This is yelling fir in a packed theater. | Это всё равно, что кричать "пожар" в переполненном кинотеатре. |
He's got this new policy of not yelling at the vendors in front of customers. | У него новая политика - не кричать на поставщиков в присутствии посетителей. |
And while we do so, we hope that you'll refrain from yelling at us. | И пока мы делаем это, мы надеемся, что вы не будете кричать на нас. |
Yelling his way to multiple life sentences? | Кричать, чтобы увеличить количество его пожизненных? |
Three men wearing civilian clothes had jumped out of the van, yelling "Get out! | Она заявила местным корреспондентам о том, что трое мужчин в гражданском выскочили из этого фургона и стали кричать: «Выходи! |
I think it's the yelling. | Я думаю, что это крик. |
I just heard yelling. | Я только что слышал крик. |
What's that yelling? | Что там за крик? |
Our only proof is the yelling of a stressed out girl. | Получается, что единственная улика это отчаянный крик несчастной девушки. |
You know, that whole screaming and yelling thing that you did? | Знаешь, этот крик и вопли, что ты сделала? |
Like that night before last, you're yelling at the kids like a madman. | Как в тот вечер, когда ты кричал на детей, как сумасшедший. |
It doesn't matter if owner was yelling at dog. | И не важно, кричал ли хозяин на пса. |
Did you hear the policeman yelling, "Police"? | Ты слышал, как полицейский кричал "Полиция"? |
I'm yelling, "Stop, that's my car" to a thief. | Кричал "Стой, это моя машина!" вору. |
He was just... yelling. | Думаю, он просто кричал. |
She starts yelling or throwing drinks, come and find me. | Начнёт орать или швыряться стаканами - зови меня. |
Well, I just kept yelling at him to stop till he snapped out of it. | Ну, я просто продолжал орать чтобы он прекратил пока его не отпустило. |
And that's when we start yelling at each other - about who really did it. | И вот тогда мы начинаем орать друг на друга, о том, кто и првада это сделал. |
So your idea of a vacation is just putting on sandals and yelling at people. | Значит, для тебя отпуск означает надеть сандали и орать на всех? |
I'll show you yelling! | Орать? Я тебе покажу "орать"! |
And I come in and Sam is yelling at this old trunk of his. | И я вошла, а там Сэм кричит на свой старый сундук. |
So, of course, Kreutzer's yelling and Ginsberg says, "I'm sorry, but what the hell do I know about ham?" | Так что, конечно, Крейцер кричит а Гинсберг говорит, "Мне очень жаль, но я ни черта не знаю о ветчине?" |
It's going to sting... (Yelling) Okay, cover it up. | Это будет больно... (Кричит) Ладно, держите (прикрыть) его. |
I feel Nick is yelling. | Я чувствую, Ник кричит. |
And people are yelling my name, saying, spanky, no! | А там за нами кто-то кричит: Спэнки! Нет! |
No, but you're always yelling at me. | Нет, но ты всё время кричишь на меня. |
Why aren't you yelling at me? | Почему ты не кричишь на меня? |
Sapna... why are you yelling? | Сапна, что ты так кричишь? |
It's your fault for yelling. | Он боится, ты все время кричишь! |
Are you yelling at me? | Ты на меня кричишь? |
People were running and yelling and there was the fire. | Люди бегали и кричали и там был пожар. |
People were yelling at them to take better cover. | Люди кричали им, чтобы они спрятались в более безопасном месте. |
I was wrong, it was better when you weren't yelling. | Я ошибся, лучше было, когда вы не кричали. |
AND THE FACT THAT YOU'RE NOT YELLING AT ME, | А то, что вы на меня не кричали, означает, что с ним все в порядке. |
They're just cheering, yelling, hollering. | Они просто аплодировали, вопили, кричали. |
Like I was just yelling Gwyneth Paltrow on TV, you're not the center of the universe. | Как я только что кричала Гвинет Пэлтроу в телевизоре, ты не центр вселенной. |
Well, at least I wasn't yelling at Mike. | Ну, я хоть не кричала на Майка. |
You were yelling at everybody when I got here in the ambulance. | Ты кричала на всех, когда меня привезли на скорой. |
You kept yelling, "Why are all the boys acting like girls?" | Ты кричала "Почему мальчики ведут себя как девочки?" |
