I don't remember yelling "yes." | Что-то я не помню, как кричала: "Да". |
Audrey - I was yelling at mine, too. | Одри... -Я тоже на него кричала. |
Maybe they're yelling so loud, they can't hear their phones. | Может быть, они так громко кричат, что не слышат своих мобильных. |
That's why they keep yelling, "Exterminate." | Вот почему они постоянно кричат "Уничтожить". |
(both yelling happily) | (оба весело кричат) |
(people yelling next door) | (за стеной кричат люди) |
They're just, like, running around and screaming and yelling, causing a ruckus. | Они бегают, кричат и визжат, дебоширят. |
I used to think that yelling Oliver was scary. | Я думала что страшно когда Оливер орет. |
Howard, why is he yelling at me? | Говард, какого рожна он на меня орет? |
It's hard enough to drive without everyone yelling! | Мне тяжело водить, даже если никто не орет на ухо! |
My room's too close to the living room and Dad's yelling at old footage of himself playing baseball. | Моя комната слишком близко к гостиной, а папа смотрит записи своих старых матчей и постоянно орет. |
He's probably yelling and pushing some helpless animal around. | Орет во всю глотку и пинает бедного быка. |
Maybe 'cause you're not yelling in it. | Может быть, потому, что на этой фотографии ты не орешь, как обычно. |
What? -Why are you yelling? | Что? - Почему ты орешь? |
Who are you yelling at, Harold? | На кого ты орешь, Гарольд? |
So these people you're yelling at, they're recently bereaved? | Значит, люди, на которых ты орешь, недавно лишились близких? |
Why are you yelling at me? | Что ты орешь на меня? |
Before I could get back in, The yelling from downstairs, it came up into the bedroom. | Прежде чем я вернулся, раздались вопли снизу, они поднялись в спальню. |
[yelling continues] - [mechanical creaking] [both grunting, panting] | [Вопли продолжает] - [Механический скрип] [Как хрюканье, задыхаясь] |
Yelling and screaming is not going to get you anywhere. | Вопли и крики никуда тебя не приведут. |
Regina, yelling doesn't help! | Реджина, вопли не помогают! |
I definitely heard Lyla yelling. | Я точно слышал вопли Лайлы. |
Lex, you were on a ledge, yelling Julian's name. | Лекс, ты стоял на карнизе, крича имя Джулиана. |
And he burst into the room, without even knocking, yelling that I was about to destroy the biggest merger since Exxon Mobil. | И он ворвался в номер, без стука, крича, что я собираюсь разрушить крупнейшее слияние со времен "Эксон мобил". |
Look, let's face it, the last administration might have just as well been running around yelling 'Toga!' for all the brilliant things they accomplished. | Итак, давайте посмотрим правде в лицо, последняя администрация, возможно, точно также бегала, крича 'Тога!' для всех блестящих идей и вещей, которых они достигали. |
You were screaming at Detective Reagan, and he was screaming at you and Mrs. Jackson, and all this is going on while a... a man is running down the stairs yelling that another man with a gun is trying to kill him? | Вы кричали на детектива Рейгана, а он кричал на вас и миссис Джексон, и все это в то время как... мужчина сбежал по лестнице, крича, что другой мужчина с оружием пытается его убить? |
Juanita, yelling at me... | Хуанита, крича на меня... |
Every time I close my eyes, Lucifer is yelling into my head. | Стоит мне закрыть глаза, как в башке начинает вопить Люцифер. |
Well, you assume that there must be yelling! | Ну, ты предполагаешь, что нужно обязательно вопить! |
I stopped hugging you when you started yelling, "I need my space." | Я перестал тебя обнимать когда ты начала вопить, "Мне нужно пространство". |
If it did, would I have come running in yelling "terrible news"? | Если бы исправляло, разве стал бы я вопить "Ужасные новости"? |
"Now what was all the yelling about?" | И зачем так вопить? |
I still remember him yelling at his secretary for some missing report that he needed. | До сих пор помню, как он орал на свою секретаршу из-за пропавшего отчета, который ему понадобился. |
He went berserk, yelling and screaming. | Он обезумел, орал и кричал. |
I don't remember him yelling. | Не помню как он орал. |
He started pulling him from the car and he was kicking his ass and yelling at him. | Он вытащил его из машины, избивал и орал на него. |
Imagine if this was an actual court, and the accused was in the dark, begging for another chance, and the jury was yelling out, | Представьте, если бы так проходил суд: обвиняемый умолял бы дать ему возможность исправиться, а судья орал бы на него: «Достал! Псих!» |