Английский - русский
Перевод слова Worst

Перевод worst с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Худший (примеров 842)
So this is probably the worst. А этот, вероятно, худший.
Far from the worst Lannister, wouldn't you say? Но далеко не худший из них, не находите?
Excuse me, I'd just like to ask the mom behind me who told me to stop watching Game of Thrones on my laptop if I'm still "the worst person on this plane." Простите, я просто хочу спросить у мамочки сидящей за мной, которая просила меня перестать смотреть Игру престолов я все еще худший человек в самолете ?
She's the world's worst assistant. Она худший в мире помощник.
The absolute worst meatloaf. Худший в мире мясной рулет.
Больше примеров...
Наихудший (примеров 71)
They're the worst sort of Muggles. Это наихудший вид магглов.
Was the worst way to pass Spanish. Это наихудший способ научиться испанскому
Well, I'm the worst person to come to for advice. Ну, я в таких вопросах наихудший советчик.
au pire, la pire, le, le pire, le plus mal, pire - worst [Ant. au pire, la pire, le, le pire, le plus mal, pire - злейший, наихудшее, наихудший, самое плохое, хуже всех [Ant.
The worst fate a person can bring upon himself stretching on forever. Там ждет наихудший жребий, который можно вообразить вечно и бесконечно.
Больше примеров...
Самое худшее (примеров 474)
That's the worst part about being a ghost and working with women... Самое худшее в участи духа, работающего с женщинами...
Seeing the very worst in everyone. И видящий самое худшее в каждом.
Is it a date, or the world's worst application for Young Australian of the Year? Это свидание или самое худшее проявление премии Молодой Австралиец года?
You knew what it would mean coming from you, and worst of all, you knew it wasn't what I wanted. И самое худшее в этом то, что Ты знал, что это не то, что я хочу.
Robbie, it's the worst. Робби, это самое худшее.
Больше примеров...
Хуже всего (примеров 446)
And worst of all, he may not be working alone. И что хуже всего, он работает не один.
The worst thing is not that you lied to me. Хуже всего не то, что вы солгали.
And the worst thing is, it's not just tonight. Хуже всего, что одним вечером тут не обойдётся.
The worst was the smell. Хуже всего был запах.
And you know the worst? И ты знаешь, что хуже всего?
Больше примеров...
Наиболее (примеров 525)
The worst problems were found in the Tukums, Ventspils, Gulbene and Jekabpils Districts. Наиболее серьезные проблемы были зарегистрированы в округах Тукумс, Вентспилс, Гулбене и Екабпилс.
United Nations agencies, non-governmental organizations and the Eritrean Relief and Refugee Committee have therefore initiated programmes to provide housing materials to some of the worst affected villages. В этой связи учреждения Организации Объединенных Наций, неправительственные организации и Эритрейский комитет по оказанию чрезвычайной помощи и вопросам беженцев приступили к осуществлению программ по предоставлению стройматериалов для некоторых наиболее серьезно пострадавших деревень.
It was convinced that the delivery of basic social services was one of the most effective and cost-efficient ways of combating some of the worst manifestations of poverty. Он убежден в том, что одним из наиболее эффективных и экономичных способов борьбы с некоторыми из наихудших проявлений нищеты является оказание базовых социальных услуг.
The public sector in the worst affected countries is crumbling under the weight of the epidemic, as irreplaceable human resources are decimated and public budgets diverted towards the immediate needs of caring for the sick and dying. В наиболее тяжело пострадавших странах государственный сектор распадается под воздействием эпидемии по мере того, как утрачиваются незаменимые людские ресурсы и государственные бюджетные средства переводятся на удовлетворение срочной потребности в уходе за больными и умирающими.
The extractive industries also account for most allegations of the worst abuses, up to and including complicity in crimes against humanity. Добывающим предприятиям приписывается и большинство наиболее серьезных нарушений, включая соучастие в преступлениях против человечности.
Больше примеров...
Самый ужасный (примеров 69)
Because François is the worst man on Earth. Потому что Франсуа - самый ужасный человек на всём свете.
