Английский - русский
Перевод слова Yelling

Перевод yelling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кричать (примеров 164)
Honestly, evelyn loves yelling at bad maids. Честно говоря, Эвелин любит кричать на плохих горничных.
I hear yelling in English is the hottest thing nowadays. Я слышал сейчас хит сезона - кричать на английском.
Maybe you could give her some direction instead of just yelling at her. Может, ты лучше дашь ей советы, вместо того, чтобы кричать на нее.
Is it 100% necessary to be yelling right now? Это сильно необходимо кричать на меня сейчас?
You can either keep yelling at me, or you can help me avoid a complete disaster. Ты можешь либо продолжить кричать на меня, либо ты можешь помочь мне избежать катастрофы.
Больше примеров...
Крик (примеров 33)
I think it's the yelling. Я думаю, что это крик.
I just heard yelling. Я только что слышал крик.
No no, that's not yelling. Но это не крик.
We were in the other room, heard a lot of yelling. Мы были в другой комнате, раздался громкий крик.
I opened the room and started towards the other bedroom... at which point Michael Alig was yelling, "Help me!" Я пошел в соседнюю комнату... в какой момент я услышал крик Майкла: «Помоги мне!»
Больше примеров...
Кричал (примеров 146)
Did you hear the policeman yelling, "Police"? Ты слышал, как полицейский кричал "Полиция"?
He said he can hear his dad yelling, things breaking, his mom crying. Он говорит, что слышал, как его папа кричал, звон битой посуды и плач мамы.
No, he was yelling and... and I got nervous. Нет, он кричал, и я разнервничалась!
I don't think he was yelling at me 'cause he's innocent. Я не думаю, что он кричал на меня, потому что он невиновен.
Why was he yelling at her? Он-то чего на неё кричал?
Больше примеров...
Орать (примеров 85)
On the third day started yelling at me for no reason. Уже на третий день он начал на меня орать без всяких причин.
She's laughing and crying, spinning around in circles, and then she starts yelling, I feel him all around me! Она смеялась и плакала, бегая по кругу, и потом она начинает орать, Я чувствую его вокруг меня!
He started yelling at us. Начал орать на нас.
Other than standing at the door and yelling really loudly, I don't really know what our options are. Разве что встанем у двери и начнём орать, других вариантов не вижу.
And he just started yelling. И он стал орать.
Больше примеров...
Кричит (примеров 106)
And then I heard De Shaun yelling from over the ridge. А потом я услышал, как с горы кричит Де Шан.
Next thing I know, my wife's shaking me, yelling about how they killed Jenny. Вдруг меня будит жена, и кричит, что они убили Дженни.
So, of course, Kreutzer's yelling and Ginsberg says, "I'm sorry, but what the hell do I know about ham?" Так что, конечно, Крейцер кричит а Гинсберг говорит, "Мне очень жаль, но я ни черта не знаю о ветчине?"
Somebody's yelling up in the corridor. Там кто-то кричит в коридоре.
I feel Nick is yelling. Я чувствую, Ник кричит.
Больше примеров...
Кричишь (примеров 85)
Don't it seem like you're always either apologizing or yelling at me? Тебе не кажется, что ты всегда либо извиняешься кричишь на меня?
You are yelling at me, and I have to tell you that that is not the way to get results. Ты кричишь на меня, а криками ты не добьешься того, что хочешь.
You're yelling like Pa. Ты кричишь совсем как папа.
You're yelling, Sam. Sam! Ты кричишь, Сэм.
All day long you mutter to yourself, gibber, dribble, moan and bat your head against the wall, yelling: "I want to die!" Ты целый день бормочешь что-то себе под нос, невнятно говоришь, причитаешь, потом бьешься головой о стену, кричишь, что хочешь умереть.
Больше примеров...
Кричали (примеров 68)
There was a lot of wind and people were yelling and screaming. Был сильный ветер, люди кричали и плакали.
A few of them got really nasty, Yelling that emily didn't deserve him. Некоторые из них действительно были ужасными, кричали, что Эмили недостойна его.
Anyway, you were yelling. В общем, вы кричали, так?
When I went to work at our receptions center, I could actually hear the inmates roiling from the parking lot, shaking cell doors, yelling, tearing up their cells. Когда я приходил на работу, я мог слышать шумных заключённых с парковки, они трясли двери камер, кричали, крушили свои камеры.
They're just cheering, yelling, hollering. Они просто аплодировали, вопили, кричали.
Больше примеров...
Кричала (примеров 56)
I don't think I was yelling at Coto. Не думаю, что кричала на Кото.
A couple of weeks ago, I was yelling at Leslie at a public forum. Пару недель назад, я кричала на Лесли на общественном форуме.
