And I start yelling, Go back! | И я начал кричать: Отойдите! |
You can either keep yelling at me, or you can help me avoid a complete disaster. | Ты можешь либо продолжить кричать на меня, либо ты можешь помочь мне избежать катастрофы. |
They start arguing and yelling. | Начали спорить и кричать. |
There will be no yelling in this hallway! | Нельзя кричать в коридоре! |
Then we both start yelling. | Тогда мы начнем кричать. |
That's why our job is... talking... not yelling. | Вот почему наша работа - это не крик. |
The baby can hear you yelling and it's upsetting him. | Ребёнок может услышать крик, и он расстроится. |
But won't yelling, "Attack!" Alert the enemy that we are about to attack? | Но разве крик "в атаку!" не оповестит врагов о наших намерениях? |
Yelling is extremely destructive to a relationship. | Крик крайне негативно влияет на отношения. |
What's that yelling? | Что там за крик? |
I distinctly remember somebody yelling, "Shoot!" | Да? А кто мне всё время кричал: Стреляй! |
Didn't you hear me yelling for you when we left the field? | Ты разве не слышала, как я кричал тебе, когда ты уходила с поля? |
Your dad was yelling at Ali's mom? Why? | Твой отец кричал на маму Эли? |
The next thing I know I was across the border shooting with everybody and yelling, "Viva Mexico." | Следующий момент, что я помню, я был по другую сторону баррикад, и дрался со всеми и кричал: "Да здравствует Мехико!". |
And who was he yelling at? | И кому он это кричал? |
A woman walked up to Justin outside and started yelling at him. | На улице к Джастину подошла женщина и начала на него орать. |
On the third day started yelling at me for no reason. | Уже на третий день он начал на меня орать без всяких причин. |
I just hate yelling, and I know that I'm... | Я просто ненавижу орать, а так придется. |
I just have a very hard time expressing my emotions and I can't stop from yelling! | Просто у меня сейчас очень тяжелые времена, вызывающие бурю эмоций, и я не в силах прекратить орать! |
How about instead of yelling at our sweet Miss Kapoor over 500 sheets of paper, you get back to your desk and start selling multiple reams, like a man. | Может перестанешь орать на нашу милую мисс Капур из-за пятисот листов бумаги? Лучше вернись на свое место и начни продавать сразу помногу, как мужчина. |
And I come in and Sam is yelling at this old trunk of his. | И я вошла, а там Сэм кричит на свой старый сундук. |
He's not yelling for anyone to call 9-1-1. | Он не кричит, чтобы кто-нибудь позвонил в 911. |
It's just every time I sit in that car, I feel like she's still sitting next to me, yelling Brake! Brake! | Каждый раз, когда я сижу в машине, я чувствую, как она сидит рядом и кричит: Тормоз! |
It's going to sting... (Yelling) Okay, cover it up. | Это будет больно... (Кричит) Ладно, держите (прикрыть) его. |
She's always yelling. | Она кричит на МЕНЯ, ПОЭТОМУ Я нервничаю. |
Now that comes in handy for yelling at the kids. | Очень полезно, когда ты кричишь на детей. |
I can't focus with you yelling at me. | Я не могу сосредоточиться, когда ты кричишь на меня. |
Are you yelling at me in my own house? No. | Ты кричишь на меня в моем доме? |
Yes, why are you yelling? | Да, почему ты кричишь? |
You're yelling like Pa. | Ты кричишь совсем как папа. |
I saw them fighting and yelling. | Я видел, как они спорили и кричали. |
They've been down the red carpet with people yelling Who are you wearing? | Выходит, эти шмотки были на красной дорожке, и люди кричали им: "На ком это ты надет? Смотришься сказочно!" |
All the kids would be on the other side, yelling, come on, Charlie! | Все дети были уже на другой стороне, они кричали: Давай, Чарли! |
When you were yelling at me I realized that since deciding to come here Saturday night | Когда Вы кричали на меня, я понял, что с тех пор, |
You were screaming at Detective Reagan, and he was screaming at you and Mrs. Jackson, and all this is going on while a... a man is running down the stairs yelling that another man with a gun is trying to kill him? | Вы кричали на детектива Рейгана, а он кричал на вас и миссис Джексон, и все это в то время как... мужчина сбежал по лестнице, крича, что другой мужчина с оружием пытается его убить? |
I was making dinner while helping with homework while yelling at some telemarketer never to call again and I mistook my finger for a carrot. | Я готовила ужин, пока помогала дочери с уроками, пока кричала на какого-то телефонного агента, которому никогда не перезвоню, и я спутала свой палец с морковью. |
You kept yelling, "Why are all the boys acting like girls?" | Ты кричала "Почему мальчики ведут себя как девочки?" |
Last week, you were yelling at me for never being around, for not being here so we can get through this together tonight. | На прошлой неделе ты кричала на меня из-за того, что меня не бывает рядом, за то, что меня не бывает здесь, так что мы можем исправить это сегодня вечером. |
