| Wow, babe, you look stunning. | Вау, детка, ты выглядишь сногсшибательно. |
| Wow, what a great first act. | Вау, какой сильный первый акт. |
| Wow. Is that like a halo? | вау это так расплывчато? |
| Wow... It can reach 70 thousand won | Вау... Почти 70 тысяч вон |
| Wow, it just - | Вау, это просто... |
| Wow, all these chairs and no throne? | Ух ты, одни кресла? Трона нету? |
| Wow, you've got quite a pimple there. | Ух ты, у тебя там здоровенный прыщ. |
| Wow, what has it been, like, five years? | Ух ты, сколько прошло времени. |
| Wow, Jodie Foster. | Ух ты! Джоди Фостер. |
| Wow, what an astute observation. | Ух ты, какая наблюдательность. |
| Crotchless, wow, you, I think you know a little bit too much about this. | С отверстием, ого, ты, я думаю, ты знаешь слишком много про это. |
| Wow, so that's illegal. | Ого. Это же незаконно. |
| Wow! What a coincidence! | Ого, какое совпадение! |
| Wow, I can't believe it. | Ого, не могу поверить. |
| Wow, that was... | Ого, вот это... |
| Wow this guy is obsessed with cleaning. | Ничего себе, у этого парня пунктик на чистоте. |
| Wow, look who's here. | Ничего себе, смотрите-ка кто пожаловал. |
| Wow, you are working that filing cabinet. | Ничего себе, ты работаешь над разгребанием бумаг? |
| Wow, Rick! That's... That's one... one heck of a story. | Ого, Рик, ничего... ничего себе приключение. |
| Wow, like a coffee-guy "Rain Man" thing. | Ничего себе, будто я разговариваю с чуваком из фильма "Человек дождя". |
| Wow! I were expecting gloves. | Надо же, я ожидала перчатки. |
| Wow, Ray, what the National Enquirer wouldn't pay for your files. | Надо же, Рэй, папарацци за твои файлы столько заплатят. |
| Ian: Wow, we are pathetic. | Надо же, просто жалкое зрелище. |
| Wow, that's a - that's a good smile you got there. | Надо же, а у тебя... у тебя отличная улыбка. |
| Wow, lucky guy. | Ну надо же, какой счастливчик. |
| Wow, look who's back. | Ух-ты, смотрите, кто вернулся. |
| Wow, they can sentence you to go back in time? | Ух-ты, а можно приговорить кого-то отправиться назад во времени? |
| Wow, they're just relentless. | Ух-ты, как беспощадно. |
| Wow, that was fast. | Ух-ты, было быстро. |
| Wow, I hit it! | Ух-ты, я попала! |
| Oh wow, you're doing something that doesn't suit you at all. | Ну, надо же, ты сегодня сама на себя не похожа. |
| You... wow, you guys should just, you should give it a try. | Ну, ничего себе, девчонки, вы просто должны попробовать... |
| Wow, well, can I, uh, first, just say how great it is to finally see a woman involved in comics. | Ну... можно я сначала скажу, как здорово наконец увидеть женщину... |
| Wow, what a night! | Ну у меня и ночка выдалась. |
| Wow, you look rough. | Ну и вид у тебя, выпей чаю |
| Wow, Doulas are like superheroes. | Уау, дулы прямо как супергерои. |
| WOW, THIS REALLY IS A SURPRISE PARTY. | Уау, это и вправду вечеринка-сюрприз. |
| Wow, they've made a lot of changes to Quahog! | Уау, Куахог сильно изменился! |
| Wow, they're "trerrible" | Уау, они "страршные" |
| Wow, you finally picked up. | Уау ты наконец взяла трубку. |
| Congrats, Cyril. wow. OK, let's move on; otherwise, this will just take the whole time. | Поздравляю, Сирил. Круто. Идём дальше, иначе можно смотреть на это вечно. |
| Oh, wow, this'll be great. | О, ух ты это будет круто. |
| Sure, in the beginning it was all kind of cool and dangerous and it was like, "wow, I'm actually doing this." | Конечно сначала было круто и опасно и это было как "Ничего себе, я и вправду это делаю". |
| No, it's not great. Wow, our first fight. | Нет Это не круто Вот и ссора. |
| Wow, this is great, we've only been here an hour and we're almost totally sold out. | Ух ты это круто, мы здесь всего час, и мы уже почти все продали. |
| Wow, the whole world will be dreaming of you. | Здорово. Ты будешь всем сниться. |
| Wow, that's great 'cause I need paper. | Здорово, мне как раз нужна бумага. |
| WOW. THAT'S REALLY GREAT, YOU GUYS. | Вау, это правда здорово, ребята |
| Wow, this is awesome | Вау, это так здорово! |
| Wow. This is nice. Yeah. | Ого, здесь здорово. |
| She likes batteries, but it would be great to wow her. | Ей нравятся батарейки, но было бы здорово поразить её. |
| It's my last chance to wow the kids with my espanol. | Это мой последний шанс поразить детей своим испанским. |
| ThisweekIreallyhope Ican wow the judges. | Надеюсь, я смогу поразить судей. |
| WME wants me to pitch a new Abby strategy, and if I don't wow them, they're gonna dump me. | Агентство хочет увидеть новую концепцию и если я не смогу их поразить, они меня просто пошлют. |
| I was trying to wow them, and I should have just been showcasing our wonk-eye. | Я пыталась их поразить, а нужно было просто показать им наш косой глаз. |
| Oh, wow, what a great offer. | О, мама дорогая, всю жизнь мечтала. |
| Oh, wow, it fits you. | О, тебе идет. |
| Oh, wow, cool. | О, я буду по тебе скучать. |
| Wow, speaking of disastrous... | Ого, к разговору о катастрофах, связь только что... |
| Wow. Look at this place. | О, взгляни сюда. |
| Wow, you're showing a lot of leg. | Вот это да, у тебя так открыты ноги. |
| Wow! Here's the check. | Вот он, вот он чек. |
| Wow, that felt good. | Вот так бы с самого начала! |
| Wow that's real talent. | Вот это настоящий талант... |
| Wow, say Ram, let's get some glue... | Ну-ка, Таран, давай, вот здесь подклеим. |
| Wow, Mr. Caputo, Joe, thank you. | Оу, мистер Капуто. Джо, спасибо. |
| Wow, so it's not his? | Оу, так это не от него? |
| Wow, what a catch. | Оу, вот это успех. |
| Wow, talk about moves. | Оу, я думала фильм. |
| Wow, these are very sophisticated tools. | Оу, какие замечательные инструменты |
| Wow, you, my friend, have some intimacy issues. | Блин! Да у тебя проблемы с близостью, дружок. |
| Wow, girl fights are mean. | Блин, это было жестоко. |
| Wow, you're... gosh, you're making me feel more important than a dwarf among midgets. | Ну и ну, вы... блин, заставили меня почувствовать себя... важнее коротышки среди карликов. |
| Wow, dream big! | Ну блин, мечта всей жизни! |
| Wow. You're good. | Блин, да ты мастер! |