Английский - русский
Перевод слова Worst

Перевод worst с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Худший (примеров 842)
I'm the worst carpet salesman out there anyways. Я все равно худший продавец ковров в мире.
Assume the worst until we learn more. Предположим худший вариант, пока не узнаем больше.
And I'm the worst kind of cougar - И я самый худший тип хищницы -
And the Lead Bone, for the worst costume, goes... to the kangaroo-dog. А Свинцовая кость, за худший костюм, достаётся...
My worst nightmare- Death by- death by firefly! Мой худший кошмар смерть от светляка!
Больше примеров...
Наихудший (примеров 71)
Well, this could be the worst outcome, really. Да, это возможно наихудший вариант.
Probably the worst advice I ever got. Наверное это наихудший совет, который я получил.
But to endanger this process here and now, in full awareness of the possible costs, is an act of very costly stupidity on the part of the Europeans - and stupidity is the worst sin in politics. Но подвергать опасности этот процесс здесь и сейчас, полностью осознавая какой возможной ценой - это акт очень дорогостоящей глупости со стороны европейцев, а глупость - наихудший грех в политике.
They're the worst sort of Muggles. Это наихудший вид магглов.
Probably the worst advice I ever got. Наверное это наихудший совет, который я получил.
Больше примеров...
Самое худшее (примеров 474)
What if the very worst of me is inside of him? Что если он унаследовал самое худшее от меня.
Following that meeting, I am even more convinced that the worst thing we can do is to become accustomed to the lack of progress and give in to the sense of frustration and fatigue that I mentioned earlier. После этого заседания я еще больше убежден в том, что самое худшее, что мы можем сделать, это привыкнуть к отсутствию прогресса, к чувству отчаяния и усталости, о которых я говорил ранее.
Worst thing that can happen to a mother, isn't it? Самое худшее, что может случиться с матерью,
But that's not the worst part. Это не самое худшее.
What's the worst that'll happen if we all turn ourselves in, give up our powers, and live like human beings? Что самое худшее может случиться, если мы все превратимся в обычных людей, отказавшись от своих способностей?
Больше примеров...
Хуже всего (примеров 446)
And the worst thing is you drag everyone else into your madness. Но хуже всего, что ты постоянно вовлекаешь окружающих в свои безумия.
The worst is that it gives serious arguments to those countries which aspire to possessing weapons of mass destruction. Хуже всего то, что это дает серьезные аргументы тем странам, которые уповают на обладание оружием массового уничтожения.
Worst of all, though, she was a horrible mother. Хуже всего то, что она была ужасной матерью.
But the worst is his head. Но хуже всего с головой.
It's this really cool feminist web site where women talk about how far we've come and which celebrities have the worst beach bodies. Это реально крутой феминистский веб-сайт, на котором женщины обсуждают свои достижения и кто из знаменитостей хуже всего выглядит в купальнике.
Больше примеров...
Наиболее (примеров 525)
Namibia was one of the countries worst affected by desertification, drought and land degradation. Намибия является одной из стран, наиболее пострадавших от опустынивания, засухи и деградации земель.
The European Union and its member States were playing an important role in delivering assistance to the worst affected areas and had joined national and international efforts to address the disease as efficiently as possible. Европейский союз и его государства-члены играют важную роль в оказании помощи наиболее пострадавшим районам и присоединились к национальным и международным усилиям, с тем чтобы как можно более эффективно бороться с этим заболеванием.
While those are two of the worst cases, sadly, there have been other allegations, and for those reasons the Jordanian Government, and Jordan's military and police authorities, are completely committed to seeing an end to this. Хотя эти два случая являются наиболее вопиющими, в наш адрес выдвигались, к сожалению, и другие обвинения, и по этим причинам иорданское правительство и иорданские военные и полицейские власти всецело преисполнены решимости положить этому конец.
It was to be hoped that a stronger capital base would facilitate IBRD enclave lending to IDA countries, and that fragile countries worst hit by the crisis would have greater access to financing. Надо надеяться, что укрепление капитальной базы будет способствовать тому, что МБРР будет выделять анклавные кредиты странам МАР и что наиболее пострадавшие от кризиса уязвимые страны будут иметь более широкий доступ к финансированию.
