I'm sorry, Kitty, but yelling is the only part of being a father that I enjoy. | Прости, Китти, но кричать - это единственная отцовская обязанность, которая меня радует. |
You can either keep yelling at me, or you can help me avoid a complete disaster. | Ты можешь либо продолжить кричать на меня, либо ты можешь помочь мне избежать катастрофы. |
They forced me into the hallway and started yelling, "Where's the money?" | Они заставили меня выйти в коридор и начали кричать: "Где деньги?". |
Before you start yelling... | Пред тем как ты начнешь кричать... |
Will there be more yelling? | Надеюсь, ты не будешь снова кричать? |
I heard the yelling from my bedroom. | Не уверен насчет чего, но я слышал крик в своей спальне, наверху. |
Now you see, that's yelling. | Теперь ты знаешь, что такое крик. |
I was backstage, dropping off our gear when I heard these voices yelling. | Я был за кулисами, заносил наше оборудование, когда я услышал крик. |
Our only proof is the yelling of a stressed out girl. | Получается, что единственная улика это отчаянный крик несчастной девушки. |
Is the yelling designed to scare me? | Твой крик должен напугать меня? |
Someone was yelling at his front door a little bit later on, too. | И кто-то ещё кричал у его двери немного позднее. |
You yelling' at her 'cause she wanted to help get Mike back makes a lot of sense. | То, что ты кричал на неё, потому что она хотела помочь вернуть Майка, вполне понятно. |
He was always yelling; Be naturally. | Это он постоянно кричал: Натуральней! |
He fell backwards and he hit his head on the fireplace, but he was still yelling when I left. | Он упал назад и ударился головой о камин, но он еще кричал, когда я уходила. |
You were yelling in your sleep. | Ты кричал во сне. |
But instead of yelling at me, | Но вместо того, что бы на меня орать, |
You can... keep yelling at me when we get there. | Ты сможешь орать на меня и в баре. |
Well, I just kept yelling at him to stop till he snapped out of it. | Ну, я просто продолжал орать чтобы он прекратил пока его не отпустило. |
Okay, the other day, I accidentally took a case of soda from the supermarket, and the security guard started yelling at me. | Да, на днях я случайно взяла упаковку от газировки из супермаркета и охранник стал на меня орать. |
If I hear that name once more, I'll start yelling myself. | Еще раз услышу это имя, сам начну орать, как бешеный. |
The daylight that comes every morning, yelling at me, ordering me to get up. | Каждое утро свет кричит мне, что пора вставать. |
But this guy isn't yelling, "Show me the money!" | Но вот человек, который не кричит: "Покажи мне деньги!" |
No! This big woman's yelling 'cause her water snapped! | Нет! Она кричит, потому что воды брызнули! |
[Crowd Cheering, Yelling] - [Bell Rings] | [Толпа кричит, визжит] - [Колокол звенит] |
I want to see if anybody's yelling. | Посмотрю, кто-нибудь кричит. |
No, I just heard you yelling. | Я слышал, как ты кричишь. |
What are you yelling about, old man? | По какому поводу кричишь, старик? |
Why are you yelling at the girl? | Почему ты кричишь на девушку? |
You're yelling like Pa. | Ты кричишь совсем как папа. |
You're doing that thing where you're whispering, but you're really yelling. | Ты как бы шепчешь, но на самом деле кричишь. |
And people saying, "You're not allowed anymore to ask for that kind of help," really reminded me of the people in their cars yelling, "Get a job." | Люди, говорившие: «Ты больше не можешь просить о такой помощи», очень напомнили мне тех, которые кричали из машин: «Найди работу!» |
What were they yelling at us? | Что они кричали нам? |
Everyone was yelling at me. | Все кричали на меня. |
You were screaming at Detective Reagan, and he was screaming at you and Mrs. Jackson, and all this is going on while a... a man is running down the stairs yelling that another man with a gun is trying to kill him? | Вы кричали на детектива Рейгана, а он кричал на вас и миссис Джексон, и все это в то время как... мужчина сбежал по лестнице, крича, что другой мужчина с оружием пытается его убить? |
Everyone was hollering and yelling. | Все кричали и галдели. |
You walked in as your mother was yelling, and hit me on the face. | Ты вошел, когда мама кричала и ударил меня по лицу. |
I was making dinner while helping with homework while yelling at some telemarketer never to call again and I mistook my finger for a carrot. | Я готовила ужин, пока помогала дочери с уроками, пока кричала на какого-то телефонного агента, которому никогда не перезвоню, и я спутала свой палец с морковью. |
