Английский - русский
Перевод слова Wow

Перевод wow с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вау (примеров 1742)
Wow, babe, you look stunning. Вау, детка, ты выглядишь сногсшибательно.
Wow, what a great first act. Вау, какой сильный первый акт.
Wow. Is that like a halo? вау это так расплывчато?
Wow... It can reach 70 thousand won Вау... Почти 70 тысяч вон
Wow, it just - Вау, это просто...
Больше примеров...
Ух ты (примеров 1318)
Wow, all these chairs and no throne? Ух ты, одни кресла? Трона нету?
Wow, you've got quite a pimple there. Ух ты, у тебя там здоровенный прыщ.
Wow, what has it been, like, five years? Ух ты, сколько прошло времени.
Wow, Jodie Foster. Ух ты! Джоди Фостер.
Wow, what an astute observation. Ух ты, какая наблюдательность.
Больше примеров...
Ого (примеров 1206)
Crotchless, wow, you, I think you know a little bit too much about this. С отверстием, ого, ты, я думаю, ты знаешь слишком много про это.
Wow, so that's illegal. Ого. Это же незаконно.
Wow! What a coincidence! Ого, какое совпадение!
Wow, I can't believe it. Ого, не могу поверить.
Wow, that was... Ого, вот это...
Больше примеров...
Ничего себе (примеров 448)
Wow this guy is obsessed with cleaning. Ничего себе, у этого парня пунктик на чистоте.
Wow, look who's here. Ничего себе, смотрите-ка кто пожаловал.
Wow, you are working that filing cabinet. Ничего себе, ты работаешь над разгребанием бумаг?
Wow, Rick! That's... That's one... one heck of a story. Ого, Рик, ничего... ничего себе приключение.
Wow, like a coffee-guy "Rain Man" thing. Ничего себе, будто я разговариваю с чуваком из фильма "Человек дождя".
Больше примеров...
Надо же (примеров 162)
Wow! I were expecting gloves. Надо же, я ожидала перчатки.
Wow, Ray, what the National Enquirer wouldn't pay for your files. Надо же, Рэй, папарацци за твои файлы столько заплатят.
Ian: Wow, we are pathetic. Надо же, просто жалкое зрелище.
Wow, that's a - that's a good smile you got there. Надо же, а у тебя... у тебя отличная улыбка.
Wow, lucky guy. Ну надо же, какой счастливчик.
Больше примеров...
Ух-ты (примеров 120)
Wow, look who's back. Ух-ты, смотрите, кто вернулся.
Wow, they can sentence you to go back in time? Ух-ты, а можно приговорить кого-то отправиться назад во времени?
Wow, they're just relentless. Ух-ты, как беспощадно.
Wow, that was fast. Ух-ты, было быстро.
Wow, I hit it! Ух-ты, я попала!
Больше примеров...
Ну (примеров 281)
Oh wow, you're doing something that doesn't suit you at all. Ну, надо же, ты сегодня сама на себя не похожа.
You... wow, you guys should just, you should give it a try. Ну, ничего себе, девчонки, вы просто должны попробовать...
Wow, well, can I, uh, first, just say how great it is to finally see a woman involved in comics. Ну... можно я сначала скажу, как здорово наконец увидеть женщину...
Wow, what a night! Ну у меня и ночка выдалась.
Wow, you look rough. Ну и вид у тебя, выпей чаю
Больше примеров...
Уау (примеров 88)
Wow, Doulas are like superheroes. Уау, дулы прямо как супергерои.
WOW, THIS REALLY IS A SURPRISE PARTY. Уау, это и вправду вечеринка-сюрприз.
Wow, they've made a lot of changes to Quahog! Уау, Куахог сильно изменился!
Wow, they're "trerrible" Уау, они "страршные"
Wow, you finally picked up. Уау ты наконец взяла трубку.
Больше примеров...
Круто (примеров 135)
Congrats, Cyril. wow. OK, let's move on; otherwise, this will just take the whole time. Поздравляю, Сирил. Круто. Идём дальше, иначе можно смотреть на это вечно.
Oh, wow, this'll be great. О, ух ты это будет круто.
Sure, in the beginning it was all kind of cool and dangerous and it was like, "wow, I'm actually doing this." Конечно сначала было круто и опасно и это было как "Ничего себе, я и вправду это делаю".
No, it's not great. Wow, our first fight. Нет Это не круто Вот и ссора.
Wow, this is great, we've only been here an hour and we're almost totally sold out. Ух ты это круто, мы здесь всего час, и мы уже почти все продали.
Больше примеров...
Здорово (примеров 167)
Wow, the whole world will be dreaming of you. Здорово. Ты будешь всем сниться.
Wow, that's great 'cause I need paper. Здорово, мне как раз нужна бумага.
WOW. THAT'S REALLY GREAT, YOU GUYS. Вау, это правда здорово, ребята
Wow, this is awesome Вау, это так здорово!
Wow. This is nice. Yeah. Ого, здесь здорово.
Больше примеров...
Поразить (примеров 22)
She likes batteries, but it would be great to wow her. Ей нравятся батарейки, но было бы здорово поразить её.
It's my last chance to wow the kids with my espanol. Это мой последний шанс поразить детей своим испанским.
ThisweekIreallyhope Ican wow the judges. Надеюсь, я смогу поразить судей.
WME wants me to pitch a new Abby strategy, and if I don't wow them, they're gonna dump me. Агентство хочет увидеть новую концепцию и если я не смогу их поразить, они меня просто пошлют.
I was trying to wow them, and I should have just been showcasing our wonk-eye. Я пыталась их поразить, а нужно было просто показать им наш косой глаз.
Больше примеров...
О (примеров 499)
Oh, wow, what a great offer. О, мама дорогая, всю жизнь мечтала.
Oh, wow, it fits you. О, тебе идет.
Oh, wow, cool. О, я буду по тебе скучать.
Wow, speaking of disastrous... Ого, к разговору о катастрофах, связь только что...
Wow. Look at this place. О, взгляни сюда.
Больше примеров...
Вот (примеров 311)
Wow, you're showing a lot of leg. Вот это да, у тебя так открыты ноги.
Wow! Here's the check. Вот он, вот он чек.
Wow, that felt good. Вот так бы с самого начала!
Wow that's real talent. Вот это настоящий талант...
Wow, say Ram, let's get some glue... Ну-ка, Таран, давай, вот здесь подклеим.
Больше примеров...
Оу (примеров 51)
Wow, Mr. Caputo, Joe, thank you. Оу, мистер Капуто. Джо, спасибо.
Wow, so it's not his? Оу, так это не от него?
Wow, what a catch. Оу, вот это успех.
Wow, talk about moves. Оу, я думала фильм.
Wow, these are very sophisticated tools. Оу, какие замечательные инструменты
Больше примеров...
Блин (примеров 25)
Wow, you, my friend, have some intimacy issues. Блин! Да у тебя проблемы с близостью, дружок.
Wow, girl fights are mean. Блин, это было жестоко.
Wow, you're... gosh, you're making me feel more important than a dwarf among midgets. Ну и ну, вы... блин, заставили меня почувствовать себя... важнее коротышки среди карликов.
Wow, dream big! Ну блин, мечта всей жизни!
Wow. You're good. Блин, да ты мастер!
Больше примеров...