Английский - русский
Перевод слова Worst

Перевод worst с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Худший (примеров 842)
I'll skip to the worst one. Я пропущу, чтобы самый худший.
Okay, you are the worst gambler of all time. Ты - худший игрок всех времён.
But Putin and his siloviki (political allies whose power base is in the security apparatus) seem to prefer an "inertia strategy," the worst of the Russia 2020 scenarios. Но Путин и его силовики (политические союзники, основа власти которых находится в аппарате безопасности), кажется, предпочитают "стратегию инерции", худший из сценариев России 2020.
From the Zen master Seng-ts'an: "If you want the truth to stand clear before you, never be for or against. The struggle between for and against is the mind's worst disease." От дзен-мастера Сен-цан: «Если вы хотите обрести истину, никогда нельзя быть за или против, ибо борьба между «за» и «против» - худший недуг сознания».
It's no coincidence that the worst published writer in the world today is also one of the world's most successful writers... что самый худший публикуемый писатель - в то же время самый успешный...
Больше примеров...
Наихудший (примеров 71)
NEW YORK - Global financial markets in 2008 experienced their worst crisis since the Great Depression of the 1930's. НЬЮ-ЙОРК. Мировые финансовые рынки пережили свой наихудший финансовый кризис со времен Великой депрессии 1930-х годов.
Good... nice to see that our old company tradition for making the worst possible decision... in any situation, has been passed on to the next generation of employee. Отлично. Рад видеть, что наша фирменная традиция делать наихудший выбор из возможных распространяется и на следующее поколение работников.
Living under the shadow of her mother, the legendary Cosmic Beauty Tomoe Midou, Akari, emotionally fragile in this version, struggles as the worst athlete at the training school. Живя под тенью своей матери, легендарной Космической Красавицы Томоэ Модой, Акари стала эмоционально хрупкой, борется как наихудший атлет в учебной школе.
You are the worst one of 'em all. Ты наихудший из всех них.
The worst fate a person can bring upon himself stretching on forever. Там ждет наихудший жребий, который можно вообразить вечно и бесконечно.
Больше примеров...
Самое худшее (примеров 474)
The worst part is, he's not wrong. И самое худшее, он не ошибается.
That's the worst of her education, sir: it gives her habits above her station. Это - самое худшее в её образовании, сударь - её привычки - не по её положению.
Worst part's not being able to do anything to help her. Самое худшее это то, что мы ничем не можем ей помочь.
We are through the worst of this. Мы преодолели все самое худшее.
Airport tickets, the worst. Билеты на самолеты, самое худшее.
Больше примеров...
Хуже всего (примеров 446)
Above all, the worst was the contempt in the teachers' eye. Но хуже всего было видеть презрение в глазах учителей.
The worst was knowing it was my fault. Хуже всего было знать, что это я во всём виноват.
You are right, that's the worst part. Да уж, это хуже всего.
Worst of all, sanctions, including ostensibly legitimate examples, always end by targeting the daily lives of civilians, with a dramatic impact on people's basic human rights. Хуже всего то, что санкции, в том числе якобы законные, всегда в конечном счете затрагивают повседневную жизнь гражданского населения, оказывая резко негативное воздействие на основные права человека данного населения.
The worst part of it was that Но хуже всего другое.
Больше примеров...
Наиболее (примеров 525)
The work situation is worst among female-headed households, in particular for single women with young children. Наиболее сложное положение у женщин, возглавляющих домашние хозяйства, в первую очередь одиноких женщин с малолетними детьми.
In many cases, the younger generation was the worst afflicted by that scourge, which rendered the more vulnerable segments of society, namely the elderly, helpless by saddling them with the task of taking care of those who should normally take care of them. Представители более молодых поколений зачастую в большей степени страдают от этого бедствия, перед которым оказываются беззащитными наиболее уязвимые слои общества, т.е. пожилые люди, поскольку на их плечи легла обязанность по уходу за теми, кто должен был бы ухаживать за ними.
Sub-Saharan Africa, the weakest part of the world, continues to remain the worst victim of HIV/AIDS. Страны Африки, расположенные к югу от Сахары, являющиеся наиболее слабой частью мира, по-прежнему больше всех страдают от ВИЧ/СПИДа.
«I've been searching for a long time for the worst b&w image to see how could AKVIS Coloriage handle this image. «В своем архиве я долго разыскивал черно-белое фото, которое было бы наиболее нечетким и запутанным.
