| Honestly, evelyn loves yelling at bad maids. | Честно говоря, Эвелин любит кричать на плохих горничных. |
| I hear yelling in English is the hottest thing nowadays. | Я слышал сейчас хит сезона - кричать на английском. |
| Maybe you could give her some direction instead of just yelling at her. | Может, ты лучше дашь ей советы, вместо того, чтобы кричать на нее. |
| Is it 100% necessary to be yelling right now? | Это сильно необходимо кричать на меня сейчас? |
| You can either keep yelling at me, or you can help me avoid a complete disaster. | Ты можешь либо продолжить кричать на меня, либо ты можешь помочь мне избежать катастрофы. |
| I think it's the yelling. | Я думаю, что это крик. |
| I just heard yelling. | Я только что слышал крик. |
| No no, that's not yelling. | Но это не крик. |
| We were in the other room, heard a lot of yelling. | Мы были в другой комнате, раздался громкий крик. |
| I opened the room and started towards the other bedroom... at which point Michael Alig was yelling, "Help me!" | Я пошел в соседнюю комнату... в какой момент я услышал крик Майкла: «Помоги мне!» |
| Did you hear the policeman yelling, "Police"? | Ты слышал, как полицейский кричал "Полиция"? |
| He said he can hear his dad yelling, things breaking, his mom crying. | Он говорит, что слышал, как его папа кричал, звон битой посуды и плач мамы. |
| No, he was yelling and... and I got nervous. | Нет, он кричал, и я разнервничалась! |
| I don't think he was yelling at me 'cause he's innocent. | Я не думаю, что он кричал на меня, потому что он невиновен. |
| Why was he yelling at her? | Он-то чего на неё кричал? |
| On the third day started yelling at me for no reason. | Уже на третий день он начал на меня орать без всяких причин. |
| She's laughing and crying, spinning around in circles, and then she starts yelling, I feel him all around me! | Она смеялась и плакала, бегая по кругу, и потом она начинает орать, Я чувствую его вокруг меня! |
| He started yelling at us. | Начал орать на нас. |
| Other than standing at the door and yelling really loudly, I don't really know what our options are. | Разве что встанем у двери и начнём орать, других вариантов не вижу. |
| And he just started yelling. | И он стал орать. |
| And then I heard De Shaun yelling from over the ridge. | А потом я услышал, как с горы кричит Де Шан. |
| Next thing I know, my wife's shaking me, yelling about how they killed Jenny. | Вдруг меня будит жена, и кричит, что они убили Дженни. |
| So, of course, Kreutzer's yelling and Ginsberg says, "I'm sorry, but what the hell do I know about ham?" | Так что, конечно, Крейцер кричит а Гинсберг говорит, "Мне очень жаль, но я ни черта не знаю о ветчине?" |
| Somebody's yelling up in the corridor. | Там кто-то кричит в коридоре. |
| I feel Nick is yelling. | Я чувствую, Ник кричит. |
| Don't it seem like you're always either apologizing or yelling at me? | Тебе не кажется, что ты всегда либо извиняешься кричишь на меня? |
| You are yelling at me, and I have to tell you that that is not the way to get results. | Ты кричишь на меня, а криками ты не добьешься того, что хочешь. |
| You're yelling like Pa. | Ты кричишь совсем как папа. |
| You're yelling, Sam. Sam! | Ты кричишь, Сэм. |
| All day long you mutter to yourself, gibber, dribble, moan and bat your head against the wall, yelling: "I want to die!" | Ты целый день бормочешь что-то себе под нос, невнятно говоришь, причитаешь, потом бьешься головой о стену, кричишь, что хочешь умереть. |
| There was a lot of wind and people were yelling and screaming. | Был сильный ветер, люди кричали и плакали. |
| A few of them got really nasty, Yelling that emily didn't deserve him. | Некоторые из них действительно были ужасными, кричали, что Эмили недостойна его. |
| Anyway, you were yelling. | В общем, вы кричали, так? |
| When I went to work at our receptions center, I could actually hear the inmates roiling from the parking lot, shaking cell doors, yelling, tearing up their cells. | Когда я приходил на работу, я мог слышать шумных заключённых с парковки, они трясли двери камер, кричали, крушили свои камеры. |
| They're just cheering, yelling, hollering. | Они просто аплодировали, вопили, кричали. |
| I don't think I was yelling at Coto. | Не думаю, что кричала на Кото. |
| A couple of weeks ago, I was yelling at Leslie at a public forum. | Пару недель назад, я кричала на Лесли на общественном форуме. |
| He might not be so nervy if you stopped yelling at him. | Он, наверное, не нервничал бы так, если бы ты на него не кричала. |