Always yelling at him. | Всегда кричала на него. |
You know, a girlfriend of his came into the kitchen once screaming and yelling about how she wanted him to give her her own space. | Как-то его подружка явилась к нам на кухню, кричала и вопила, чтобы он дал ей больше свободы. |
But... (both yelling) | Но... (оба кричат) |
They're yelling insults at me. | И кричат мне оскорбления. |
[yelling in foreign language] [man 1 in English] Open the door! | [кричат на молдавском языке] Откройте дверь! Откройте дверь! |
I'm familiar with yelling at people. | Знаю я зачем кричат на людей. |
With all the yelling and the snorting and the circling... | Они кричат, фыркают, ходят кругами... |
You're not some crusty old tyrant who enjoys yelling at me. | Ты не какой-то сварливый старый тиран, который радуется, когда орет на меня. |
Every heist, he's got to start yelling my name. | При каждом грабеже он орет мое имя. |
See, she's yelling at me, now. | Видишь, она на меня орет. |
He's kind of yelling and waving his pistol back and forth. | Да, он орет и размахивает пистолетом. |
An old white lady yelling at me While wearing microwavable socks. | Старая белая леди орет на меня, а на ногах у нее разогреваемые в микроволновке носки. |
The way you were yelling, people in space know about Rose. | Ты так орешь, что люди в космосе будут знать о Роуз. |
Well, it's kind of hard not to hear when you're yelling everything. | Трудно не услышать, если ты так орешь. |
Who do you think you're yelling at? | Ты знаешь на кого ты орешь? |
This is so crazy that you're yelling at me for nothing! | Ты орешь на меня на пустом месте! |
You keep yelling into my ear. | Ты мне в ухо орешь. |
Didn't you hear us yelling? | Ты что, не слышала наши вопли? |
I'm sure all the yelling at CCPD is what triggered it. | Я уверена, что вопли в участке спровоцировали ее. |
Jenna, get all of your crazy yelling out of your system. | Дженна, выведи из своего организма все эти безумные вопли. |
I can tolerate yelling and outbursts that result from your arguments but I will not, absolutely not, tolerate any physical violence. | Я могу допускать вопли и вспышки, которые рождаются в ваших спорах, но я не буду, совершенно точно, терпеть любое физическое насилие. |
Parental gin and tonics at 11:00, followed by ritualistic screaming and yelling at 11:30, and tearful apologies by halftime. | Родительский джин-тоник в 11:00, затем обязательные крики и вопли в 11:30, и слезливые извинения в перерыве. |
It stops being an "accident" when you wake me up by yelling, | Это перестало быть случайностью, когда ты разбудила меня, крича |
Nicole ran towards them, yelling, | Николь бросилась к ним, крича: |
Gunn hits from behind, yelling, "Look at us when we kill you!" | И Ганн ударил его сзади, крича: "Смотри на нас, когда я убиваю тебя!" |
Eating and yelling, yelling and eating. | Кушая и крича, крича и кушая. |
You know yelling at those intern made me realize how monous it is facing the same decease day after day and then no matter what I do to entertain myself, | Знаешь, крича на студентов, я понял, как это скучно видеть день за днем одну и ту же болезнь. |
And the guy, he just started yelling... | И парень, он просто начал вопить... |
Everything was fine at first, but when she saw Sarah, she got in her face and started yelling, | Все было прекрасно сначала, но когда она увидела Сару, Она скривила лицо и начала вопить, |
I stopped hugging you when you started yelling, "I need my space." | Я перестал тебя обнимать когда ты начала вопить, "Мне нужно пространство". |
But this last guy, Mr. Werther, about 80, he didn't have his own watering can so he starts yelling at me and screaming at me in German: | Мой предыдущий клиент, м-р Вертер, уже за 80, у него не оказалось лейки и он стал вопить и кричать на меня по-немецки... |
I was starting to behave like an American yelling back at my husband, frowns, scowls. | Я стала вести себя как американка вопить вслед своему мужу, с хмурым взглядом и угрюмым видом. |
I saw your boss yelling at you. | Слышал, как на тебя орал твой босс. |
Ezra, I could hear you two yelling from the stairwell. | Эзра, я ещё на лестнице услышала, как ты орал на него. |
Millie heard the coach yelling at Ingrid through the window after the playoff game. | Милли слышала через окно, как тренер орал на Ингрид, после игры плейофф. |
You were yelling at my wife... about Freddie Ridge, and then it happened a few hours later, which was kind of weird. | Ты орал на мою жену насчет Фредди Риджа, а потом именно это и произошло несколько часов спустя. |
Remember you yelling at me, screaming at me, calling me asshole, beating the shit out of me. | Помню что ты на меня орал, кричал на меня, называл ослом, выливал на меня все дерьмо. |