That's the worst toast I've ever heard, dude. Чувак, это самый ужасный тост, который я когда-либо слышал.
This is the worst cup of tea I've ever had. Это самый ужасный чай, который я когда-либо пробовала.
I had the worst day imaginable. Это самый ужасный день в моей жизни.
Your brother did the worst possible thing A police officer could do. Твой брат совершил самый ужасный поступок, который может сделать офицер полиции.
Больше примеров...
Самое страшное (примеров 77)
The worst thing about treating those combat boys From the great war wasn't that they had had their flesh torn. Когда я лечил мальчишек после Первой Мировой, самое страшное не то, что была искалечена их плоть...
But, you know, the worst thing about her, Но знаешь, что самое страшное?
And the worst part isshe was defending you. А самое страшное, что она тебе доверяла.
I don't-I don't know. and to know me it's not the worst thing. Я не, я не знаю Это не самое страшное
It was the worst natural disaster in the recorded history of Myanmar, and left unprecedented death and destruction in its wake. Это было самое страшное стихийное бедствие за всю историю Мьянмы, в результате которого погибло беспрецедентно большое число людей и имели место беспрецедентные по своим масштабам разрушения.
Больше примеров...
Ужасно (примеров 49)
My daughters tell me I make the worst jokes. Дочь говорит, что я ужасно шучу.
Dokko, didn't I say that this is the worst situation ever? Токко, я ведь сказала: твоё положение ужасно.
The acting is so awful, some of the worst performances I've seen in a long, long time. Действие настолько ужасно, одна из худших работ, которые я видел за долгое, долгое время.»
It was the worst thing ever. Это было самое ужасно.
Our first apartment was horrible, in the worst area of London, King's Cross. Наше первое жилье было просто ужасной маленькой квартиркой В западной части Лондона, называется Кингс Кросс, ужасно...
Больше примеров...
Самая ужасная (примеров 58)
That was the worst impression of me ever. Это самая ужасная пародия на меня.
You are the worst liar in the world. Ты самая ужасная лгунья во всем мире.
The worst tragedy of our times! Самая ужасная беда, которая случалась с нами!
I mean, no offense, but your job is the worst job in the entire world. Без обид, но ваша работа это самая ужасная работа во всем мире.
This is the worst haircut Jerry's ever had. Эта самая ужасная прическа, что была у Джерри.
Больше примеров...
Наибольшей степени (примеров 93)
However, for the countries worst affected such as Ecuador, Colombia and Venezuela, access to international markets remained restricted. Однако для стран, пострадавших в наибольшей степени, таких, как Венесуэла, Колумбия и Эквадор, доступ на международные рынки оставался ограниченным.
The 15-24 age group was worst affected, both in the country and in towns. Следует отметить, что как в сельских, так и в городских районах безработицей в наибольшей степени затронута возрастная группа 14-24 лет.
Emergency policies must be implemented urgently to ensure the survival of the poor who are worst affected. Следует в срочном порядке осуществлять чрезвычайные меры реагирования с целью обеспечить выживание малоимущих, которые страдают в наибольшей степени.
It was seen that families with children were worst affected by joblessness, and the share of children living in jobless households varied across member countries. Отмечалось, что семьи с детьми в наибольшей степени затрагиваются безработицей и что процентная доля детей, живущих в неработающих домохозяйствах, варьируется между странами-членами.
Recent research had demonstrated once again that climate change posed a serious threat to humankind and ecosystems, with poor countries which were least responsible for global warming likely to be the worst affected. Результаты последних исследований вновь продемонстрировали, что изменение климата представляет собой серьезную угрозу для человечества и экосистем, причем бедные страны, которые несут наименьшую ответственность за глобальное потепление, скорее всего, будут в наибольшей степени затронуты этим процессом.
Больше примеров...
Самых ужасных (примеров 51)
In his second report, he placed particular focus on the eradication of poverty - one of the worst forms of human rights violation - as an entry point for his analysis. В своем втором докладе он уделил особое внимание искоренению нищеты - одной из самых ужасных форм нарушения прав человека - в качестве отправной точки своего анализа.