The Rome Statute providing for the setting up of the International Criminal Court and the exercise for the first time in legal history of international criminal jurisdiction against individuals for the worst crimes against humanity, was ratified in 2002. Римский статут, предусматривающий создание Международного уголовного суда и осуществление впервые в истории права международной уголовной юрисдикции в отношении лиц за совершение наиболее жестоких преступлений против человечности, был ратифицирован в 2002 году.
Больше примеров...
Самый ужасный (примеров 69)
I'm William Henry Harrison, America's worst president. Я Уильям Генри Гаррисон, самый ужасный американский президент.
I don't have the worst costume anymore. Теперь хоть у меня не самый ужасный костюм.
You are the worst teammate ever! Ты самый ужасный напарник всех времён и народов!
If that's the worst thing he ever does, if that's what he got fired for, then I'm happy he's not in Nathan's life anymore Если это его самый ужасный поступок, если за это его уволили, то я рада, что отныне его нет в жизни Нейтана.
And I want to tell you, you're the worst fraud I've known in my life! И хочу тебе сказать, что ты самый ужасный врун из всех, кого я знала!
Больше примеров...
Самое страшное (примеров 77)
If that's the worst part, that doesn't sound too bad. Если это самое страшное, то всё не так уж и плохо.
In their eyes, you've committed the worst crime imaginable. С их точки зрения, вы совершили самое страшное из преступлений.
I imagine losing a child is the worst pain a person can go through. Думаю, потеря ребенка - самое страшное, что может произойти.
But the worst of all is exploiting the weakness of the people. Но самое страшное, это использование человеческих слабостей,
WHAT'S THE WORST THAT COULD HAPPEN? Что самое страшное, что могло бы случиться?
Больше примеров...
Ужасно (примеров 49)
I felt the worst, to my surprise, during those seven years after 1970 living in a cellar. я чувствовал себя ужасно, к моему удивлению, В течение семи лет после 1970, живя в подвале.
Why would I do that, and if I did, I mean, would that be the worst thing in the world? Зачем бы мне делать такое, и если я сделал, неужели это так ужасно?
It'd be the worst possible manners. Это было бы ужасно несправедливо.
To lose a colleague like that has to be absolutely the worst thing, though would I be wrong in thinking she was more than just a colleague? Потерять коллегу, должно быть, ужасно, хотя она была не просто коллегой, не так ли?
He was placed in solitary confinement with clothing, a pallet bed, table, and armchair in "the worst of all the cells", where he suffered greatly from the darkness, summer heat, and "millions of fleas". Он находился в одиночном заключении, имея при себе одежду, тюфяк, стол и кресло, в «наихудшей из всех камер», где ужасно страдал от темноты, летнего зноя и «миллионов блох».
Больше примеров...
Самая ужасная (примеров 58)
That was the worst impression of me ever. Это самая ужасная пародия на меня.
The worst disaster ever on American soil. Самая ужасная катастрофа на американской земле.
The worst tragedy of our times! Самая ужасная беда, которая случалась с нами!
It's like the worst book... Это самая ужасная книга...
Poodlehead, that's definitely the worst street name I've ever heard. Голова пуделя, бесспорно, самая ужасная кличка, которую я слышал.
Больше примеров...
Наибольшей степени (примеров 93)
The city of Kisangani is one of the worst casualties of the most complex war in Africa. Кисангани является одним из городов, которые в наибольшей степени пострадали в результате самой сложной войны в Африке.
Zambia is one of the worst affected countries in the HIV/AIDS pandemic in sub-Saharan Africa. Замбия - одна из стран Африки к югу от Сахары, в наибольшей степени пострадавших от пандемии ВИЧ/СПИДа.
The worst affected towns have been Rafah, Beit Hanoun, Beit Lahiya, Jabaliya and Khan Yunis. В результате чего в наибольшей степени пострадали населенные пункты Рафах, Бейт-Ханун, Бейт-Лахия, Джабалия и Хан-Юнис.
Women are also the worst affected by evictions and by tenure insecurity caused by natural and human made disasters, armed conflict and civil strife. Женщины также в наибольшей степени уязвимы в отношении выселений и риска утраты жилья в случае стихийных или антропогенных бедствий, вооруженных конфликтов и гражданских войн.