Didn't you hear me yelling at you to come get your clothes when you came in? | Разве ты не слышала, когда пришла, как я кричала, чтобы ты забрала свою одежду? |
Was I just yelling? | Я только что кричала? |
You know, a girlfriend of his came into the kitchen once screaming and yelling about how she wanted him to give her her own space. | Как-то его подружка явилась к нам на кухню, кричала и вопила, чтобы он дал ей больше свободы. |
Two people yelling or accusing or running away. | Два человека кричат и обвиняют или убегают. |
That's why they keep yelling, "Exterminate." | Потому они и кричат: "Уничтожить". |
I heard folks yelling. | Я слышала, как люди кричат. |
But... (both yelling) | Но... (оба кричат) |
With all the yelling and the snorting and the circling... | Они кричат, фыркают, ходят кругами... |
Male is yelling and screaming. | Действовать осторожно - мужчина орет и угрожает. |
(Percival yelling for Marian) | (Персиваль орет на Мэриан) |
An old white lady yelling at me While wearing microwavable socks. | Старая белая леди орет на меня, а на ногах у нее разогреваемые в микроволновке носки. |
Twelve years of the landlord yelling for the rent. | Двенадцать лет я слышала, как во дворе орет консьержка из-за того, что вовремя не заплатили. |
Why is he screaming and yelling like that at Nixon again? | Почему он орет и кричит на Никсона? |
The way you were yelling, people in space know about Rose. | Ты так орешь, что люди в космосе будут знать о Роуз. |
I can't drive when you're yelling! | Я не могу вести, когда ты орешь на меня. |
Who are you yelling at, Harold? | На кого ты орешь, Гарольд? |
Who do you think you're yelling at? | Ты знаешь на кого ты орешь? |
What's more, you're yelling at someone you've only met for the first time! | Кроме того, ты орешь на человека, которого первый раз встретил! |
I'm saving my yelling for where it does some good. | Я сохраняю свои вопли для чего-то действительно стоящего. |
Jenna, get all of your crazy yelling out of your system. | Дженна, выведи из своего организма все эти безумные вопли. |
Before I could get back in, The yelling from downstairs, it came up into the bedroom. | Прежде чем я вернулся, раздались вопли снизу, они поднялись в спальню. |
(Yelling, Indistinct) | [Вопли] - Вперед, давай! |
[HUMMING] [MUFFLED YELLING] | (МАЙКЛ БУРЧИТ КАКУЮ-ТО МЕЛОДИЮ) (ПРИГЛУШЕННЫЕ ВОПЛИ) |
Nicole ran towards them, yelling, | Николь бросилась к ним, крича: |
And yelling, "I'll kill you, you worthless piece of"... | Крича при этом: "Я убью тебя, ничтожное ты"... |
Eating and yelling, yelling and eating. | Кушая и крича, крича и кушая. |
To tell you a secret, when my daughter left Carl with me, I made a big fuss, screaming and yelling and... but actually, I was grateful. | Скажу вам по секрету, когда дочь оставила мне Карла, я закатила ей огромный скандал, крича и ругаясь, но... вообще-то, я была благодарна. |
I'll be the one right behind the bench yelling, | Я буду из тех, за скамейкой, крича "Назад, сектор Д!" |
Especially if you keep yelling at Satan's evil cult building. | Особенно, если вы продолжите вопить у здания сатанинского культа зла. |
Well, you assume that there must be yelling! | Ну, ты предполагаешь, что нужно обязательно вопить! |
"Now what was all the yelling about?" | И зачем так вопить? |
These guys start yelling. | Эти парни начали вопить. |
Why are they yelling? | Чего вопить, не понимаю? |
When we first came here, Geirr was up in his room, yelling and screaming. | Когда мы только приехали, Гейр был наверху, в своей комнате. Орал и кричал. |
But the way he was yelling at you... | Но он так орал на тебя... |
Remember you yelling at me, screaming at me, calling me asshole, beating the shit out of me. | Помню что ты на меня орал, кричал на меня, называл ослом, выливал на меня все дерьмо. |
You hid behind a tree yelling, Get the kid in the yarmulke! | Ты спрятался за деревом и орал, Держите мальчика в ярмолке (не знаю как это правильно по-русски, это походу еврейская шапка типа лепёшка-на-макушке)! |
So I had this poor guy yelling at me, saying that his son's repression was what had kept him alive all the time and that therapy, the stuff that he was doing with me, was... | В итоге этот несчастный человек орал на меня, говорил, что сдерживание чувств давало Алексу возможность жить все это время, и что терапия, вся эта ерунда, через которую он проходил со мной... |