I really didn't want to push it considering she was yelling it while she was being loaded into an ambulance, but you know, I'm ready to believe anything at this point in my life. | Я правда не хотел давить на нее, учитывая, что она кричала это, пока ее загружали в машину скорой помощи, но знаешь, я готов поверить во всё что угодно сейчас. |
This is why you see men honking car horns, yelling from construction sites. | Вот поэтому вы видите, как мужчины гудят в гудки машин, кричат со строительных вышек. |
Maybe they're yelling so loud, they can't hear their phones. | Может быть, они так громко кричат, что не слышат своих мобильных. |
You would just hear, like, all these French girls yelling... | Только и было слышно, как эти французские девчонки кричат: |
I heard folks yelling. | Я слышала, как люди кричат. |
Why all the yelling, Mommy? | Почему все кричат, мамочка? |
Clark, this guy is yelling at me. | Кларк, этот парень орет на меня. |
I used to think that yelling Oliver was scary. | Я думала что страшно когда Оливер орет. |
No, no, it's been yelling at me all day. | Нет-нет, она орет на меня весь день. |
How did it go from him yelling at me? | Как получилось что он орет на меня? |
Twelve years of the landlord yelling for the rent. | Двенадцать лет я слышала, как во дворе орет консьержка из-за того, что вовремя не заплатили. |
Maybe 'cause you're not yelling in it. | Может быть, потому, что на этой фотографии ты не орешь, как обычно. |
That's why you're yelling like your hair's on fire? | Поэтому ты орешь как-будто у тебя горят волосы? |
So these people you're yelling at, they're recently bereaved? | Значит, люди, на которых ты орешь, недавно лишились близких? |
Who do you think you're yelling at? | Ты знаешь на кого ты орешь? |
What's more, you're yelling at someone you've only met for the first time! | Кроме того, ты орешь на человека, которого первый раз встретил! |
I was walking by this alley when I heard yelling, and I saw these two guys. | Я шёл между домами, когда услышал вопли, и увидел тех двоих парней. |
I'm sure all the yelling at CCPD is what triggered it. | Я уверена, что вопли в участке спровоцировали ее. |
[yelling continues] - [mechanical creaking] [both grunting, panting] | [Вопли продолжает] - [Механический скрип] [Как хрюканье, задыхаясь] |
That was a lack of yelling? | Это были не вопли? |
So, what did you do after the yelling? | так, что вы делали после того, как услышали вопли? |
And he burst into the room, without even knocking, yelling that I was about to destroy the biggest merger since Exxon Mobil. | И он ворвался в номер, без стука, крича, что я собираюсь разрушить крупнейшее слияние со времен "Эксон мобил". |
Gunn hits from behind, yelling, "Look at us when we kill you!" | И Ганн ударил его сзади, крича: "Смотри на нас, когда я убиваю тебя!" |
And yelling, "I'll kill you, you worthless piece of"... | Крича при этом: "Я убью тебя, ничтожное ты"... |
Eating and yelling, yelling and eating. | Кушая и крича, крича и кушая. |
To tell you a secret, when my daughter left Carl with me, I made a big fuss, screaming and yelling and... but actually, I was grateful. | Скажу вам по секрету, когда дочь оставила мне Карла, я закатила ей огромный скандал, крича и ругаясь, но... вообще-то, я была благодарна. |
Every time I close my eyes, Lucifer is yelling into my head. | Стоит мне закрыть глаза, как в башке начинает вопить Люцифер. |
Keep on yelling like this and Mobius won't need eyes to find us. | Продолжай вопить, и Мёбиусу не понадобятся глаза, чтобы нас найти. |
I stopped hugging you when you started yelling, "I need my space." | Я перестал тебя обнимать когда ты начала вопить, "Мне нужно пространство". |
If it did, would I have come running in yelling "terrible news"? | Если бы исправляло, разве стал бы я вопить "Ужасные новости"? |
These guys start yelling. | Эти парни начали вопить. |
Were you just yelling at your 9-year-old wife? | Ты что, орал на свою девятилетнюю жену? |
Me yelling at her? | Из-за того, что на орал на неё? |
You were yelling in my ear! | Ты мне в ухо орал! |
Oh, you think that was yelling? | Ты думаешь я орал? |
Actually, he came to the office last week super teed-off, yelling at us that we owed him money. | Собственно, на прошлой неделе он пришёл в контору сильно на взводе, орал, что мы должны ему деньги. |