Английский - русский
Перевод слова Yelling

Перевод yelling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кричать (примеров 164)
You just need to do a litle less yelling and use a litle more soap. Тебе просто надо поменьше кричать и почаще пользоваться мылом.
She keeps talking to people on the phone about my dad, then she starts yelling at them. Она постоянно говорит по телефону про папу, потом начинает кричать.
I don't think yelling at him is going to... Не думаю, что надо было кричать на него...
No, no more yelling. Нет, кричать не буду.
Why were you yelling at me while I was racing? Ты зачем в микрофон начал всякую ерунду кричать?
Больше примеров...
Крик (примеров 33)
Now you see, that's yelling. Теперь ты знаешь, что такое крик.
We're sitting there, we hear this yelling and. Мы сидим там, слышим этот крик.
Her BP reacts to stress and yelling is not... Её давление реагирует на стресс и крик не поможет...
The baby can hear you yelling and it's upsetting him. Ребёнок может услышать крик, и он расстроится.
Is the yelling designed to scare me? Твой крик должен напугать меня?
Больше примеров...
Кричал (примеров 146)
He was yelling at me, And I think I saw a baseball bat. Место было заброшенным и... он кричал на меня, и, кажется, я видел бейсбольную биту.
Someone was yelling at his front door a little bit later on, too. И кто-то ещё кричал у его двери немного позднее.
that's a little fact you might have shared with me when I was yelling at you. Этим фактом могла и поделиться, когда я кричал на тебя
I mean, I'd hear Mr. Miller Yelling and throwing things clear across the street. То есть, я слышал, как мистер Миллер кричал и швырял вещи, даже через улицу.
We were arguing about the books, and Daw was yelling at me, and all of a sudden things started flying around! Мы спорили о книгах, и До кричал на меня, и вдруг предметы поднялись в воздух, а он поднял вихрь, как будто...
Больше примеров...
Орать (примеров 85)
I told them you probably got hung up yelling at kids to get off your lawn. Я решила, что ты, наверное, никак не мог закончить орать на детишек, чтоб они убрались с твоего газона.
What the hell are you yelling for? Что ты несешь, и чего так орать?
So your idea of a vacation is just putting on sandals and yelling at people. Значит, для тебя отпуск означает надеть сандали и орать на всех?
Well, it's a lot better than yelling, "Ted's not here," over and over again. Ну, по крайней мере, это лучше, чем орать "Теда больше тут нет" снова и снова.
You make us show up, you start yelling, And then we get attacked by a dog! Это ты заставила нас сюда прийти и принялась орать, а потом на нас напала собака!
Больше примеров...
Кричит (примеров 106)
That's Zagas son, he is yelling for an hour. Сыну Заги, он кричит уже час.
"Song 2" is notable for its hook which features Albarn yelling "woo-hoo!" «Song 2» примечательна своим хуком, в котором Албарн кричит «Ухуу!»
No! This big woman's yelling 'cause her water snapped! Нет! Она кричит, потому что воды брызнули!
Is he yelling at me? Он что, кричит на меня?
Braddock's corner is yelling at him to stay away from Baer, who's looking for the knockout. Тренер Браддока кричит, чтобы он держался от Баера подальше.
Больше примеров...
Кричишь (примеров 85)
Thanks for not yelling at me. Спасибо, что не кричишь на меня.
Why-wh... why are you yelling at me? По... почему ты на меня кричишь?
Why do you keep yelling? Почему ты всё время кричишь?
Why are you yelling at Stella? Почему ты кричишь Стелле?
Why are you yelling at me? Почему ты кричишь на меня?
Больше примеров...
Кричали (примеров 68)
Military yelling about Hungarian tanks on the border. Военные кричали о венгерских танках на границе.
You were at the police station, yelling at Detective Cornell. Вы были в полицейском участке, кричали на детектива Корнелл.
They were running and yelling in the middle of the flames Они бегали и кричали, а вокруг огонь
Mom and my dad were yelling. Мама и папа кричали.
When I went to work at our receptions center, I could actually hear the inmates roiling from the parking lot, shaking cell doors, yelling, tearing up their cells. Когда я приходил на работу, я мог слышать шумных заключённых с парковки, они трясли двери камер, кричали, крушили свои камеры.
Больше примеров...
Кричала (примеров 56)
When she was yelling at a giant with a dragon. Когда она кричала на великана с драконом.
And then while Susan was yelling for me to stop, I swung that hammer down as hard as I could. И потом, пока Сюзан кричала, чтоб я остановился, я размахнулся молотком так сильно, как только смог.
