Then that's when you started yelling. | И в этот момент вы начали кричать. |
Is it 100% necessary to be yelling right now? | Это сильно необходимо кричать на меня сейчас? |
So I started yelling, | И я начала кричать: |
So you are not yelling. | Чтоб не пришлось кричать. |
Three men wearing civilian clothes had jumped out of the van, yelling "Get out! | Она заявила местным корреспондентам о том, что трое мужчин в гражданском выскочили из этого фургона и стали кричать: «Выходи! |
I heard the yelling from my bedroom. | Не уверен насчет чего, но я слышал крик в своей спальне, наверху. |
I'm sorry for yelling at you in the morning. | Прошу прощения за крик при тебе утром. |
I know this is a trying experience but I don't see how yelling at me can help matters. | Я осознаю - это была пробная попытка..., ... но не понимаю, как крик может помочь. |
Yelling is not going to be an effective treatment. | Крик тут не будет эффективным лечением. |
That's not yelling. | Это - не крик. |
I was yelling because Britain elected a Labor Party guy, and I had my money on the opposition. | Я кричал, потому что Британия избрала парня из рабочей партии, а я ставил на оппозицию. |
Didn't you hear me yelling for you when we left the field? | Ты разве не слышала, как я кричал тебе, когда ты уходила с поля? |
Can you please be cool and apologize for yelling at me about those gloves? | Будешь паинькой и извинишься за то что кричал на меня из-за этих перчаток? |
At Sizzler, when you were yelling muff cabbage, what's that? | В Сиззлер ты кричал, пиздень, что это значит? |
And... when his dad came over and he was yelling and... and - and you asked me if it was true... | и когда пришел его отец, он кричал и... он спросил, так ли это было... |
But instead of yelling at me, | Но вместо того, что бы на меня орать, |
Which is what we were doing when you started yelling at people. | Это то, чем мы занимались, когда ты начал орать на людей. |
She just started yelling at me about how I don't understand respect. | Он просто начала орать на меня за то, что я не понимаю, что такое уважение. |
Todd... he stopped him, starts yelling at him in the driveway, punches him while he's still in his truck. | Тодд... остановил его, начал орать на него прямо на подъездной дорожке. ударил его кулаком, пока он еще сидел в машине. |
Instead of yelling it to you, I'll text it to you. | Я тебе их напишу, вместо того, чтобы орать. |
Don't you hear someone yelling in there? | Ты не слышишь как кто-то кричит там? |
She's not yelling, not threatening, not pacing. | Она не кричит, не угрожает, не ходит. |
Braddock's corner is yelling at him to stay away from Baer, who's looking for the knockout. | Тренер Браддока кричит, чтобы он держался от Баера подальше. |
Whenever my partner's roommate isn't five feet away yelling about how kale isn't a real vegetable. | В любое время, когда соседа моего партнера нет в радиусе 5 метров и он не кричит, что браунколь это не овощ. |
She's always yelling. | Она кричит на МЕНЯ, ПОЭТОМУ Я нервничаю. |
Well, if you know that, then why are you here yelling - | Раз знаешь, тогда почему кричишь... |
What are you yelling about? | Ц то ты кричишь? |
Why are you yelling at the TV? | Зачем ты кричишь на телевизор? |
You're still yelling. | Ты всё ещё кричишь. |
Now you're yelling too. | Теперь ты тоже кричишь. |
When you were yelling at me I realized that since deciding to come here Saturday night | Когда Вы кричали на меня, я понял, что с тех пор, как решил прийти сюда в субботу вечером |
I had a dream last night, I was in the middle of my concert and all these people were clapping and yelling "brava." | Прошлой ночью мне приснилось, что я была на своем концерте и все эти люди апплодировали и кричали "Браво". |
And people saying, "You're not allowed anymore to ask for that kind of help," really reminded me of the people in their cars yelling, "Get a job." | Люди, говорившие: «Ты больше не можешь просить о такой помощи», очень напомнили мне тех, которые кричали из машин: «Найди работу!» |
Everyone was yelling at me. | Все кричали на меня. |
And when the cheerleaders were yelling, Go, team, go ... all I was hearing was Steven saying, Good to know. | И когда чирлидеры кричали: "Вперед, сильнее, выше", все, что я слышала, это как Стивен говорит "приятно слышать". |