| Always yelling at him. | Всегда кричала на него. |
| I didn't hear her screaming or yelling or anything. | Я не слышала, как она кричала. |
| The both of them always yelling at those filthy children. | Они оба всегда кричат на этих грязных детей. |
| And then I heard my girls yelling out, daddy! | И вдруг услушал, как кричат мои девочка: папа! |
| [All yelling in German] | (кричат по-немецки): Выйти из машины! |
| Why all the yelling, Mommy? | Почему все кричат, мамочка? |
| It is frightening to know that in many parts of our world right now, people are yelling; Revolution, revolution ... and in other parts they are yelling: Evolution! | Страшно знать, что прямо сейчас во многих частях света люди кричат: "Революция, революция!" А в других частях: "Эволюция!" |
| You're not some crusty old tyrant who enjoys yelling at me. | Ты не какой-то сварливый старый тиран, который радуется, когда орет на меня. |
| He's just a drunk dude that's always yelling at us. | Он просто пьяный чувак, который постоянно на нас орет. |
| No, no, it's been yelling at me all day. | Нет-нет, она орет на меня весь день. |
| What's she yelling about? | А чего она орет? |
| I remember a foreman yelling at me, and it made me wonder in some while why he was yelling. | Бывало, бригадир наорет на меня, то я через некоторое время задумывался, почему он орет? |
| What? -Why are you yelling? | Что? - Почему ты орешь? |
| Who do you think you're yelling at? | Ты знаешь на кого ты орешь? |
| Why are you yelling at me? | Почему ты на меня орешь? |
| Why are you yelling at me? | Что ты орешь на меня? |
| One day you're yelling out, and you've got a kid. | И вот однажды ты орешь от боли - и у тебя ребенок. |
| I'm sure all the yelling at CCPD is what triggered it. | Я уверена, что вопли в участке спровоцировали ее. |
| I can tolerate yelling and outbursts that result from your arguments but I will not, absolutely not, tolerate any physical violence. | Я могу допускать вопли и вспышки, которые рождаются в ваших спорах, но я не буду, совершенно точно, терпеть любое физическое насилие. |
| Is all the yelling and arm waving not clear? | А все эти вопли и жесты непонятны? |
| What's all the yelling about? | Что это за вопли? |
| Couldn't hear me yelling? | Не слышишь мои вопли? |
| Nicole ran towards them, yelling, | Николь бросилась к ним, крича: |
| So, I started to run back to return it... and she just took off, and I started chasing, yelling... | Ну, я побежал обратно, чтобы вернуть его, а она как рванула, и я побежал за ней, крича: |
| You were screaming at Detective Reagan, and he was screaming at you and Mrs. Jackson, and all this is going on while a... a man is running down the stairs yelling that another man with a gun is trying to kill him? | Вы кричали на детектива Рейгана, а он кричал на вас и миссис Джексон, и все это в то время как... мужчина сбежал по лестнице, крича, что другой мужчина с оружием пытается его убить? |
| Juanita, yelling at me... | Хуанита, крича на меня... |
| But they throw themselves at me, screaming and yelling. | Но они бросаются ко мне, крича и вопя. |
| Especially if you keep yelling at Satan's evil cult building. | Особенно, если вы продолжите вопить у здания сатанинского культа зла. |
| Well, you assume that there must be yelling! | Ну, ты предполагаешь, что нужно обязательно вопить! |
| Everything was fine at first, but when she saw Sarah, she got in her face and started yelling, | Все было прекрасно сначала, но когда она увидела Сару, Она скривила лицо и начала вопить, |
| He started yelling and then shoving. | Он начал вопить и толкаться. |
| I was starting to behave like an American yelling back at my husband, frowns, scowls. | Я стала вести себя как американка вопить вслед своему мужу, с хмурым взглядом и угрюмым видом. |
| I still remember him yelling at his secretary for some missing report that he needed. | До сих пор помню, как он орал на свою секретаршу из-за пропавшего отчета, который ему понадобился. |
| And listen, I'm sorry for yelling earlier. | Слушайте, простите, что я на вас орал. |
| Stan's yelling again, so loud you can hear him through the floor. | Стэн опять орал да так громко, что его прекрасно слышно этажом ниже |
| I don't remember him yelling. | Не помню как он орал. |
| I told her if I wanted somebody yelling at me all the time, I would've stayed married to Bess. | Сказал, что если бы я захотел, чтобы кто-то постоянно орал на меня, я бы до сих пор был женат на Бесс. |