She left notes on my car, she threw trash on my lawn, she left voicemails yelling about how I wasn't helping enough with the dog. Она оставляла записки на моей машине, швыряла мусор на мой газон, оставляла голосовые сообщения, в которых кричала, что я не помогал достаточно с собакой.
The umpire had the crowd yelling at him. Толпа кричала на судью.
Audrey - I was yelling at mine, too. Одри... -Я тоже на него кричала.
Больше примеров...
Кричат (примеров 55)
Everybody's yelling at the same time. Все кричат сразу, и я ничего не понимаю.
And then I heard my girls yelling out, daddy! И вдруг услушал, как кричат мои девочка: папа!
Why all the yelling, Mommy? Почему все кричат, мамочка?
Aside from them yelling out the answers Если не обращать внимания, что они постоянно кричат ответы
With all the yelling and the snorting and the circling... Они кричат, фыркают, ходят кругами...
Больше примеров...
Орет (примеров 35)
Clark, this guy is yelling at me. Кларк, этот парень орет на меня.
Got hours of him yelling at the wait staff. На записи Микки постоянно орет на персонал.
It's hard enough to drive without everyone yelling! Мне тяжело водить, даже если никто не орет на ухо!
He's screaming at the judge, Yelling, fighting - Он орет на судью, истерит и матерится
He's probably yelling and pushing some helpless animal around. Орет во всю глотку и пинает бедного быка.
Больше примеров...
Орешь (примеров 27)
So why are you standing there yelling? Так чего же ты стоишь тут и орешь?
Who are you yelling at, Harold? На кого ты орешь, Гарольд?
That's why you're yelling like your hair's on fire? Поэтому ты орешь как-будто у тебя горят волосы?
So these people you're yelling at, they're recently bereaved? Значит, люди, на которых ты орешь, недавно лишились близких?
Who do you think you're yelling at? Ты знаешь на кого ты орешь?
Больше примеров...
Вопли (примеров 34)
Before I could get back in, The yelling from downstairs, it came up into the bedroom. Прежде чем я вернулся, раздались вопли снизу, они поднялись в спальню.
Is all the yelling and arm waving not clear? А все эти вопли и жесты непонятны?
We just heard yelling. Мы только услышали вопли.
No. So, what did you do after the yelling? Нет. так, что вы делали после того, как услышали вопли?
Between Germinda's yelling's and yours Мне надоели вопли Джерминды и твои
Больше примеров...
Крича (примеров 23)
That kid was running around the store, yelling. Ребёнок бежал по магазину, крича.
No one around with the fire to keep yelling their names. Никто не скачет вокруг огня, крича их имена.
Lex, you were on a ledge, yelling Julian's name. Лекс, ты стоял на карнизе, крича имя Джулиана.
And yelling, "I'll kill you, you worthless piece of"... Крича при этом: "Я убью тебя, ничтожное ты"...
Angered by Redwine's obviously biased rulings, delegates for Stone and Hardin then began trying to disrupt the convention by blowing horns, singing, yelling, and standing on chairs. Возмущение поднялось до такой степени, что сторонники Стоуна и Хардина начали откровенно вести дело к срыву конвенции, распевая песни, крича и стоя на стульях.
Больше примеров...
Вопить (примеров 14)
Especially if you keep yelling at Satan's evil cult building. Особенно, если вы продолжите вопить у здания сатанинского культа зла.
Every time I close my eyes, Lucifer is yelling into my head. Стоит мне закрыть глаза, как в башке начинает вопить Люцифер.
And the guy, he just started yelling... И парень, он просто начал вопить...
Everything was fine at first, but when she saw Sarah, she got in her face and started yelling, Все было прекрасно сначала, но когда она увидела Сару, Она скривила лицо и начала вопить,
Why are they yelling? Чего вопить, не понимаю?
Больше примеров...
Орал (примеров 85)
My dad would be yelling at the screen, with all this... franchise superhero stuff. Мой папа орал бы на экран, со всеми этими... франшизами про супергероев.
And he was yelling at them, like, perverted things and stuff. Он орал на них, какую-то, короче, несвязную херню.
Well, why wasn't he yelling at Zhang's daughter? Почему же тогда он не орал на дочь?
God, Polly's not gonna think that I was yelling at her, will she? Боже, Полли ведь не подумает, что я орал на неё, да?
The Fuhrer had quotas to bring agriculture back to pre-war levels, so... my boss... sat at my shoulder, watching how many beets went into the basket, yelling at me. Фюрер отдал приказ перевести сельское хозяйство обратно до довоенного уровня, так что... мой босс... висел на мне, наблюдал за тем, сколько свеклы отправлялось в корзину, и орал на меня.
Больше примеров...