He might not be so nervy if you stopped yelling at him. Он, наверное, не нервничал бы так, если бы ты на него не кричала.
Always yelling at him. Всегда кричала на него.
I didn't hear her screaming or yelling or anything. Я не слышала, как она кричала.
Больше примеров...
Кричат (примеров 55)
The both of them always yelling at those filthy children. Они оба всегда кричат на этих грязных детей.
And then I heard my girls yelling out, daddy! И вдруг услушал, как кричат мои девочка: папа!
[All yelling in German] (кричат по-немецки): Выйти из машины!
Why all the yelling, Mommy? Почему все кричат, мамочка?
It is frightening to know that in many parts of our world right now, people are yelling; Revolution, revolution ... and in other parts they are yelling: Evolution! Страшно знать, что прямо сейчас во многих частях света люди кричат: "Революция, революция!" А в других частях: "Эволюция!"
Больше примеров...
Орет (примеров 35)
You're not some crusty old tyrant who enjoys yelling at me. Ты не какой-то сварливый старый тиран, который радуется, когда орет на меня.
He's just a drunk dude that's always yelling at us. Он просто пьяный чувак, который постоянно на нас орет.
No, no, it's been yelling at me all day. Нет-нет, она орет на меня весь день.
What's she yelling about? А чего она орет?
I remember a foreman yelling at me, and it made me wonder in some while why he was yelling. Бывало, бригадир наорет на меня, то я через некоторое время задумывался, почему он орет?
Больше примеров...
Орешь (примеров 27)
What? -Why are you yelling? Что? - Почему ты орешь?
Who do you think you're yelling at? Ты знаешь на кого ты орешь?
Why are you yelling at me? Почему ты на меня орешь?
Why are you yelling at me? Что ты орешь на меня?
One day you're yelling out, and you've got a kid. И вот однажды ты орешь от боли - и у тебя ребенок.
Больше примеров...
Вопли (примеров 34)
I'm sure all the yelling at CCPD is what triggered it. Я уверена, что вопли в участке спровоцировали ее.
I can tolerate yelling and outbursts that result from your arguments but I will not, absolutely not, tolerate any physical violence. Я могу допускать вопли и вспышки, которые рождаются в ваших спорах, но я не буду, совершенно точно, терпеть любое физическое насилие.
Is all the yelling and arm waving not clear? А все эти вопли и жесты непонятны?
What's all the yelling about? Что это за вопли?
Couldn't hear me yelling? Не слышишь мои вопли?
Больше примеров...
Крича (примеров 23)
Nicole ran towards them, yelling, Николь бросилась к ним, крича:
So, I started to run back to return it... and she just took off, and I started chasing, yelling... Ну, я побежал обратно, чтобы вернуть его, а она как рванула, и я побежал за ней, крича:
You were screaming at Detective Reagan, and he was screaming at you and Mrs. Jackson, and all this is going on while a... a man is running down the stairs yelling that another man with a gun is trying to kill him? Вы кричали на детектива Рейгана, а он кричал на вас и миссис Джексон, и все это в то время как... мужчина сбежал по лестнице, крича, что другой мужчина с оружием пытается его убить?
Juanita, yelling at me... Хуанита, крича на меня...
But they throw themselves at me, screaming and yelling. Но они бросаются ко мне, крича и вопя.
Больше примеров...
Вопить (примеров 14)
Especially if you keep yelling at Satan's evil cult building. Особенно, если вы продолжите вопить у здания сатанинского культа зла.
Well, you assume that there must be yelling! Ну, ты предполагаешь, что нужно обязательно вопить!
Everything was fine at first, but when she saw Sarah, she got in her face and started yelling, Все было прекрасно сначала, но когда она увидела Сару, Она скривила лицо и начала вопить,
He started yelling and then shoving. Он начал вопить и толкаться.
I was starting to behave like an American yelling back at my husband, frowns, scowls. Я стала вести себя как американка вопить вслед своему мужу, с хмурым взглядом и угрюмым видом.
Больше примеров...
Орал (примеров 85)
I still remember him yelling at his secretary for some missing report that he needed. До сих пор помню, как он орал на свою секретаршу из-за пропавшего отчета, который ему понадобился.
And listen, I'm sorry for yelling earlier. Слушайте, простите, что я на вас орал.
Stan's yelling again, so loud you can hear him through the floor. Стэн опять орал да так громко, что его прекрасно слышно этажом ниже
I don't remember him yelling. Не помню как он орал.
I told her if I wanted somebody yelling at me all the time, I would've stayed married to Bess. Сказал, что если бы я захотел, чтобы кто-то постоянно орал на меня, я бы до сих пор был женат на Бесс.
Больше примеров...