I don't think I was yelling at Coto. | Не думаю, что кричала на Кото. |
Yes, I've been yelling that at you - for the past three blocks. | Да, я кричала об этом на протяжении трех последних кварталов. |
You heard me yelling just now. | Вы же слышали, как я кричала. |
I'm very sorry for yelling. | Прошу прощения, что я кричала |
Was I just yelling? | Я только что кричала? |
I don't know, now they're just yelling about Popsicles. | Я не знаю, сейчас они просто кричат про чупа-чупсы. |
Two people yelling or accusing or running away. | Два человека кричат и обвиняют или убегают. |
They're yelling at her in her car. | На нее кричат в машине. |
(quagmire and joe yelling) | (Куагмаир и Джо кричат) |
You can, because I am an intern and according to Dr.Bailey, yelling is how we learn. | Вы можете, потому что я интерн и, согласно доктору Бэйли, когда на нас кричат - мы учимся |
You're not some crusty old tyrant who enjoys yelling at me. | Ты не какой-то сварливый старый тиран, который радуется, когда орет на меня. |
He doesn't talk to me unless he's yelling. | Он со мной не разговаривает - просто орет. |
Howard, why is he yelling at me? | Говард, какого рожна он на меня орет? |
He's kind of yelling and waving his pistol back and forth. | Да, он орет и размахивает пистолетом. |
Why is he screaming and yelling like that at Nixon again? | Почему он орет и кричит на Никсона? |
Well, why are you yelling at me? | Ну, тогда почему ты орешь на меня? |
And I don't appreciate you yelling at... | и я не понимаю, почему ты орешь из-за... |
Who do you think you're yelling at? | Ты знаешь на кого ты орешь? |
What's with all the yelling? | Что ты все орешь? |
One day you're yelling out, and you've got a kid. | И вот однажды ты орешь от боли - и у тебя ребенок. |
[yelling continues] - [mechanical creaking] [both grunting, panting] | [Вопли продолжает] - [Механический скрип] [Как хрюканье, задыхаясь] |
What's all the yelling about? | Что это за вопли? |
We just heard yelling. | Мы только услышали вопли. |
[HUMMING] [MUFFLED YELLING] | (МАЙКЛ БУРЧИТ КАКУЮ-ТО МЕЛОДИЮ) (ПРИГЛУШЕННЫЕ ВОПЛИ) |
Between Germinda's yelling's and yours | Мне надоели вопли Джерминды и твои |
You can't make an actor more talented by yelling at them. | Нельзя сделать актера более талантливым, крича на него. |
And he burst into the room, without even knocking, yelling that I was about to destroy the biggest merger since Exxon Mobil. | И он ворвался в номер, без стука, крича, что я собираюсь разрушить крупнейшее слияние со времен "Эксон мобил". |
It stops being an "accident" when you wake me up by yelling, | Это перестало быть случайностью, когда ты разбудила меня, крича |
And yelling, "I'll kill you, you worthless piece of"... | Крича при этом: "Я убью тебя, ничтожное ты"... |
You know yelling at those intern made me realize how monous it is facing the same decease day after day and then no matter what I do to entertain myself, | Знаешь, крича на студентов, я понял, как это скучно видеть день за днем одну и ту же болезнь. |
Every time I close my eyes, Lucifer is yelling into my head. | Стоит мне закрыть глаза, как в башке начинает вопить Люцифер. |
Keep on yelling like this and Mobius won't need eyes to find us. | Продолжай вопить, и Мёбиусу не понадобятся глаза, чтобы нас найти. |
If it did, would I have come running in yelling "terrible news"? | Если бы исправляло, разве стал бы я вопить "Ужасные новости"? |
These guys start yelling. | Эти парни начали вопить. |
I was starting to behave like an American yelling back at my husband, frowns, scowls. | Я стала вести себя как американка вопить вслед своему мужу, с хмурым взглядом и угрюмым видом. |
I saw your boss yelling at you. | Слышал, как на тебя орал твой босс. |
We'd sit in the quiet of my apartment where no one was yelling at me, and I could think and write. | Мы сидели в тишине в моей комнате, где никто не орал на меня, и я мог спокойно размышлять и писать. |
He was yelling and throwing things... | Орал, швырял вещи... |
He was yelling at me. | Он на меня орал. |
I told her if I wanted somebody yelling at me all the time, I would've stayed married to Bess. | Сказал, что если бы я захотел, чтобы кто-то постоянно орал на меня, я бы до сих пор был женат на Бесс. |