Now, however, we have the opportunity to ensure that the perpetrators of the worst atrocities no longer benefit from impunity, to deter future perpetrators, and to build a culture of accountability. Однако теперь у нас появилась возможность добиваться того, чтобы виновники самых ужасных злодеяний более не оставались безнаказанными, для того чтобы предотвращать подобные преступления в будущем и содействовать формированию культуры отчетности.
In 2003, Cowell placed No 33 on Channel 4's list of the all-time 100 Worst Britons. В 2003 году Коуэлл попал на канал Channel 4, где занял 33-е место в рейтинге «100 самых ужасных британцев».
Some of the worst music I've ever heard. Одна из самых ужасных мелодий, которую я когда-либо слышала.
An exposition of Atrocious Torture Instruments appeals to connoisseurs of the very worst in mankind. Экспозиция инструментов самых ужасных пыток должна понравиться знатокам этого самого темного из искусств.
Больше примеров...
Самых страшных (примеров 43)
One of the worst. Один из самых страшных.
He is considered one the worst maniacs in the history of Perm, although his exact movites remain unknown. Считается одним из самых страшных маньяков в истории Перми, хотя точные его мотивы так и остались неизвестными.
It is a tribute to the Haitian spirit that individuals who have been guilty of the worst kind of brutality over a period of years have been turned over, together with their weapons, to the multinational force. Мы воздаем должное духу гаитянцев, которые передали лиц, повинных в совершении на протяжении лет самых страшных злодеяний, вместе с их оружием многонациональным силам.
Ellen, in your worst nightmares, did you ever imagine that this is where she was sleeping? Эллен, в ваших самых страшных снах, вы могли вы себе представить, что вот здесь она спала?
The world has experienced three times as many great natural disasters in the 1990s as in the 1960s, the year 1998 being the hottest year on record and the worst for weather-related natural disasters. В 90-е годы на нашей планете произошло в три раза больше крупномасштабных стихийных бедствий, чем в 60-е годы, а 1998 год вошел в историю как год самых страшных стихийных бедствий, связанных с погодой.
Больше примеров...
Плохого (примеров 52)
Besides, what's the worst that could happen? Кроме того, что плохого может случиться?
If they all bring good luck, what's the worst that can happen if you choose the wrong one? Они все приносят удачу, так что же плохого случится, если ты выберешь другой?
What's the worst that happens? Что плохого может случиться?
What's the worst that could happen? Ну что плохого может случиться?
What's the worst thing that could happen? И что плохого может произойти?
Больше примеров...
Больше всего (примеров 105)
Stephen got the worst of it, if truth be known, especially after Jodie disappeared. Стефану досталось больше всего, по большому счету, особенно после исчезновения Джоди.
We are deeply concerned about the health needs of populations worst affected by the tsunami and support the World Health Organization in carrying out the five key tasks that will be the focus of its work in the coming months. Мы глубоко обеспокоены положением с удовлетворением потребностей в области здравоохранения населения стран, больше всего пострадавших от цунами, и поддерживаем Всемирную организацию здравоохранения в решении пяти ключевых задач, которые будут в центре ее работы в предстоящие месяцы.
Where conflict is chronic or disasters recurrent, they are even harder to reach and often the worst affected by shocks. Если военные конфликты носят хронический характер или регулярно случаются стихийные бедствия, этим людям оказывать помощь труднее всего и они больше всего страдают от шоковых воздействий.
Yes, but according to Child Protective Services, Mr. Leu's older brother Todd got the worst of it. Да, но, согласно показаниям органов опеки, больше всего доставалось старшему брату - Тодду.
The tsunami also affected Myanmar, Seychelles, Somalia and Yemen. On 28 March 2005, a powerful aftershock measuring 8.7 on the Richter scale struck the west coast of Sumatra; the islands of Nias, Simeulue and Banyak were the worst affected. Цунами затронули также Йемен, Мьянму, Сейшельские Острова и Сомали. 28 марта 2005 года на западном побережье Суматры произошел мощный повторный толчок силой 8,7 балла по шкале Рихтера; больше всего пострадали острова Ниас, Симелуэ и Баньяк.
Больше примеров...