He presented the 100s series of programmes for Channel 4: 100 Worst Pop Records, 100 Worst Britons, 100 Greatest Cartoon Characters, 100 People Who Look Most Like Jimmy Carr (a spoof) and 100 Scary Moments. Он представил серию программ «100's»: «100 худших поп-рекордов», «100 худших британцев», «100 величайших героев мультфильмов», «100 людей, наиболее похожих на Джимми Карра» и «100 жутких моментов».
Больше примеров...
Самый ужасный (примеров 69)
Seriously, that was, like, the worst line I've ever heard. Серьезно, это был самый ужасный комплимент, из тех, что мне приходилось слышать.
This is the worst drink I ever had. Это самый ужасный напиток за всю мою жизнь.
If that's the worst thing he ever does, if that's what he got fired for, then I'm happy he's not in Nathan's life anymore Если это его самый ужасный поступок, если за это его уволили, то я рада, что отныне его нет в жизни Нейтана.
You're the worst grown-up I know. Ты самый ужасный взрослый, которого я знаю.
Your brother did the worst possible thing A police officer could do. Твой брат совершил самый ужасный поступок, который может сделать офицер полиции.
Больше примеров...
Самое страшное (примеров 77)
This is the worst and most destructive outcome of unemployment. Это самое страшное и разрушительное из всех последствий безработицы.
And, worst of all, out of control. И, что самое страшное, не поддается контролю.
You want to know the worst thing about growing up with an alcoholic? Ты должен узнать самое страшное в том, как расти с алкоголиком?
Over there, the worst thing happened. Там произошло самое страшное.
WHAT'S THE WORST THAT COULD HAPPEN? Что самое страшное, что могло бы случиться?
Больше примеров...
Ужасно (примеров 49)
Here's the worst thing about this country, is that there's no more noble profession than to be a public school teacher. Вот что в этой стране ужасно: нет более благородной профессии, чем быть учителем в муниципальной школе.
Cliches are the worst. Клише - это ужасно.
I bet it's the worst. Держу пари что ужасно.
You committed the worst reprisal against her. Вы поступили с ней ужасно.
But you look terrible, like the worst I've ever seen. Но ты выглядишь ужасно, ужаснее, чем когда либо.
Больше примеров...
Самая ужасная (примеров 58)
You are the worst liar in the world. Ты самая ужасная лгунья во всем мире.
I'm told it is the worst, most painful death of all... but astonishing. Мне сказали, что это самая ужасная, мучительная смерть... но поразительная.
I am the worst maid of honor ever. Я самая ужасная подружка невесты в мире.
That was the worst vodka launch we've been to yet. Это была самая ужасная презентация водки из всех, на которых мы были.
Even a decade later, however, this accident is much more than the worst technological disaster in the history of nuclear power generation; it is also a grave and continuing humanitarian tragedy. Вместе с тем даже десятилетие спустя данная авария - это не только самая ужасная технологенная катастрофа в истории атомной энергетики, это еще и огромная, продолжающаяся людская трагедия.
Больше примеров...
Наибольшей степени (примеров 93)
Some progress has been made in correcting the worst polluting production systems. Был достигнут определенный прогресс в усовершенствовании систем производства, в наибольшей степени загрязняющих окружающую среду.
This was possible because of the relatively smaller scale of the disaster in Thailand, compared to the worst affected countries. Это оказалось возможным благодаря относительно небольшим масштабам бедствия в Таиланде по сравнению со странами, пострадавшими в наибольшей степени.
He rightly pointed out that, for the countries worst afflicted by HIV/AIDS - like South Africa, Zimbabwe and Zambia - the AIDS epidemic is a "real weapon of mass destruction". Он справедливо указал на то, что для стран, в наибольшей степени подверженных ВИЧ/СПИДу - таких, как Южная Африка, Зимбабве и Замбия, эпидемия СПИДа представляет собой «настоящее оружие массового уничтожения».
Mr. Sergeev (Belarus) said that the poorest countries had been the worst affected by the global food crisis. Г-н Сергеев (Беларусь) говорит, что беднейшие страны в наибольшей степени страдают от мирового продовольственного кризиса.
79.109. Continue efforts to activate the Decent Life Fund to finance research in the agricultural sector and help the worst affected countries by world crises (Morocco); 79.110. 79.109 продолжать усилия по активизации Фонда для достойной жизни в целях финансирования исследований в сельскохозяйственном секторе и помощи странам, в наибольшей степени пострадавшим от мировых кризисов (Марокко);
Больше примеров...