This is an issue that reveals some of the inequities in the current world development paradigm: the small island countries contribute very little to the problem but are likely to be the worst affected. Это вопрос, который вскрывает некоторые несоответствия в концепции развития современного мира: малые островные государства практически не усугубляют эту проблему, но пострадают от нее, вероятно, в наибольшей степени.
Больше примеров...
Самых ужасных (примеров 51)
In addition, the BBC used it in a montage of the 'best and worst of the crucible 2010'. Вдобавок, ВВС использовал это в монтаже «самых и лучших и самых ужасных из испытаний 2010 года».
Some of the worst music I've ever heard. Одна из самых ужасных мелодий, которую я когда-либо слышала.
He just has the same name as one of the worst serial killers in history. Просто у него такое же имя как у одного из самых ужасных в истории серийных убийц.
My ex-husband, Lucious, and I started this company in a little garage in one of the worst ghettos in West Philadelphia. Мы с моим бывшим мужем, Люциусом, создали эту компанию в маленьком гараже в одном из самых ужасных гетто в Западной Филадельфии.
We cannot support human security and effectively pursue people-centred development if we are unable to ensure that people are protected from the worst forms of abuse, suffering and deprivation. Мы не можем считать себя сторонниками безопасности человека и эффективно осуществлять развитие, ориентированное на человека без гарантий защиты людей от самых ужасных форм злоупотреблений, страданий и лишений.
Больше примеров...
Самых страшных (примеров 43)
In my worst nightmares, I still hear the surf booming along its coast. В моих самых страшных ночных кошмарах, я все еще слышу прибой разбивающиеся о его берега
He is considered one the worst maniacs in the history of Perm, although his exact movites remain unknown. Считается одним из самых страшных маньяков в истории Перми, хотя точные его мотивы так и остались неизвестными.
The events witnessed in East Timor since 4 September 1999 represent the fulfilment of the worst threats made by the pro-autonomy campaigners and their Indonesian Government supporters. События, имевшие место в Восточном Тиморе после 4 сентября 1999 года, представляют собой реализацию самых страшных угроз, с которыми выступали поборники автономии и их сторонники из состава индонезийского правительства.
The North Korean Human Rights Act of 2004 was originally sponsored by U.S. Senator Sam Brownback in response to "one of the worst human rights disasters in the world." Закон о правах человека в КНДР 2004 года был первоначально составлен сенатором Сэмом Браунбэком в ответ на "одну из самых страшных трагедий в области прав человека в мире".
Some of the worst abuses have surfaced in Texas, America's death penalty capital and home to more prisoners than Germany, France, Belgium, and the Netherlands combined. Некоторые из самых страшных примеров жестокого обращения с заключенными были выявлены в Техасе - столице смертных приговоров Америки - штате, в тюрьмах которого содержится больше заключенных, чем в Германии, Франции, Бельгии и Нидерландах вместе взятых.
Больше примеров...
Плохого (примеров 52)
And I haven't said the worst yet. А я еще не сказал самого плохого.
What's the worst thing that could happen in another minute? Я имею ввиду, что плохого может случится за одну-другую минутку?
"What's the worst that might happen?" Что плохого может произойти?
What's the worst thing that could happen? А что плохого может случиться?
What is the worst thing I could do? А что я мог сделать самого плохого?
Больше примеров...
Больше всего (примеров 105)
This is clark's worst fear. Именно этого Кларк боялся больше всего.
My sister Megan, though, she was the worst. Больше всего меня дразнила сестра, Меган.
That's the worst, for me Это больше всего напрягает...
So the relationship is liable to go wrong at the worst possible time: when a hedge would be most useful, the asset you were relying on becomes a risk. Поэтому корреляция может нарушиться в наихудшее возможное время: когда хедж будет нужен больше всего, актив, на который вы полагаетесь, становится рискованным.
But at its worst, it has seemed an indifferent instrument of abdication, turning a blind eye to the most vulnerable at their time of greatest need. Но были и чрезвычайно неприятные моменты, когда он казался равнодушным инструментом бездействия, игнорируя призывы о помощи наиболее уязвимых групп населения в то время, когда они больше всего нуждались в такой помощи.
Больше примеров...