Самых ужасных (примеров 51)
It's one of the 50 worst cars ever made. Она из 50 самых ужасных машин.
National and international relief efforts to counteract the worst of the suffering in such emergencies, while providing a decisive response, can often divert much-needed aid from longer-term development goals. Национальные и международные усилия по оказанию срочной помощи в целях облегчения самых ужасных страданий в подобных чрезвычайных ситуациях, хотя они и оказывают решающее воздействие, нередко отвлекают столь необходимую помощь от целей долгосрочного развития.
In addition, the BBC used it in a montage of the 'best and worst of the crucible 2010'. Вдобавок, ВВС использовал это в монтаже «самых и лучших и самых ужасных из испытаний 2010 года».
The Lord Chancellor's people think they've caught you in the worst possible circumstances with this doctor. Люди Лорд-канцлера думают, что поймали тебя с этим доктором при самых ужасных обстоятельствах, какие только возможны.
My ex-husband, Lucious, and I started this company in a little garage in one of the worst ghettos in West Philadelphia. Мы с моим бывшим мужем, Люциусом, создали эту компанию в маленьком гараже в одном из самых ужасных гетто в Западной Филадельфии.
Больше примеров...
Самых страшных (примеров 43)
I'm one of those heroines too high-strung for existence on this planet, although I brought my worst troubles on myself. Я одна из тех героинь, чересчур чувствительных и тонких для этого мира,... хотя в своих самых страшных бедах я виновата сама.
Closure of the Tribunal must not send the wrong signal to the many suspected of the worst crimes still on the run that they can now breathe more easily. Закрытие Трибунала не должно стать неверным сигналом многим лицам, подозреваемым в совершении самых страшных преступлений и все еще находящимся в розыске, о том, что они могут сейчас вздохнуть спокойно.
This historic tragedy claimed the lives of more than 30 million Africans, who were uprooted from their homeland and cast into a brutal world of apartheid and the worst forms racial discrimination. Эта историческая трагедия унесла жизни более 30 миллионов африканцев, которые были оторваны от родины и брошены в безжалостный мир апартеида и самых страшных форм расовой дискриминации.
In Guangxi province, where some of the worst violence occurred, nearly 100,000 people were killed during July and August 1968. В провинции Гуанси, где имели место одни из самых страшных случаев насилия, около ста тысяч человек были убиты в июле и августе 1968 года.
The events witnessed in East Timor since 4 September 1999 represent the fulfilment of the worst threats made by the pro-autonomy campaigners and their Indonesian Government supporters. События, имевшие место в Восточном Тиморе после 4 сентября 1999 года, представляют собой реализацию самых страшных угроз, с которыми выступали поборники автономии и их сторонники из состава индонезийского правительства.
Больше примеров...
Плохого (примеров 52)
What's the worst that can happen? Что может случиться плохого?
What's the worst that happens? Что в этом плохого?
What's the worst thing that could happen? А что плохого может случиться?
What's the worst I А что еще плохого я могу сделать?
The worst doesn't come. Ничего плохого не происходит.
Больше примеров...
Больше всего (примеров 105)
He'd say the worst part of his day was the paddling back to shore. Он говорил, что больше всего он не любил возвращаться к берегу.
He works with them, for example, to unblock difficult political situations and to seek access to civilian populations in distress, the worst affected of whom are always children and women. Он сотрудничает с ними, например, в вопросах разблокирования сложных политических ситуаций или получения доступа к бедствующему гражданскому населению, среди которого больше всего страдают всегда дети и женщины.
Although wealth and power do not offer any immunity from these impacts, it is in most cases the poor and socially disadvantaged who are worst affected; and it is also they who are least able to withstand economic shocks and so generally take the longest to recover. Хотя богатство и власть никоим образом не в состоянии оградить от таких последствий, в большинстве случаев именно бедные и социально уязвимые страдают от них больше всего, и они же меньше всего способны противостоять экономическим шокам, и поэтому чаще всего им требуется больше всего времени для восстановления.
Recognizing that low-lying countries of SAARC are likely to be the worst affected if the present trends in climate change are to continue, признавая, что страны - члены СААРК, расположенные на низинных территориях, пострадают, вероятно, больше всего, если сохранятся нынешние тенденции к изменению климата,
"The worst betrayals always come"From the ones we trust the most. Ужасно, что предают те, которым ты доверяешь больше всего.
Больше примеров...